11
12
English /
1.
Turn the keyhole of the side panel
PSU/MB/SIDE PANEL into the OPEN
position using the key.
2.Open the power supply cover.
Deutsch /
1.
Drehen Sie die Schlüsselaufnahme an der
Seite des Gehäuses PSU/MB/SIDE PANEL
mithilfe des Schlüssels in die
Position OPEN.
2. Öffnen Sie die Netzteilabdeckung.
Français /
1.
Tournez la boutonnière du panneau latéral
BLOC D’ALIMENTATION/CARTE MERE/
PANNEAU LATERAL dans la position
OUVERTE à l’aide de la clé.
2. Ouvrez le couvercle du bloc d’alimentation.
Español /
1.
Gire la cerradura del panel lateral PSU/MB/
SIDE PANEL a la posición OPEN
utilizando la llave.
2. Abra la cubierta de la fuente de
alimentación.
Italiano /
1.
Ruotare l'incavo per la chiavetta del
pannello laterale PSU/MB/SIDE PANEL
in posizione OPEN (APERTO) usando la
chiave.
2. Aprire il coperchio dell’alimentatore.
繁體中文
/
1. 用鑰匙將側板
PSU/MB/SIDE PANEL
鎖孔轉至
OPEN
位置.
2. 轉開電源供應器裝置外蓋.
日本語 /
1.
キーを使って、側面パネルの
PSU/MB/
SIDE PANEL
のキー穴を「開放」位置ま
で回します.
2. 電源装置カバーを開けます.
Русский /
1.
Поверните отверстие под ключ на
боковой панели
PSU/MB/SIDE PANEL
(
БП/МП/БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ) в
положение
OPEN (
ОТКРЫТО) с
помощью ключа.
2. Откройте крышку блока питания.
简体中文 /
1. 用
钥匙将侧板
PSU/MB/SIDE PANEL
锁孔
转至
OPEN
位置.
2. 转开电源供应器装置外盖.
Türkçe
/
1.
Anahtar
ı
kullanarak yan panelin PSU/MB/
SIDE PANEL deli
ğ
ini OPEN (aç
ı
k)
konuma getirin.
2. Güç kayna
ğ
ı
kapa
ğ
ı
n
ı
aç
ı
n.
English /
3.
Unscrew the two screws from the
power supply holder using the
screwdriver.
4. Remove the holder along the hooks.
5. Remove the stops from the holder.
Deutsch /
3.
Lösen Sie die zwei Schrauben vom
Netzteilhalter mit einem
Schraubendreher.
4. Entfernen Sie den Halter an den
Aufhängungen.
5. Entfernen Sie die Stopper vom Halter.
Français /
3.
Dévissez les deux vis du support du bloc
d’alimentation à l’aide du tournevis.
4. Retirez le support le long des crochets.
5. Retirez les butoirs du support.
Español /
3.
Desatornille los dos tornillos del
soporte de la fuente de alimentación
con un destornillador.
4. Retire el soporte a lo largo de los
ganchos.
5. Retire los topes del soporte.
Italiano /
3.
Svitare le due viti dal supporto
dell’alimentatore utilizzando il
cacciavite.
4. Rimuovere il supporto lungo i ganci.
5. Rimuovere i fermi dal supporto.
繁體中文
/
3. 用螺絲起子卸下電源供應器支架上兩顆
螺絲.
4. 將電源供應器支架沿卡勾處取下.
5. 取下電源供應器支架上之固定檔片.
日本語 /
3.
ドライバーを使って、電源装置のホルダ
ーから2本のねじを外します.
4. フックに沿ってホルダーを取り外します.
5. ホルダーから止め具を取り外します.
Русский /
3.
Открутите отверткой два винта из
держателя блока питания.
4. Снимите держатель с крючков.
5. Извлеките ограничители из
держателя.
简体中文 /
3. 用螺
丝起子卸下电源供应器支架上两颗
螺丝.
4. 将电源供应器支架沿卡勾处取下.
5. 取下电源供应器支架上之固定档片.
Türkçe
/
3.
Tornavida kullanarak güç kayna
ğ
ı
tutucusundaki iki viday
ı
gev
ş
etin.
4. Tutucuyu kancalar hizas
ı
ndan ç
ı
kart
ı
n.
5. Tutucudaki tamponlar
ı
çı
kart
ı
n.
1
3
4
5
2
2.3 Power Supply Installation
產 品 料 號
產 品 名稱
印 刷 項 目
子 件 料 號
發 稿 日 期
版 本
80
騎馬釘
4
0
書寫 紙
單色
無
無
無
無
其他 特殊 處理效 果
表面 處理
2
厚度
(g/m )
裝訂 方 式
材質
頁 數
印 刷 色彩
規 格 樣式
整 本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其 他 特 殊 處 理效 果
表 面 處 理
2
厚 度
(g/m )
材 質
印刷 色 彩
封面 樣 式 (當封 面 與 內 頁 樣 式 不 同 時尚 須填 寫
)
Peipei
四色
雙銅
157
g
刀模線
250
mm
1
7
6
m
m
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
Level 1 0 L imited E dition
manual
1 2 / 05/24
A
VL300A2N1N