Português/
1.
Remova a cobertura de rede de 5,25".
2. Rode o dispositivo de bloqueio para a direita, para
desbloquear e remova o dispositivo de bloqueio.
3. Fixe o dispositivo de 3,5" ao adaptador com
parafusos.
4. Deslize o adaptador para a baía de 5,25" livres e
monte a cobertura de rede de 5,25" a 3,5" para o
painel dianteiro.
5. Encontre as devidas aberturas. Volte a colocar o
dispositivo de bloqueio e rode para a esquerda para
fixar a unidade.
繁體中文
/
1. 移除5.25”擴充槽檔板
2.
依順時針方向轉動將
5.25
”無螺絲機構扣具取下
。
3. 將3.5”裝置放入轉接磁架並用螺絲固定3.5”裝置
4. 插入轉接磁架至適當的位置,將5.25”轉3.5”檔板安裝至
前面板
5.
尋找適當的孔位,將無螺絲機構扣具放回磁架,依逆時鐘
方向旋轉
5.25
”無螺絲機構固定硬體
。
简体中文 /
1. 移除5.25”槽盖
2
. 顺时针转动锁定设备以解除锁定
,
然后卸下锁定设备。
3
. 用螺丝将3.5” 外部设备安装在转接架内
4
. 将转接架滑入槽内,安装 5.25” 转 3.5” 槽盖至前面板
5
. 找出合适的开口位置
。
放回锁定设备
,
逆时针转动
将其锁定。
日本語 /
1. 5.25"
カバーを取り外します。
2.
ロックデバイスを時計方向に回してロック解除し、
ロックデバイスを取り外します。
3
. 3.5”デバイスをねじでアダプタに固定します。
4
. アダプタを5.25”ベイにスライドさせてから、
5.25”~3.5”カバーをフロントパネルにマウントします。
5
.
適切
な開口部を探します。ロックデバイスを元に戻し、
ロックデバイスを反時計方向に回してドライブを固定
します。
Русский /
1.
Снимите сетчатую крышку отсека для
5,25- дисководов.
2
. Поверните запирающее устройство по часовой
стрелке, чтобы открыть и снять его.
3
. Закрепите 3,5-дюймовое устройство на
адаптере с помощью винтов.
4
. Вставьте адаптер в свободный отсек для 5,25-
дисководов и установите сетчатую крышку
переходника «5,25- на
3,5- дисковод» на переднюю
панель.
5
. Найдите нужные отверстия. Вставьте обратно
запирающее устройство и поверните его против
часовой стрелки, чтобы закрепить дисковод.
Türkçe
/
1. 5,25"
ı
zgara kapa
ğ
ı
n
ı çı
kar
ı
n.
2. Kilit ayg
ı
t
ı
n
ı
açmak için saat yönünde döndürün ve ç
ı
kar
ı
n.
3. 3,5” ayg
ı
t
ı
n
ı
adaptöre vidalarla sabitleyin.
4. Adaptörü bo
ş
5,25” bölmesinin içine kayd
ı
r
ı
n ve daha sonra,
5,25” - 3,5”
ı
zgara kapa
ğ
ı
n
ı ö
n panele monte edin.
5. Uygun aç
ı
kl
ı
klar
ı
bulun. Kilit ayg
ı
t
ı
n
ı
yerine tak
ı
n ve sürücüyü
sabitlemek için saatin ters yönünde döndürün.
ภาษาไทย /
1.
ถอดฝาตะแกรงปิดขนาด 5.25" ออก
2. หมุนอุปกรณ์ล็อคตามเข็มนาฬิกาเพื่อปลดล็อค
แล้วถอดอุปกรณ์ล็อคออก
3. ขันสกรูยึดอุปกรณ์ขนาด 3.5" ให้แน่นบนอะแด็ปเตอร์
4. เลื่อนอะแด็ปเตอร์เข้าในช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ที่ว่างอยู่ จากนั้น
ให้ต่อเชื่อมฝาตะแกรงปิด
ที่ปรับขนาดจาก 5.25" เป็น 3.5" เข้ากับ แผงด้านหน้า
5. ขยับให้เข้าที่พอดี
ใส่อุปกรณ์ล็อคกลับเข้าไปแล้วหมุนอุปกรณ์ล็อค
ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อล็อคไดร์ฟให้อยู่กับที่
HDD Installation
English /
1. Turn the lock device clockwise to unlock and
remove the lock device.
2. Place HDD into drive bay.
3. Put back the lock device and turn lock device
counterclockwise to secure the HDD.
Deutsch /
1. Drehen Sie die Verriegelungseinheit im
Uhrzeigersinn, um die Einheit zu entsperren
und die Verriegelungseinheit zu entfernen.
2. Platzieren Sie die HDD in dem
Laufwerksschacht.
3. Finden Sie die passenden Öffnungen.
Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder
an und drehen Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn, um das Laufwerk zu sperren.
Français /
1. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller et retirez le
verrou.
2. Mettez le disque dur dans la baie de lecteur.
3. Cherchez les ouvertures adéquates. Remettez
le verrou et tournez le verrou dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
sécuriser le lecteur.
Español /
1.
Gire el dispositivo de cierre en el sentido de las
agujas del reloj para abrir y extraiga el
dispositivo de cierre.
2. Coloque el HDD en la bahía de unidad.
3. Localice las aperturas adecuadas. Vuelva a
colocar el dispositivo de cierre y gírelo en
sentido contrario al de las agujas del reloj para
cerrar.
11
12
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
1
3/
0
6/1
4
A
發 稿 日 期
版本
X
X
X
X
X
MARKETING
CHECK
PRODUCT GM
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
材質
印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫
)
125
mm
產品 料號
Chaser A2 1
C A -1 A 3- 0 0M1 WN-00
說明書
產 品名稱
印 刷項 目
子 件 料號
騎馬釘
24
80
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
DESIGN
poki
刀模線
176
mm