background image

acessível. Para mais informações sobre como iniciar (formatar) 
um disco rígido novo, consulte o manual de utilizador do disco 
rígido ou visite 
Sistema a funcionar no Windows 7: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema a funcionar no WindowsVista:

 

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema a funcionar no Windows XP: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

Ελληνικά/
Η θυρ

ίδα Εύκολης Εναλλαγής (Easy Swap) έχει ενσωματωθεί 

ώστε να επιτρέπει την εξαιρετικά ταχεία μεταφορά (έως και 3 
Gbps) μεγάλου αριθμού δεδομένων σε σκληρό δίσκο SATA 
χωρίς την ανάγκη χρήσης περιβλήματος εξωτερικής μονάδας 
αποθήκευσης. Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, 
βεβαιωθείτε ότι οι εξής ρυθμίσεις είναι σωστές:

1. Βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί όλα τα απαραίτητα 
προγράμματα οδήγησης για τη μητρική πλακέτα ή την κάρτα του 
ελεγκτήρα SATA.
2. Συμπιέστε για να τραβήξετε έξω τη θήκη της μονάδας σκληρού 
δίσκου. 
3. Στερεώστε τη μονάδα σκληρού δίσκου 3,5” στη θήκη με τις 
βίδες που παρέχονται.
4. Σύρετε τη θήκη της μονάδας σκληρού δίσκου μέσα στον κλωβό 
της μονάδας σκληρού δίσκου.
5. Συνδέστε το καλώδιο SATA σε διαθέσιμη υποδοχή SATA στη 
μητρική πλακέτα ή στην κάρτα ελεγκτήρα SATA.
6. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην τροφοδοσία.
7. Βεβαιωθείτε ότι η διεπαφή AHCI (Advanced Host Controller 
Interface) έχει ενεργοποιηθεί στη μητρική πλακέτα ή στην κάρτα 
ελεγκτήρα SATA.  Η διεπαφή AHCI ενεργοποιεί τη 
λειτουργικότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας (“hotswap”) των 
σκληρών δίσκων SATA χωρίς να χρειάζεται να απενεργοποιηθεί 
ο υπολογιστής πριν από τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του 
σκληρού δίσκου.  Εφαρμόστε τις οδηγίες που συνοδεύουν τη 
μητρική πλακέτα ή την κάρτα ελεγκτήρα SATA για να 
ενεργοποιήσετε τη λειτουργικότητα της διεπαφής AHCI.
Αν χρησιμοποιείτε καινούργιο σκληρό δίσκο, θα χρειαστεί 
αρχικοποίηση (διαμόρφωση) του σκληρού δίσκου προκειμένου 
να είναι προσπελάσιμος.  Για περισσότερες πληροφορίες 
σχετικά με την αρχικοποίηση (διαμόρφωση) καινούργιου 
σκληρού δίσκου, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήστη του 
σκληρού δίσκου ή επισκεφτείτε 
Σε σύστημα που εκτελεί Windows 7: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Σε σύστημα που εκτελεί Windows 
Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Σε σύστημα που εκτελεί Windows XP: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

繁體中文 /
內建

EasySwap

硬碟基座插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大

型資料像 

SATA 

硬碟超快速傳輸 (可支援最高 3.0

Gbps)

為保證正

常運作,請確保如下設定正確:

1. 確保已安裝主機板或

SATA

控制卡必需的所有驅動程式。

2. 如圖示將硬碟托盤取出。
3. 將3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,並用螺絲固定。
4. 將硬碟托盤推回硬碟磁架中。

5. 將

SATA

線連接至主機板上可用的

SATA

接頭或

SATA

控制卡上。

6. 將電源線連接至電源供應器上。

7. 確保在主機板或

SATA

控制卡上啟用

AHCI 

(進階主機控制器介

面)。

AHCI 

能夠啟用 

SATA 

硬碟機的「熱插拔」功能,無需事先

關閉電腦就可以連接或斷開硬碟機。請遵照主機板或 

SATA

控制卡

製造商的說明,啟用

AHCI

功能。

如果您使用的是全新的硬碟機,需將其初始化(格式化)後方能使
用。如需瞭解有關如何初始化(格式化)新硬碟機的更多資訊,請
參閱硬碟機使用手冊或瀏覽 

參閱硬碟機使用手冊或瀏覽 

Windows 7 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

简体中文 /

内建

EasySwap

硬盘基座插槽,无需使用外接式储存机壳,支持大

型数据像 

SATA 

硬盘超快速传输 (可支持最高 3.0

Gbps)

。为保证

正常运作,请确保如下设定正确:
1. 确保已安装主板或 

SATA 

控制卡必需的所有驱动程序。

2. 如图标将硬盘托盘取出。
3. 将3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,并用螺丝固定。
4. 将硬盘托盘推回硬盘磁架中。

5. 将

SATA

缆线连接至主板上可用的

SATA

接头或

SATA

控制卡上。

6. 将电源线连接至电源供应器上。

7. 确保在主板或 

SATA

控制卡上启用

AHCI

(进阶主机控制器接

口)。

AHCI 

能够启用 

SATA

硬盘机的「热插入」功能,无需事先

关闭计算机就可以连接或断开硬盘机 。请遵照主板或

SATA

控制卡

制造商的说明,启用

AHCI

功能。

如果您使用的是全新的硬盘机,需将其初始化(格式化)后方能
使用。 如需了解有关如何初始化(格式化)新硬盘机的更多信
息,请参阅硬盘机使用手册或浏览 

Windows 7 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

日本語 /

イージースワップスロットが組み込まれているため、外部保管
エンクロージャを使わずに、大きなデータを

SATA

ハードディス

クに3.0

Gbps

の高速で転送することができます。適切に作動する

ように、次の設定を正しく行っていることを確認してください。

1. マザーボードまたは

SATA

コントローラカードに、必須ドライ

バがすべてインストールされていることを確認します。
2. 

HDD

トレイを強く押して取り出します。 

3. 3.5” 

HDD

を付属のねじでトレイに取り付けます。

4. 

HDD

トレイを

HDD

ケージに戻します。

5. 

SATA

ケーブルを、マザーボードまたは

SATA

コントローラカ

ードの空いている

SATA

コネクタに接続します。

6. 電源ケーブルを電源装置に接続します。

7. 

AHCI (

アドバンスト

・ホスト・コントローラ・インターフェ

イス) がマザーボードまたは

SATA

コントローラカードで有効に

なっていることを確認します。

AHCI

により、

SATA

ハードドライ

ブの「ホットスワップ」機能が有効になり、ハードドライブに
接続したり取り外したりする前にコンピュータの電源をオフに
する必要がなくなります。

AHCI

機能を有効にするには、マザー

ボードまたは

SATA

コントローラカードに付属する取扱説明書を

参照してください。
まったく新しいハードドライブを使用する場合、アクセスする
前に初期化(フォーマット)する必要があります。新しいハー
ドドライブの初期化(フォーマット)方法については、ハード
ドライブのユーザーマニュアルを参照するか、以下の

Web

サイ

トにアクセスしてください

Windows 7

で作動するシステ

ム:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Windows Vista

で作動するシステ

ム:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079

Windows XP

で作動するシステ

ム:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

15

16

Русский /

Разъем 

Easy Swap 

обеспечивает сверхбыструю (до 3,0 Гбит/с) 

передачу больших объемов данных на жесткий диск 

SATA 

без 

использования внешнего устройства хранения данных. Для об
еспечения правильной работы выполните следующие настро
йки:
1. Убедитесь, что установлены все необходимые драйверы 
для материнской платы или платы контроллера 

SATA.

2. 

Сожмите и вытяните лоток для жестких дисков. 

3. Установите 3,5-дюймовый жесткий диск в лоток, используя 
прилагаемые винты.
4. Установите лоток для жестких дисков обратно в каркас.

5. Подсоедините кабель 

SATA 

к свободному разъему 

SATA 

на 

материнской плате или плате контроллера 

SATA.

6. 

Подсоедините кабель питания к блоку питания.

