7
8
English /
Place the power supply in proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und
sichern Sie es mit Schrauben.
Français /
Mettez l'alimentation dans le bon endroit et
sécurisez-la avec des vis.
Español /
Coloque el suministro de alimentación en el lugar
adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano /
Posizionare l
'
alimentatore in modo appropriato e
fissarlo utilizzando le viti.
Português/
Coloque a fonte de alimentação na devida
localização e aparafuse.
简体中文 /
恰当定位电源供应器位置并以螺丝安全固定
。
日本語 /
電源装置を適切な場所に取り付け
、
ねじで固
定します
。
Русский /
Установите блок питания в надлежащее
место и закрепите его винтами.
繁體中文
/
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定
鎖上
。
Türkçe
/
Güç
kayna
ğını
uygun
konuma
yerle
ştirin ve
vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรู
ยึดให้แน่น
PSU Installation
5.25" Device Installation
2
1
3
English /
1. Pull out the front panel.
2.
Remove the 5.25” drive bay cover.
3
. Slide the 5.25” device into the drive bay to lock the device.
Note: Press the 5.25” tool-free mechanism to unlock the
device.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2.
Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll
Laufwerksschachts.
3
. Schieben Sie the 5,25 Zoll Einheit in den Laufwerksschacht,
um die Einheit zu sperren.
Anmerkung: Drücken Sie den 5,25 Zoll werkzeuglosen
Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2.
Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5,25".
3
. Faites glisser le périphérique de 5,25" dans la baie de
lecteur.
Remarque : Appuyez sur le mécanisme sans outil de 5,25"
pour déverrouiller le périphérique.
Español /
1.
Tire del panel frontal.
2.
Extraiga la tapa del hueco de la unidad de 5,25".
3
. Meta el dispositivo de 5,25” en el hueco de la unidad para
cerrar el dispositivo.
Nota: Presione el mecanismo libre de herramienta de 5,25”
para abrir el dispositivo.
Italiano /
1. Tirare verso l
'
esterno il pannello anteriore
2.
Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento vano unità da
5,25’’.
3
. Fare scorrere il dispositivo da 5,25” nell’alloggiamento
dell’unità per bloccare il dispositivo.
Nota: Premere il meccanismo tool-free da 5,25” per sbloccare
il dispositivo.
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2.
Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25".
3
. Deslize o dispositivo de 5,25" para a baía da unidade, para
bloquear o dispositivo.
Nota: Pressione o mecanismo de 5,25" sem utilizar
ferramentas para desbloquear o dispositivo.
繁體中文
/
1.
拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
。
2. 移除5.25”擴充槽檔板
3. 將5.25”裝置至適當的位置
注意: 如需移除5.25”裝置,先按壓5.25”無螺機機構,再將
5.25”裝置往前推出。
简体中文 /
1.
拉出前面板。
2. 移除5.25”槽
盖
3
. 将5.25”设备滑入驱动器槽
注意: 如需移除5.25”设备,先按压5.25”免用工具机械装置,再
将5.25”设备往前推出
日本語 /
1.
前面パネルを引き出します
。
2. 5.25”
ドライブベイのカバーを取り外します。
3
. 5.25”デバイスをドライブベイにスライドさせてデバイス
をロックします。
注: 5.25”工具不要メカニズムを押してデバイスをアンロック
します。
Русский /
1.
Снимите переднюю панель.
2.
Снимите крышку отсека для 5,25-дюймовых
дисководов.
3
. Вставьте 5,25-дюймовое устройство в отсек
дисковода для фиксации.
Примечание. Нажмите на не требующий
использования инструментов механизм отсека
для 5,25-дюймовых дисководов, чтобы
разблокировать устройство.
Türkçe
/
1.
Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 5,25"
sürücü bölmesi kapağ
ı
n
ı çı
kar
ı
n.
3. 5,25” ayg
ı
t
ı
n
ı
kilitlemek için sürücü bölmesinin içine doğru
kayd
ı
r
ı
n.
Not: Ayg
ı
t
ı
n kilidini açmak için 5,25” araçs
ı
z mekanizmay
ı
bast
ı
r
ı
n.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2.
ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ออก
3
. เลื่อนอุปกรณ์ขนาด 5.25" เข้าในช่องไดร์ฟเพื่อล็อคอุปกรณ์
หมายเหตุ: กดตัวล็อคเครื่องมือขนาด 5.25" เพื่อปลดล็อคอุปกรณ์
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產品 料號
CA - 1A 7- 0 0M 1 WN -00
Urban R
3
1
說明 書
1
3
/09/
23
A
產 品 名稱
印 刷項目
子件 料號
發 稿日期
版 本
騎馬釘
28
80
X
X
X
X
X
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
材質
印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫
)
Peipei
刀模線
125
mm
176
mm