background image

HDD Docking Station

English /
The top HDD Docking slot is embedded to enable ultra fast transfer (up to 6.0Gbps) of large data to a SATA 
hard disk without having to use an external storage enclosure.  To ensure proper operation, please make sure 
the following settings are correct:

-  

Ensure all required drivers are installed for your motherboard or SATA controller card.

-  

Connect the SATA cable to an available SATA connector on the motherboard or SATA controller card.

-  

Connect the power cable to power supply.

-  

Ensure AHCI (Advanced Host Controller Interface) is enabled on your motherboard or SATA controller card. 

   

The AHCI enables for “hotswap” capability of the SATA hard drives without having to turn off the computer 

   prior to connecting or disconnecting of the hard drive.  Please follow instruction provided 

   

by your motherboard or SATA controller card to enable the AHCI function.

If you are using a brand new hard drive, the hard drive will need to be initialized (formatted) before it is 
accessible. For more information on how to initialize (format) a new hard drive, please refer to the hard drive 
user manual or visit 
System running on Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
System running on Windows Vista: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
System running on Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

Deutsch /
Der obere Einführungsschlitz der HDD-Dockingstation ist eingelassen, um einen ultraschnellen Transfer (bis 
zu 6,0 GB/s) von umfangreichen Daten zur SATA-Festplatte zu ermögichen, ohne dafür ein externes Gehäuse 
verwenden zu müssen.  Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, stellen Sie bitte sicher, dass 
die folgenden Einstellungen richtig sind:

-  

Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Treiber für Ihr Mainboard oder SATA Controller-Karte installiert

  

 sind. 

-  

Verbinden Sie das SATA-Kabel mit einen freien SATA-Anschluss auf dem Mainboard oder der SATA

  

 Controller-Karte. 

-  

Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netzteil.

-  

Stellen Sie sicher, dass AHCI (Advanced Host Controller Interface) auf dem Motherboard oder der SATA-

   

Controller-Karte aktiviert ist.   AHCI ermöglicht die "HotSwap"-Funktion der SATA-Festplatten, ohne dass

  

 Sie den Computer ausschalten müssen, bevor Sie die Festplatte anschließen oder entfernen.   Bitte folgen

  

 Sie den Anweisungen Ihres Motherboards oder der SATA-Controller-Karte, um die AHCI-Funktion zu

  

 aktivieren. 

Wenn Sie eine neue Festplatte benutzen, muss die Festplatte initialisiert werden (formatiert), bevor sie 

nutzbar ist. Weitere Informationen darüber, wie man eine neue Festplatte formatiert, entnehmen Sie bitte 
dem Benutzerhandbuch zur Festplatte oder besuchen Sie 

System läuft unter Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
System läuft unter Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
System läuft unter Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

11

10

Français /
La station d’accueil verticale de disque dur est intégrée pour permettre le transfert ultra rapide (jusqu’à 6,0 
Gbits/s) de données volumineuses vers un disque dur SATA sans devoir utiliser un boîtier de stockage 
externe. Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez vérifier la justesse des paramètres suivants :

-  

Vérifiez que tous les pilotes requis soient installés pour votre carte mère ou votre carte contrôleur SATA.

-  

Connectez le câble SATA à un connecteur SATA disponible sur la carte mère ou la carte contrôleur SATA.

-  

Connectez le cordon d’alimentation à l’alimentation.

-  

Vérifiez que le mode AHCI (Advanced Host Controller Interface) soit activé sur votre carte mère ou votre

   

 carte contrôleur SATA. Le mode AHCI permet « l’échange à chaud » des disques durs SATA sans devoir

   

 éteindre l'ordinateur avant de connecter ou de débrancher le disque dur. Veuillez suivre les directives de

   

 votre carte mère ou de votre carte contrôleur SATA pour activer la fonction AHCI.

Si vous utilisez un disque dur neuf, il devra être initialisé (formaté) avant de devenir accessible. Pour plus 
d'informations sur comment initialiser (formater) un nouveau disque dur, veuillez vous reporter au manuel de 
l'utilisateur du disque dur ou visitez 
Pour un système qui exécute Windows 7 : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Pour un système qui exécute Windows Vista : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Pour un système qui exécute Windows XP : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

Español /
La ranura de acoplamiento de disco duro principal se aloja para facilitar la transferencia ultra rápida (hasta 
6,0 Gbps) de muchos datos a un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de almacenamiento 
externa.  Para garantizar un funcionamiento adecuado, asegúrese de que los siguientes ajustes son 
correctos:

-  

Asegúrese de que están instalados todos los controladores necesarios para la placa base o la tarjeta 

   

controladora SATA.