7. Убедитесь, что на материнской плате или плате 
контроллера 

SATA 

включен режим 

AHCI (Advanced Host 

Controller Interface — 

расширенный интерфейс контроллера 

хоста).  Режим 

AHCI 

поддерживает возможность 

«горячей» 

замены жестких дисков 

SATA 

без необходимости выключения 

компьютера перед подключением или отключением жесткого 
диска.  Для включения функции 

AHCI 

выполните соответству

ющую инструкцию, прилагаемую к материнской плате или 
плате контроллера 

SATA.

Если используется абсолютно новый жесткий диск, прежде 
чем он станет доступен, его необходимо инициализировать 
(форматировать).  Для получения дополнительной 
информации об инициализации (форматировании) нового 
жесткого диска см. руководство пользователя жесткого диска 
или посетите указанные ниже веб-сайты: 

Для системы под управлением ОС 

Windows 7: 

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Для системы под управлением ОС 

Windows Vista: 

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079

Для системы под управлением ОС 

Windows XP: 

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

Türkçe /

Kolay De

ğ

iştirilebilir yuva, büyük miktarlarda verilerin d

ı

ş 

depolama kasası kullanma zorunluluğu olmadan bir SATA sabit 
diskine ultra hızlı aktarımını (en fazla 3,0 Gb/s) sağlamak için 
yerleşik olarak tasarlanmıştır. Sorunsuz çalışma için lütfen 
aşağıdaki ayarların doğruluğundan emin olun:

1. Ana kartınız veya SATA denetleyici kartınız için gerekli tüm 
sürücülerin yüklü olduğundan emin olun.
2. HDD tepsisini dışarı çekmek için sıkın. 
3. 3,5” HDD bileşenini, ürünle birlikte verilen vidaları kullanarak 
tepsiye monte edin.
4. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
5. SATA kablosunu, ana kart veya SATA denetleyici kartı 
üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne bağlayın.
6. Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın.
7. Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI’nin (Gelişmiş 
Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi) etkinleştirildiğinden emin 
olun. AHCI, sabit disk sürücüsünü bağlamadan veya sürücünün 
bağlantısını kesmeden önce bilgisayarı kapatmanıza gerek 
bırakmayan, SATA sabit disk sürücülerine “çalışırken 
değiştirilebilme” yeteneği sağlar. AHCI işlevini etkinleştirmek için 
ana kartınız veya SATA denetleyici kartınız tarafından sağlanan 
aşağıdaki yönergeyi izleyin.
Daha önce hiç kullanılmamış bir sabit disk sürücüsü 
kullanıyorsanız, sabit disk sürücüsünün erişilebilir olmadan önce 
başlatılması (biçimlendirilmesi) gerekir. Yeni bir sabit disk 
sürücüsünün nasıl başlatılacağı (biçimlendirileceği) konusunda 
daha fazla bilgi için sabit disk sürücüsü kullanıcı kılavuzuna bakın 
veya aşağıdaki adresleri ziyaret edin: 
Windows 7 üzerinde çalışan sistem: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Windows Vista üzerinde çalışan sistem: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP üzerinde çalışan sistem: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

ภาษาไทย

 /

สล็อตแบบสะดวกต่อการสลับเปลี่ยนเป็นสล็อตแบบฝังตัวที่ช่วยให้สาม
ารถถ่ายโอนข้อมูลขนาดใหญ่
ไปยังฮาร์ดดิสก์ SATA ได้อย่างรวดเร็วเป็นพิเศษ (สูงสุดถึง 3.0 
Gbps) โดยไม่จำเป็นต้องใช้
หน่วยเก็บข้อมูลภายนอก 
เพื่อให้แน่ใจได้ว่ามีการดำเนินการอย่างเหมาะสม 
โปรดตรวจดูให้แน่ใจว่า ได้ตั้งค่าต่อไปนี้อย่างถูกต้อง:

1. 
ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งไดรเวอร์ที่จำเป็นสำหรับแผงวงจรหลักหรื
อการด์ตัวควบคุม SATA ของคุณเรียบร้อยแล้ว
2. บีบเพื่อดึงถาด HDD ออกมา 
3. ใส่ HDD ขนาด 3.5” ลงในถาด 
แล้วยึดให้แน่นด้วยสกรูที่อยู่ในชุดจัดจำหน่าย
4. เลื่อนถาด HDD กลับเข้าในโครง HDD
5. เชื่อมต่อสาย SATA เข้ากับขั้วต่อ SATA 
ที่สามารถใช้งานได้บนแผงวงจรหลัก หรือการด์ตัวควบคุม SATA 
เรียบร้อยแล้ว
6. เชื่อมต่อสายไฟเข้ากับแหล่งจ่ายไฟเรียบร้อยแล้ว
7. ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้เปิดใช้งาน AHCI (Advanced Host 
Controller Interface) บนแผงวงจรหลักหรือการด์ตัวควบคุม SATA 
ของคุณเรียบร้อยแล้ว AHCI ช่วยให้สามารถรองรับความสามารถแบบ 
"Hotswap" (การสลับเปลี่ยนฮาร์ดดิสก์
ในขณะที่ระบบยังทำงานอยู่) ของฮาร์ดไดร์ฟ SATA 
โดยไม่ต้องปิดคอมพิวเตอร์
ก่อนที่จะเชื่อมต่อหรือยกเลิกการเชื่อมต่อฮาร์ดไดร์ฟ 
โปรดทำตามขั้นตอนใน
คู่มือการใช้งานที่จัดจำหน่ายมาพร้อมกับแผงวงจรหลักหรือหรือการด์
ตัวควบคุม SATA เพื่อเปิดใช้งานฟังก์ชัน AHCI
หากคุณกำลังใช้ฮาร์ดไดร์ฟใหม่ ให้เตรียมใช้งาน (ฟอร์แมต) 
ฮาร์ดไดร์ฟนั้น ก่อนที่จะเข้าถึงได้  
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการเตรียมใช้งาน (ฟอร์แมต) 
ฮาร์ดไดร์ฟใหม่ โปรดดูที่คู่มือผู้ใช้
ของฮาร์ดไดร์ฟ หรือไปที่
ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows 7: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
ระบบที่เรียกใช้งานบน WindowsVista:

 

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows XP: 
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

V O 30 0 0 S e ri es

Lev el 10 GTS

說明 書

1 2/ 0

1

/02

A

產品 名稱

印刷 項目

子件 料 號

發 稿 日期

版 本

騎馬釘

32

80

4

雙銅

157G

P

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式

(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Poki

刀模線

125

 mm

176

 mm

Summary of Contents for Level 10 GTS

Page 1: ...nuale dell utente Manual do Utilizador Εγχειρίδιο Χρήσης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE VO3000 Series B o r n t o b e f r e e 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 12 01 02 A 件料號 發稿日期 版本 4 雙銅 157G P X 無 殊處理效果 MARKETING CHECK DES PRODUCT GM 其他特殊處理效果 表面處理 2 厚度 g m 材質 印刷色彩 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚...

Page 2: ...an x 1 or 120 x 120 x 25 mm fan x 2 Side intake optional 200 x 200 x 30 mm fan or 140 x 140 x 25 mm fan x 1 Bottom Intake optional 120 x 120 x 25 mm USB 3 0 x 2 USB 2 0 x 2 HD Audio x 1 Supports 1 2 3 8 1 4 water tube 4 x 5 25 1 x 3 5 1 x 3 5 or 2 5 4 x 3 5 or 2 5 Side Panel Disassembly Motherboard Installation PSU Installation 5 25 Device Installation External 3 5 Device Installation 3 5 2 5 HDD ...

Page 3: ...Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 175 mm 6 9 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA placa gráfica é 315 mm 12 4 polegadas Προειδοποίηση Όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU Το όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU είναι 175 mm 6 9 ίντσες Όριο μήκους για την VGA κάρτα γρ...

Page 4: ... Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos Italiano 1 Poggiare lo chassis 2 In...

Page 5: ...erriegelungseinheit zu entfernen 3 Platzieren Sie die 5 25 Zoll Einheit in den Laufwerkschacht 4 Finden Sie die passenden Öffnungen Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder an und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn um das Laufwerk zu sperren Français 1 Retirez le couvercle de la baie de lecteur 5 25 2 Tournez le verrou dans le sens des aiguilles d une montre pour déverrouiller et retirez le...

Page 6: ...ื อล อคไดร ฟให อยู กับที English 1 Remove the 3 5 drive bay cover 2 Insert the device into the 3 5 drive bay 3 Insert the 3 5 HDD and tighten it with the screws Deutsch 1 Entfernen Sie die Abdeckung des 3 5 Zoll Schachts 2 Fügen Sie die Einheit in den 3 5 Zoll Laufwerksschacht ein 3 Führen Sie die 3 5 Zoll HDD ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben Français 1 Retirez le couvercle de la baie ...

Page 7: ...OPEN aberto com a chave 2 Mantenha premido o botão para abrir no painel dianteiro 3 Puxe a bandeja do disco rígido para fora 4 Coloque o disco rígido de 2 5 ou 3 5 na bandeja e fixe com parafusos 5 Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a caixa do disco rígido 4 3 5 HDD 2 5 HDD 2 Ελληνικά 1 Στρέψτε την κλειδαριά του εμπρόσθιου πίνακα στη θέση OPEN ΑΝΟΙΧΤΟ χρησιμοποιώντας το κλειδί 2 Σπρώξ...

Page 8: ...ndows Vista http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1079 Pour un système qui exécute Windows XP http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1073 Español La ranura de intercambio sencillo se aloja para facilitar la transferencia ultra rápida hasta 3 0 Gbps de muchos datos a un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de almacenamiento externa Para garantizar un funcionamiento adecuado asegúr...

Page 9: ...ы или платы контроллера SATA 2 Сожмите и вытяните лоток для жестких дисков 3 Установите 3 5 дюймовый жесткий диск в лоток используя прилагаемые винты 4 Установите лоток для жестких дисков обратно в каркас 5 Подсоедините кабель SATA к свободному разъему SATA на материнской плате или плате контроллера SATA 6 Подсоедините кабель питания к блоку питания 7 Убедитесь что на материнской плате или плате к...

Page 10: ...rd or mouse cables through the Keyboard Mouse Security Lock then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw Führen Sie die Kabel durch die Einheit Tastatur Maussperren und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schrauben Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers le verrou de sécurité de clavier souris puis sécurisez les s...

Page 11: ...Azalia be aware of that your audio supports AC 97 or HD Audio Azalia or it will damage your device s Anschlüsse herstellen Gehäuse LED Verbindungen Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel Header Belegung des Motherboards an USB 2 0 Anschluss B...

Page 12: ...ANGE BLACK AUDIO AZALIA Function Guida di installazione dei contatti Connessione del LED del case Nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre Connessione USB 2 0 Consultare il manuale per la scheda madre che compren...

Page 13: ...L OUT YELLOW R OUT BLACK YELLOW PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN ORANGE BLACK AUDIO AZALIA Function リード線の取り付けガイド ケース LED の接続 USB 2 0 の接続 オーディオ接続 リード線の取り付けガイド ケース前面には LEDとスイッチリード線があります マザーボードメーカーのユーザーマニュアル を参照し これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください USB 2 0 の接続 マザーボードのマニュアルを参照して USB接続 のセクションを探します USB 3 0 の接...

Page 14: ...anım kılavuzuna bakın Lütfen AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin ses sisteminizin AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın aksi takdirde aygıt lar ınız zarar görür Kasa ışık bağlantısı AUDIO AC 97 Function GROUND L RET R RET NC BROWN RED MIC IN MIC POWER KEY BLUE NC BLUE L OUT YELLOW R OUT BLACK YELLOW PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD ...

Page 15: ...ltage protection 4 Over current protection 5 Over temperature protection Besides Thermaltake enables the quality assurance of all power supply 100 Hi POT and ATE Function Test 100 Burn In and AC Input cycled on off under high temperature condition Furthermore it has been approved by UL CUL TUV CB FCC CE GOST and BSMI The Thermaltake Power Supply series specification meets latest Intel AMD multi co...

Page 16: ...Note 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 12 01 02 A 件料號 發稿日期 版本 4 雙銅 157G P X 無 殊處理效果 MARKETING CHECK DES PRODUCT GM 其他特殊處理效果 表面處理 2 厚度 g m 材質 印刷色彩 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 Po 刀模 125 mm 色 亮 ...

Reviews: