background image

Guide d'installation des fils

Connexion des voyants du boîtier

 / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des 

boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux 
onnecteurs sur la carte mère.

Connexion USB 2.0

 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB" 

Connexion USB 3.0

 /

1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0.
2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur.

Connexion Audio

 / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de 

votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que 
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.

Guía de Instalación de Cables

Conexión del LED de la caja

 / 

En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte 

el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre.

Conexión USB 2.0

 

Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB”

Conexión USB 3.0

 

1. Asegúrese de que la placa base admite conexión USB 3.0.
2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo.

Conexión de Audio

 / 

Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre. 

Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio 
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados

USB 3.0 Connection

L-OUT

SENSE

R-OUT

MIC-POWER

MIC-IN

SENSE2

KEY

SENSE1

PRESENSE

GND

L-OUT

R-OUT

MIC-POWER

MIC-IN

L-RET

KEY

R-RET

GND

Français

Español

USB 3.0 Connection

L-OUT

SENSE

R-OUT

MIC-POWER

MIC-IN

SENSE2

KEY

SENSE1

PRESENSE

GND

L-OUT

R-OUT

MIC-POWER

MIC-IN

L-RET

KEY

R-RET

GND

Guida di installazione dei contatti

Connessione del LED del case

 / 

Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED. 

Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del 
pannello sulla scheda madre.

Connessione USB 2.0

 / 

Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla 

“connessione USB”.

Connessione USB 3.0

 /

1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0.
2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer.

Connessione Audio

 / 

Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per 

la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è 
compatibile con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.

Guia de Instalação Eléctrica

Ligação do LED da Caixa

 / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o 

manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard.

Ligação UBS 2.0

 / Consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de “Ligação USB”.

Ligação USB 3.0

 /

1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligação USB 3.0.
2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.

Ligação Áudio

 / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard.

Seleccione a motherboard que utiliza AC’97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC’97 ou HD 
Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).

Italiano

Português

14

15

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產品料號

CA-1L3-00M9WN-00

A500 

 

TG

說明書

18/07/24

A

產品名稱

印刷項目

發稿日期

版本

騎馬釘

28

105

G

雙銅

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

CHECK

DESIGN

Dora

18.07.24

Averson

18.07.24

刀模線

125

 mm

176

 mm

Summary of Contents for A500

Page 1: ...書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช 2018 Thermaltake Technology Co Ltd All Rights Reserved 2018 07 All other registered trademarks belong to their respective companies www thermaltake com Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE ...

Page 2: ......

Page 3: ...9 10 11 Specification Accessory Screw 6 32 x 28mm Stand off 6 32 x 6mm 12 Case Fan Figure Parts Name Cable Tie Buzzer Screw M3 x 5mm Screw M3 x 5mm Screw M3 x 5mm HDD SSD Rubber Screw T5 x 12mm Q ty 12 28 4 4 12 3 10 1 Used for 2 5 SSD 2 5 SSD Cable Management Motherboard Motherboard Alarm Motherboard 2 5 SSD Case Fan Screw 6 32 x 6mm 4 Power Chapter3 Leads Installation Guide Case LED connection U...

Page 4: ...ici Limitazione lunghezza VGA scheda aggiuntiva Assicurarsi che la lunghezza del VGA scheda aggiuntiva NON superi 295 mm 11 6 pollici Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 160 mm polegadas 11 6 CPU 冷卻器的高度限制 請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 160 mm 6 3 英吋 VGA 附加介面卡 的長度限制 請確保 VGA 附加介面卡 的長度不超過 295 mm 11 6 英吋 CPU 散热器高度限制 请确保 CPU 散热器的高度不超过 160 mm 6 3 英寸 VGA 附加卡...

Page 5: ...のねじを取り外し サイドパネ ルを開きます Русский Открутите винты на задней стенке корпуса и откройте боковую панель 简体中文 卸除机壳后方螺丝 将侧窗打开 Türkçe Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın ภาษาไทย ถอดสกรูที ด านหลังของแชสซีส แล วเปิดแผงด านข าง Power Supply Unit PSU Installation English Deutsch Français Placez l alimentation dans la position appropriée Español Instale la PSU en la ubicación correcta Italia...

Page 6: ...tornillos Italiano 1 Poggiare lo chassis 2 Installare la scheda madre nella posizione appropriata e fissarla con le viti Português 1 Deixe a caixa 2 Instale a motherboard no local adequado e aparafuse 繁體中文 1 將機殼平放 2 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺 絲固定 日本語 1 シャーシを下に置きます 2 マザーボードを適切な場所に取り付け ねじで 固定します Русский 1 Раскройте системный блок 2 Установите материнскую плату в надлежащее место и закрепите ее винтами 简体中...

Page 7: ...ок для жестких дисков Español 2 Установите 2 5 или 3 5 дюймовый жесткий 1 Extraiga la bandeja del disco duro диск в лоток и закрепите его винтами 2 Coloque el disco duro de 2 5 ó 3 5 en la 3 Установите лоток для жестких дисков bandeja y fíjelo con los tornillos обратно в каркас 3 Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su hueco Türkçe 1 HDD tepsisini dışarı çekin Italiano 2 2 5 veya 3 5 sabit ...

Page 8: ...Air Cooling Installation Top Rear Front 120mm x 3 140mm x 3 120mm x 3 140mm x 3 120mm x 1 Liquid Cooling Installation Top 360mm x 1 280mm x 1 360mm x 1 420mm x 1 120mm x 1 Rear Front 10 11 ...

Page 9: ...inden Sie einige LEDs und Verbindungen Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel Header Belegung des Motherboards an USB 2 0 Anschluss Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem Kapitel USB Anschlüsse nach USB 3 0 Anschluss 1 Stellen Sie sicher dass Ihre Hauptpl...

Page 10: ... POWER MIC IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND L OUT R OUT MIC POWER MIC IN L RET KEY R RET GND Français Español USB 3 0 Connection L OUT SENSE R OUT MIC POWER MIC IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND L OUT R OUT MIC POWER MIC IN L RET KEY R RET GND Guida di installazione dei contatti Connessione del LED del case Nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED Consul...

Page 11: ...连接方式 简体中文 USB 3 0 Connection L OUT SENSE R OUT MIC POWER MIC IN SENSE2 KEY SENSE1 PRESENSE GND L OUT R OUT MIC POWER MIC IN L RET KEY R RET GND リード線の取り付けガイド ケース前面には LEDとスイッチリード線があります マザーボードメーカーのユーザーマニュアル を参照し これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください USB 2 0 の接続 マザーボードのマニュアルを参照して USB接続 のセクションを探します USB 3 0 の接続 1 お使いのマザーボードがUSB 3 0接続をサポートしていることを確認してください 2 USB 3 0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3 0ポートに接続します オーディオ接続 オーディオ...

Page 12: ...นั นให เชื อมต อสายไฟเหล านี เข ากับส วนหัวของแผงบนแผงวงจรหลัก การเชื อมต อ USB 2 0 กรุณาศึกษารายละเอียดจากคู มือผู ใช ของผู ผลิตแผงวงจรหลักของคุณ ในหัวข อ การเชื อมต อ USB การเชื อมต อ USB 3 0 1 ตรวจดูให แน ใจว าแผงวงจรหลักของคุณรองรับการเชื อมต อ USB 3 0 2 เชื อมต อสาย USB 3 0 เข ากับพอร ต USB 3 0 ที สามารถใช งานได บนคอมพิวเตอร ของคุณ การเชื อมต ออุปกรณ รับส งสัญญาณเสียง กรุณาดูรายละเอียดจากภาพป...

Page 13: ... Plus Ecosystem Tt RGB Plus Software Thermaltake s patented software to synchronize TT RGB PLUS products with addressable LEDs SyncALL Say Hello TT Tt AI Voice Control Give you full control over the TT RGB PLUS products with your voice Note ...

Page 14: ...Note ...

Reviews: