9
10
English /
4. Put the motherboard in place and fix it
with the copper cylinders and screws.
5. Place the motherboard tray back inside
and screw the four thumbscrews.
Deutsch /
4.
Bringen Sie die Hauptplatine in Position
und fixieren Sie sie mit den
Kupferzylindern und Schrauben.
5. Bringen Sie den Hauptplatinenschacht
wieder auf der Innenseite an und ziehen
Sie die vier Flügelschrauebn fest.
Français /
1.
Placez la carte mère puis fixez-la à l’aide
des cylindres en cuivre et des vis.
2. Replacez le plateau de la carte mère à
l’intérieur puis vissez les quatre vis à
serrage à main.
Español /
4.
Coloque la placa madre en su sitio y
fíjela con los tornillos y cilindros de cobre.
5. Coloque otra vez la bandeja de la placa
madre en el interior y atornille los cuatro
tornillos de mano.
Italiano /
4.
Mettere la scheda madre in posizione e
fissarla con le viti e i cilindri in rame.
5. Posizionare il vano della scheda madre
all’interno e avvitare le quattro viti
ad aletta.
繁體中文
/
1.
將主機板放置在適合的位置並用銅柱與螺
絲固定.
2.
放回主機板拖盤並鎖上四顆拇指螺絲.
日本語 /
4.
マザーボードを所定の位置に置き、銅シ
リンダーとねじで固定します.
5. マザーボードトレイを中に戻し、4本の蝶
ねじで締め付けます.
Русский /
4.
Установите материнскую плату на
место и закрепите ее медными
цилиндрами и винтами.
5. Установите лоток для материнской
платы в корпус и закрепите его
четырьмя винтами накатанной головкой.
简体中文 /
4.
将主机板放置在适合的位置并用铜柱与
螺丝固定.
5. 放回主机板拖盘并锁上四颗拇指螺丝.
Türkçe
/
4.
Anakart
ı
yerine yerle
ş
tirin ve bak
ı
r
silindirleri ve vidalar
ı
kullanarak sabitleyin.
5. Anakart tepsisini tekrar içeri yerle
ş
tirin
ve dört kelebek viday
ı
s
ı
k
ı
ştırın.
English /
6. Put the motherboard cover in place
.
7.
Turn the keyhole of the side panel
PSU/MB/SIDE PANEL back into the
LOCK position using the key.
Deutsch /
6.
Bringen Sie die Hauptplatinenabdeckung
wieder an.
7. Drehen Sie die Schlüsselaufnahme an
der Seite des Gehäuses PSU/MB/SIDE
PANEL wieder mithilfe des Schlüssels in
die Position LOCK.
Français /
6.
Replacez le couvercle de la carte mère.
7. Tournez la boutonnière du panneau
latéral BLOC D’ALIMENTATION/CARTE
MERE/PANNEAU LATERAL dans la
position VERROUILLEE à l’aide de la clé.
Español /
6.
Coloque en su sitio la cubierta de la
placa madre.
7. Gire de nuevo la cerradura del panel
lateral PSU/MB/SIDE PANEL a la
posición LOCK utilizando la llave.
Italiano /
6.
Posizionare il coperchio della scheda
madre.
7. Ruotare di nuovo l'incavo per la
chiavetta del pannello laterale PSU/
MB/SIDE PANEL in posizione LOCK
(BLOCCO) usando la chiave.
繁體中文
/
6
.
關上主機板裝置外蓋.
7. 用鑰匙將側板
PSU/MB/SIDE PANEL
鎖
孔轉回
LOCK
位置.
日本語 /
6.
マザーボードカバーを所定の位置に置
きます.
7. キーを使って、側面パネルの
PSU/MB/
SIDE PANEL
のキー穴を「ロック」
位置まで戻します.
Русский /
6.
Установите крышку материнской
платы на место.
7. Поверните отверстие под ключ на
боковой панели
PSU/MB/SIDE PANEL
(
БП/МП/БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ) обратно
в положение
LOCK (
БЛОКИРОВКА) с
помощью ключа.
简体中文 /
6.
关上主机板装置外盖.
7. 用钥匙将侧板
PSU/MB/SIDE PANEL
锁
孔转回
LOCK
位置.
Türkçe
/
6.
Anakart kapa
ğ
ı
n
ı
yerine yerle
ş
tirin.
7. Anahtar
ı
kullanarak yan panelin PSU/
MB/SIDE PANEL deli
ğ
ini LOCK (kilitli)
konuma getirin.
7
6
產 品 料 號
產 品 名稱
印 刷 項 目
子 件 料 號
發 稿 日 期
版 本
80
騎馬釘
4
0
書寫 紙
單色
無
無
無
無
其他 特殊 處理效 果
表面 處理
2
厚度
(g/m )
裝訂 方 式
材質
頁 數
印 刷 色彩
規 格 樣式
整 本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其 他 特 殊 處 理效 果
表 面 處 理
2
厚 度
(g/m )
材 質
印刷 色 彩
封面 樣 式 (當封 面 與 內 頁 樣 式 不 同 時尚 須填 寫
)
Peipei
四色
雙銅
157
g
刀模線
250
mm
1
7
6
m
m
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
Level 1 0 L imited E dition
manual
1 2 / 05/24
A
VL300A2N1N