-  

Conecte el cable SATA a un conector SATA disponible de la placa base o la tarjeta controladora SATA.

-  

Conecte el cable de alimentación a la fuente de energía.

-  

Asegúrese de que AHCI (Interfaz de controlador host avanzada) está activada en la placa base o la tarjeta 

   

controladora SATA.  La AHCI activa la función "intercambio en caliente” de los discos duros SATA sin tener 

   

que apagar el equipo antes de conectar o desconectar el disco duro.  Siga las instrucciones

  

 proporcionadas por la placa base o la tarjeta controladora SATA para activar la función AHCI.

Si utiliza un disco duro nuevo, éste necesitará inicializarse (formatearse) antes de acceder a él.  Para 
obtener más información sobre cómo inicializar (formatear) un disco duro nuevo, consulte el manual del 
usuario del disco duro o visite 
Sistema ejecutado en Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema ejecutado en Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema ejecutado en Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Italiano /
Lo slot HDD Docking superiore è integrato e consente un trasferimento ultraveloce (fino a 6,0 Gbps) di grandi 
quantità di dati in un disco rigido SATA senza dover usare alcun dispositivo di archiviazione interno.  Per 
garantire il corretto funzionamento, verificare che le seguenti impostazioni siano corrette:

-  

Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la scheda madre o la scheda del controller SATA.

-  

Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile nella scheda madre o nella scheda del controller

  

 SATA.

-  

Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore.

-  

Verificare che l’interfaccia AHCI (Advanced Host Controller Interface) sia abilitata sulla scheda madre o 

   

sulla scheda del controller SATA.  L’interfaccia AHCI consente la funzionalità “hotswap” delle unità rigide 

   

SATA senza dovere spegnere il computer prima di collegare o scollegare il disco rigido.  Seguire le 

   

istruzioni fornite per la scheda madre o la scheda del controller SATA per abilitare la funzione AHCI.

Se si utilizza il disco rigido di una nuova marca, sarà necessario inizializzarlo (formattarlo) per renderlo 
accessibile.  Per ulteriori informazioni sull'inizializzazione (formattazione) di un nuovo disco rigido, consultare 
il manuale utente del disco rigido oppure verificare
il sistema in esecuzione su Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema in esecuzione su Windows Vista: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema in esecuzione su Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產品 料號

VP400

Ser ies

Ch ase r A71

說明 書

1 3

/

0 1

/ 2

4

A

產品 名稱

印刷 項 目

子 件 料號

發稿 日 期

版 本

騎馬釘

28

80

X

X

X

X

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Peipei

刀模線

125

 mm

176

 mm

Summary of Contents for Chaser A71

Page 1: ...anies www thermaltake com Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช VP4000 Series Pursuit without fear ...

Page 2: ...tallation 17 Chapter 3 Leads Installation Case LED Connection 3 1 18 23 USB 2 0 Connection 3 2 18 23 USB 3 0 Connection 3 3 18 23 Audio Connection 3 4 18 23 3pin to 4pin adapter 5 25 to 3 5 Bay Cover Thermaltake Power Supply Series Optional Chaser A71 Full Tower PSU LCS Upgradable Net Weight SECC 3 x 5 25 1 x 3 5 5 x 3 5 or 2 5 1 x 3 5 or 2 5 8 9 6 x 9 6 Micro ATX 12 x 9 6 ATX 12 x 13 Extend ATX U...

Page 3: ...za per la VGA schede grafiche Il limite di lunghezza per la VGA scheda grafica è 344 mm 13 6 In caso di installazione di una ventola anteriore superiore sul case non installare primo dispositivo vano da 5 25 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 160 mm 6 3 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para V...

Page 4: ...ındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın ภาษาไทย ถอดสกรูที ด านหลังของแชสซีส แล วเปิดแผงด านข าง English Place the power supply in proper location and secure it with screws Deutsch Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben Français Mettez l alimentation dans le bon endroit et sécurisez la avec des vis Español Coloque el suministro de alimentación en el lug...

Page 5: ...heit zu verriegeln Français 1 Retirez le couvercle de la baie de lecteur 5 25 2 Mettez le périphérique 5 25 dans la baie de lecteur Remarque Appuyez sur le mécanisme sans outil de 5 25 pour déverrouiller le périphérique Español 1 Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 5 25 pulgadas 2 Coloque el dispositivo de 5 25 pulgadas en la bahía de unidad Nota Presione el mecanismo libre de herramient...

