English /
3.
Insert the 5.25” device and tighten it
with the screws.
4. Install the front panel back onto the
enclosure.
Deutsch /
3.
Führen Sie die 5,25 Zoll Einheit ein und
befestigen Sie sie mit den Schrauben.
4. Installieren Sie die Vorderseitentafel
am Gehäuse.
Français /
3.
Insérez le périphérique 5,25 pouces
puis fixez-le à l’aide des vis.
4. Replacez la façade sur le boîtier.
Español /
3.
Inserte el dispositivo de 5,25” y apriételo
con los tornillos.
4. Vuelva a instalar el panel frontal en
la caja.
Italiano /
3.
Inserire il dispositivo da 5,25” e fissarlo
con le viti.
4. Installare il pannello anteriore in posizione.
繁體中文
/
3. 插入5.25”裝置並用螺絲鎖上.
4. 蓋回主機面版.
日本語 /
3. 5.25”
デバイスを挿入し、ねじで締め付
けます。
4. 正面パネルを筐体に取り付けます。
Русский /
3.
Установите 5,25-дюймовое устройство
и зафиксируйте его винтами.
4. Установите переднюю панель
обратно на корпус.
简体中文 /
3. 插入5.25”
装置并用螺丝锁上.
4. 盖回主机面版.
Türkçe
/
3. 5.25”
ayg
ı
t
ı
n
ı
yerleştirin ve vidalarla
sabitleyin.
4. Ön paneli kasaya geri tak
ı
n.
HDD Device Installation
2
3
English /
1.
Loosen the screws with a screwdriver.
2. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray
and secure it with screws.
3. Slide the HDD tray back to the HDD cage.
Deutsch /
1.
Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher.
2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll
Festplatte im Schacht und sichern Sie sie mit
Schrauben.
3. Schieben Sie den Schacht wieder in den
Festplattenkäfig.
Français /
1.
Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans
le boîtier et fixez-le avec des vis.
3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans
la cage de disques durs.
Español /
1.
Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3'5” en la
bandeja y fíjelo con los tornillos.
3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en
su hueco.
Italiano /
1.
Allentare le viti con un cacciavite.
2. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel
vano e fissarlo con le viti.
3. Fare scorrere l’HDD indietro verso la
struttura a gabbia HDD.
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 將2.5”或3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺絲
固定硬碟
3. 將硬碟托盤放回硬碟磁架中
简体中文 /
1. 用螺
丝起子将螺丝取下.
2. 将2.5”或3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,
用螺丝固定硬盘
3. 将硬盘托盘放回硬盘磁架中
日本語 /
1.
ドライバーでねじを緩めます。
2.2.5インチ
HDD
、
SSD
もしくは 3.5インチ
HDD
ドライブをトレイにネジで固定します。
3.
HDD
トレイを
HDD
ケージに戻します。
Русский /
1. Ослабьте винты отверткой.
2. Установите 2,5- или 3,5-дюймовый жестки
й
диск в лоток и закрепите его винтами.
3. Установите лоток для жестких дисков
обратно в каркас.
Türkçe /
1.
Vidalar
ı,
bir tornavida ile gevşetin.
2. 2,5” veya 3,5” sabit disk sürücüsünü tepsinin
üzerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產品 料 號
VP 1 00 0 Ser ie s
SD101
說 明書
12 /
10
/17
A
產品 名稱
印刷 項目
子件 料號
發 稿 日期
版本
騎馬釘
2
0
80
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
刀模線
125
mm
176
mm
1
7
8
Summary of Contents for SD101
Page 10: ...17 18 Note Note ...