background image

7

8

English /
Place the power supply in proper location and 
secure it with screws.

Deutsch /
Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und 
sichern Sie es mit Schrauben. 

Français /
Mettez l'alimentation dans le bon endroit et 
sécurisez-la avec des vis.

Español /
Coloque el suministro de alimentación en el lugar 
adecuado y asegúrelo con tornillos. 

Italiano /
Posizionare l

'

alimentatore in modo appropriato e 

fissarlo utilizzando le viti.

Português/
Coloque a fonte de alimentação na devida 
localização e aparafuse.

简体中文 /
恰当定位电源供应器位置并以螺丝安全固定

日本語 /

電源装置を適切な場所に取り付け

ねじで固

定します

Русский /

Установите блок питания в надлежащее 
место и закрепите его винтами.

繁體中文

 /

將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定
鎖上

Türkçe

 

/

Güç

 

kayna

ğını

 

uygun

 

konuma

 

yerle

ştirin ve 

vidalarla sabitleyin.

ภาษาไทย /
วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรู
ยึดให้แน่น

PSU Installation

5.25" Device Installation

1

3

English /

1. Pull out the front panel.

 

2. 

Remove the 5.25” drive bay cover.

3

. Slide the 5.25” device into the drive bay to lock the device.

Note: Press the 5.25” tool-free mechanism to unlock the 

device.

Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. 

Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll 

Laufwerksschachts.

3

. Schieben Sie the 5,25 Zoll Einheit in den Laufwerksschacht, 

um die Einheit zu sperren.

Anmerkung: Drücken Sie den 5,25 Zoll werkzeuglosen 

Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln.

Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. 

Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5,25".

3

. Faites glisser le périphérique de 5,25" dans la baie de 

lecteur.

Remarque : Appuyez sur le mécanisme sans outil de 5,25" 

pour déverrouiller le périphérique.

Español /
1. 

Tire del panel frontal. 

2. 

Extraiga la tapa del hueco de la unidad de 5,25".

3

. Meta el dispositivo de 5,25” en el hueco de la unidad para 

cerrar el dispositivo.

Nota: Presione el mecanismo libre de herramienta de 5,25” 

para abrir el dispositivo.

Italiano /

1. Tirare verso l

'

esterno il pannello anteriore

2. 

Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento vano unità da 

5,25’’.

3

. Fare scorrere il dispositivo da 5,25” nell’alloggiamento 

dell’unità per bloccare il dispositivo.

Nota: Premere il meccanismo tool-free da 5,25” per sbloccare 

il dispositivo.

Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. 

Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25".

3

. Deslize o dispositivo de 5,25" para a baía da unidade, para 

bloquear o dispositivo.

Nota: Pressione o mecanismo de 5,25" sem utilizar 

ferramentas para desbloquear o dispositivo.

繁體中文

 /

1. 

拉面板底部,將面板從機殼本體拆下

2. 移除5.25”擴充槽檔板
3. 將5.25”裝置至適當的位置
注意: 如需移除5.25”裝置,先按壓5.25”無螺機機構,再將

5.25”裝置往前推出。

简体中文 /
1. 

拉出前面板。 

2. 移除5.25”槽

3

. 将5.25”设备滑入驱动器槽

注意: 如需移除5.25”设备,先按压5.25”免用工具机械装置,再

将5.25”设备往前推出

日本語 /
1. 

前面パネルを引き出します

。 

2. 5.25”

ドライブベイのカバーを取り外します。

3

. 5.25”デバイスをドライブベイにスライドさせてデバイス

をロックします。

注: 5.25”工具不要メカニズムを押してデバイスをアンロック

します。

Русский /
1. 

Снимите переднюю панель.

 

2. 

Снимите крышку отсека для 5,25-дюймовых 

    

дисководов.

3

. Вставьте 5,25-дюймовое устройство в отсек 

    

дисковода для фиксации.

Примечание. Нажмите на не требующий 
использования инструментов механизм отсека 
для 5,25-дюймовых дисководов, чтобы 
разблокировать устройство.

Türkçe

 

/

1. 

Ön paneli çekerek çıkarın.

2. 5,25" 

sürücü bölmesi kapağ

ı

n

ı çı

kar

ı

n.

3. 5,25” ayg

ı

t

ı

n

ı 

kilitlemek için sürücü bölmesinin içine doğru 

kayd

ı

r

ı

n.

Not: Ayg

ı

t

ı

n kilidini açmak için 5,25” araçs

ı

z mekanizmay

ı 

bast

ı

r

ı

n.

ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. 

ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ออก

3

. เลื่อนอุปกรณ์ขนาด 5.25" เข้าในช่องไดร์ฟเพื่อล็อคอุปกรณ์

หมายเหตุ: กดตัวล็อคเครื่องมือขนาด 5.25" เพื่อปลดล็อคอุปกรณ์

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產品 料號

CA - 1A 7- 0 0M 1 WN -00

Urban R

3

1

說明 書

1

3

/09/

23

A

產 品 名稱

印 刷項目

子件 料號

發 稿日期

版 本

騎馬釘

28

80

X

X

X

X

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Peipei

刀模線

125 

mm

176 

mm

Summary of Contents for Urban R31

Page 1: ...o Manuale dell utente Manual do Utilizador 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Simple Yet Elegant Urb n 3 R 1 U Ur rb b n n 3 3 R R 1 1 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 13 09 23 A 子件料號 發稿日期 版本 X X X X X 無 殊處理效果 MARKETING CHECK DES PRODUCT GM 其他特殊處理效果 表面處理 2 厚度 g m 材質 印刷色彩 封面樣式 當封面與內頁樣式不同...