Page 6: ...移除3 5 擴充槽的擋板 2 插入硬體裝置 3 插入3 5 硬碟並用螺絲鎖上 3 5 2 5 HDD Installation English 1 Pull the HDD tray out 2 Place the 2 5 or 3 5 hard drive on the tray and secure it with screws 3 Slide the HDD tray back to the HDD cage Deutsch 1 Ziehen Sie den HD Schacht heraus 2 Montieren Sie die 2 5 oder 3 5 Zoll Festplatte im Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben 3 Schieben Sie den Schacht wieder in den Festplattenk...

Page 7: ...leur SATA Le mode AHCI permet l échange à chaud des disques durs SATA sans devoir éteindre l ordinateur avant de connecter ou de débrancher le disque dur Veuillez suivre les directives de votre carte mère ou de votre carte contrôleur SATA pour activer la fonction AHCI Si vous utilisez un disque dur neuf il devra être initialisé formaté avant de devenir accessible Pour plus d informations sur comme...

Page 8: ...的更多信息 请参阅硬盘机使用手册或浏览 Windows 7 操作系统 http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1143 Windows Vista 操作系统 http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1079 Windows XP 操作系统 http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1073 13 12 日本語 上部HDDドッキングスロットが組み込まれているため 外部保管エンクロージャを使わずに 大きな データをSATAハードディスクに6 0Gbpsの高速で転送することができます 適切に作動するように 次の設定を正しく行っていることを確認してください マザーボードまたはSATAコントローラカードに 必須ドライバがすべてインストールされているこ とを確認します SATAケーブル...

Page 9: ...ื อมต อหรือยกเลิกการเชื อมต อฮาร ดไดร ฟ โปรดทำตามขั นตอนใน คู มือการใช งานที จัดจำหน ายมาพร อมกับแผงวงจรหลักหรือหรือการด ตัวควบคุม SATA เพื อเปิดใช งานฟังก ชัน AHCI หากคุณกำลังใช ฮาร ดไดร ฟใหม ให เตรียมใช งาน ฟอร แมต ฮาร ดไดร ฟนั น ก อนที จะเข าถึงได สำหรับข อมูลเพิ มเติมเกี ยวกับวิธีการเตรียมใช งาน ฟอร แมต ฮาร ดไดร ฟใหม โปรดดูที คู มือผู ใช ของฮาร ดไดร ฟ หรือไปที ระบบที เรียกใช งานบน Windows 7 ht...

Page 10: ...yın fissarli sul pannello posteriore dall interno dello chassis con la relativa vite ภาษาไทย เดินสายแป นพิมพ หรือสายเมาส ลอดผ าน อุปกรณ เก บสายแป นพิมพ และเมาส จากนั นให ขันสกรูยึดอุปกรณ เก บสายพร อมสายเข ากับ แผงด านหลังของแชสซีส ให แน น 240mm Radiator Installation English 繁體中文 1 Remove the top panel and top fan before 1 移除上蓋及上方風扇 mounting the 240mm radiator 2 用螺絲鎖固散熱排 2 Fix the 240mm radiator wi...

Page 11: ...de d utilisateur du fabricant de votre carte mère puis connectez ces fils aux onnecteurs sur la carte mère Connexion USB 2 0 S il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section Connexion USB Connexion USB 3 0 1 Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3 0 2 Connectez le câble USB 3 0 au port USB 3 0 disponible sur votre ordinateur Connexion Audio S il vous pl...

Page 12: ...udio Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard Seleccione a motherboard que utiliza AC 97 ou HD Áudio Azalia verifique se a sua placa de áudio suporta AC 97 ou HD Áudio Azalia ou irá danificar o s seu s dispositivo s Português USB 3 0 Connection USB 3 0 Connection PRESENCE PRESENCE BLACK BLACK SENSE1_RETURN SENSE1_RETURN AUD GND AUD GND SENSE2_RETURN ...

Page 13: ...Y RED2 RED2 WHITE2 WHITE2 GREEN2 GREEN2 BLACK2 BLACK2 RED1 RED1 WHITE1 WHITE1 GREEN1 GREEN1 BLACK1 BLACK1 USB Function USB Function VCC1 D1 D1 GND NC VCC1 D1 D1 GND NC VCC2 D2 D2 GND KEY VCC2 D2 D2 GND KEY Ara Kablo Kurulum Kılavuzu Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz Lütfen anakart üreticinizin sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra bu ara kabloları...

Page 14: ...s products should have at least 80 of transforming efficiency and we re also one of the manufacturers that have the most 80 PLUS certificates Because Thermaltake knows how to save for the earth and customers we know what makes less to be more Being Supportive By All Means A product with better quality can have longer life and working hours but less pollution Thermaltake obeys and respects all envi...

Reviews: