9
10
External 3.5”
Device
Installation
English /
1. Pull out the front panel.
2
.
Remove
the
3.5
”
drive
bay
cover
.
3. Secure the 3.5” device on the adapter by screws.
4. Slide the adapter into free 5.25” bay, then mount the
5.25” to 3.5” cover to the front panel.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 3,5 Zoll Schachts.
3. Sichern Sie die 3,5 Zoll Einheit mit Schrauben auf
dem Adapter.
4. Schieben Sie den Adapter in eine freie 5,25 Zoll
Bucht, dann montieren Sie die 5,25 Zoll zu 3,5 Zoll
Netzabdeckung an der Frontseitenkonsole.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. Retirez le couvercle de la baie de lecteur 3.5"
3. Fixez le périphérique de 3,5" à l'adaptateur à l'aide
de vis.
4. Faites glisser l’adaptateur dans une baie de 5,25"
disponible, puis fixez le couvercle grillagé de 5,25"
vers 3,5" sur le panneau avant.
Español /
1.
Tire del panel frontal.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 3,5
pulgadas.
3. Fije el dispositivo de 3,5” en el adaptador con los
tornillos.
4. Introduzca el adaptador en el hueco de 5,25”, a
continuación monte la tapa de malla de 5,25” a 3,5”
en el panel frontal.
Italiano /
1. Tirare verso l
'
esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell
'
alloggiamento dell
'
unità
da
3,5
pollici
3. Fissare il dispositivo da 3,5” sull’adattatore con delle
viti.
4. Fare scorrere l’adattatore nel vano da 5,25” libero,
quindi montare il coperchio a da 5,25” a 3,5” sul
pannello anteriore.
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 3,5”.
3. Fixe o dispositivo de 3,5" ao adaptador com
parafusos.
4. Deslize o adaptador para a baía de 5,25" livres e
monte a cobertura de rede de 5,25" a 3,5" para o
painel dianteiro.
1
4
3
繁體中文
/
1.
拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
。
2.
移除
3.5
”擴充槽的擋板
。
3. 將3.5”裝置放入轉接磁架並用螺絲固定3.5”裝置
4. 插入轉接磁架至適當的位置,將5.25”轉3.5”檔板安裝至前面板
简体中文 /
1.
拉出前面板。
2. 卸下
3.5
”
驱动器槽盖。
3. 用螺丝将3.5” 外部设备安装在转接架内
4. 将转接架滑入槽内,安装 5.25” 转 3.5” 槽盖至前面板
日本語 /
1.
前面パネルを引き出します
。
2.
3.5"
ドライブベイのカバーを取り外します
3. 3.5”デバイスをねじでアダプタに固定します。
4. アダプタを5.25”ベイにスライドさせてから、5.25”~3.5”カバーを
フロントパネルにマウントします。
Русский /
1.
Снимите переднюю панель.
2.
Снимите крышку 3,5 - дюймового отсека.
3. Закрепите 3,5-дюймовое устройство на адаптере с помощью винтов.
4. Вставьте адаптер в свободный отсек для 5,25- дисководов и установите
сетчатую крышку переходника «5,25- на
3,5- дисковод» на переднюю панель.
Türkçe
/
1.
Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 3.5
”
sürücü
bölmesi
kapağını
çıkarın.
3. 3,5” ayg
ı
t
ı
n
ı
adaptöre vidalarla sabitleyin.
4. Adaptörü boş 5,25” bölmesinin içine kayd
ı
r
ı
n ve daha sonra, 5,25” - 3,5”
ı
zgara kapağ
ı
n
ı ö
n panele monte edin.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
3. ขันสกรูยึดอุปกรณ์ขนาด 3.5" ให้แน่นบนอะแด็ปเตอร์
4. เลื่อนอะแด็ปเตอร์เข้าในช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ที่ว่างอยู่ จากนั้น ให้ต่อเชื่อมฝาตะแกรงปิด
ที่ปรับขนาดจาก 5.25" เป็น 3.5" เข้ากับ แผงด้านหน้า
2.5" HDD
3.5" HDD
FDD
2
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產品 料號
CA - 1A 7- 0 0M 1 WN -00
Urban R
3
1
說明 書
1
3
/09/
23
A
產 品 名稱
印 刷項目
子件 料號
發 稿日期
版 本
騎馬釘
28
80
X
X
X
X
X
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
材質
印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫
)
Peipei
刀模線
125
mm
176
mm