Page 2: ... 1 4 water tube 3 x 5 25 1 x 3 5 Converted from one 5 25 drive bay 6 x 3 5 or 2 5 1 x 3 5 or 2 5 Side Panel Disassembly Motherboard Installation PSU Installation 5 25 Device Installation External 3 5 Device Installation 3 5 2 5 HDD Installation PCI Card Installation Keyboard Mouse Security Lock Usage Screw 6 32 x 6 0 mm Screw M3 x 5 mm 1 2 2 22 Motherboard ODD FDD 2 5 HDD 3 5 HDD HDD Tray Hidden C...

Page 3: ...è 155 mm 6 1 Limite di lunghezza per la VGA schede grafiche Il limite di lunghezza per la VGA scheda grafica è 290 mm 11 4 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 155 mm 6 1 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA placa gráfica é 290 mm 11 4 polegadas 警告 CPU散熱器的高度限制 CPU散熱器的高度限制為155mm 6 1英吋 VGA 顯...

Page 4: ...t with screws Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos Italiano 1 Poggiare lo...

Page 5: ... el dispositivo de 5 25 en el hueco de la unidad para cerrar el dispositivo Nota Presione el mecanismo libre de herramienta de 5 25 para abrir el dispositivo Italiano 1 Tirare verso l esterno il pannello anteriore 2 Rimuovere il coperchio dell alloggiamento vano unità da 5 25 3 Fare scorrere il dispositivo da 5 25 nell alloggiamento dell unità per bloccare il dispositivo Nota Premere il meccanismo...

Page 6: ...montare il coperchio a da 5 25 a 3 5 sul pannello anteriore Português 1 Puxe o painel dianteiro para fora 2 Remova a cobertura da baía da unidade de 3 5 3 Fixe o dispositivo de 3 5 ao adaptador com parafusos 4 Deslize o adaptador para a baía de 5 25 livres e monte a cobertura de rede de 5 25 a 3 5 para o painel dianteiro 1 4 3 繁體中文 1 拉面板底部 將面板從機殼本體拆下 2 移除3 5 擴充槽的擋板 3 將3 5 裝置放入轉接磁架並用螺絲固定3 5 裝置 4 插入...

Page 7: ...re AHCI Advanced Host Controller Interface is enabled on your motherboard or SATA controller card The AHCI enables for hotswap capability of the SATA hard drives without having to turn off the computer prior to connecting or disconnecting of the hard drive Please follow instruction provided by your motherboard or SATA controller card to enable the AHCI function If you are using a brand new hard dr...

Page 8: ...er SATA Collegare il cavo di alimentazione all alimentatore Verificare che l interfaccia AHCI Advanced Host Controller Interface sia abilitata sulla scheda madre o sulla scheda del controller SATA L interfaccia AHCI consente la funzionalità hotswap delle unità rigide SATA senza dovere spegnere il computer prima di collegare o scollegare il disco rigido Seguire le istruzioni fornite per la scheda m...

Page 9: ...artınız için gerekli tüm sürücülerin yüklü olduğundan emin olun SATA kablosunu ana kart veya SATA denetleyici kartı üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne bağlayın Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI nin Gelişmiş Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi etkinleştirildiğinden emin olun AHCI sabit disk sürücüsünü bağlamadan veya sürücünün bağlantıs...

Page 10: ...terior do chassis com parafusos Place the keyboard or mouse cables through the Keyboard Mouse Security Lock then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw Führen Sie die Kabel durch die Einheit Tastatur Maussperren und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schrauben Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers le verrou de...

Page 11: ...unterstützt 2 Verbinden Sie das USB 3 0 Kabel mit dem USB 3 0 Port auf Ihrem Computer Audio Anschlüsse Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards Bitte wählen Sie das Motherboard das AC 97 oder HD Audio Azalia verwendet achten Sie darauf dass Ihr Audio AC 97 bzw HD Audio Azalia unterstützt Andernfalls entstehen schw...

Page 12: ...LACK AUDIO HD AUDIO Function USB 3 0 Connection PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN ORANGE BLACK AUDIO HD AUDIO Function Guida di installazione dei contatti Connessione del LED del case Nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED Consultare il manuale utente del ...

Page 13: ...абель USB 3 0 к свободному порту USB 3 0 компьютера Подключение аудиоразъема См следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнско й платы Выберите материнскую плату в которой используется кодек AC 97 или HD Audio Azalia убедитесь что зв уковая плата поддерживает кодек AC 97 или HD Audio Azalia В противном случае можно повредить устройства リード線の取り付けガイド ケース LED の接続 ケース前面には LED...

Page 14: ...ook com ThermaltakeInc Taiwan Facebook https www facebook com ThermaltakeTW Ara Kablo Kurulum Kılavuzu Kasa ışık bağlantısı Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz Lütfen anakart üreticinizin sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra bu ara kabloları anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın USB 3 0 Bağlantısı 1 Ana kartınızın USB 3 0 bağlantıs...

Reviews: