background image

PCI Card Installation

Português /
1.  Desaperte os parafusos com a chave de fendas. 
2.  Instale a placa PCI no local adequado e 

aparafuse.

English /

1.  

Loosen the screws with a screwdriver.

2.  Install the PCI card in proper location and secure 

it with screws.

Deutsche /

1.  

Lösen Sie die Schrauben mit einem  

Schraubendreher.

2.  Installieren Sie die PCI-Card in der 

vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit 
Schrauben.

Français /

1.  

Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.

2.  Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et 

fixez-la avec des vis.

Español /

1.  

Afloje los tornillos con un destornillador.

2.  Instale la tarjeta PCI en la ubicación adecuada y 

asegúrela con tornillos.

Italiano /

1.  

Allentare le viti con un cacciavite.

2.  Installare la scheda PCI nella posizione 

appropriata e fissarla con le viti.

ภาษาไทย /

1. 

ใช้ไขควงขันสกรูออก 

2

.

 

ติดตั้งการ์ด PCI 

ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น

繁體中文

 /

1. 用螺絲起子將螺絲取下.

2.

 

將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定。

日本語 /

1. 

ドライバーでねじを緩めます。

2.  

PCI  

カードを適切な場所に取り付け、ねじで固

定します。

简体中文 /

1. 用螺

丝起子将螺丝取下.

2. 将扩充卡放置在合适的位置并用螺丝固定。

Türkçe

 

/

1.  

Vidalar

ı, 

bir tornavida ile gev

ş

etin.

2

.

  PCI kartını uygun konuma takın ve vidalarla 

sabitleyin.

Русский /

1. 

Ослабьте винты отверткой.

2.

 

Установите плату 

PCI

 

в надлежащий разъем 

и закрепите ее винтами.

17

18

Keyboard & Mouse Security Lock Usage

English /

Deutsch /

Français /

Español /

Italiano /

Português/ 
Passe os cabos do teclado ou do rato através do 
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe 
na parte traseira do painel no interior do chassis, 
com parafusos.

Place the keyboard or mouse cables through the 
“Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it 
back to the back panel from inside of the chassis 
with screw. 

Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- & 
Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an 
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den 
Schrauben.

Mettez les câbles du clavier ou de la souris à 
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” 
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur 
du châssis avec des vis.

Mettez les câbles du clavier ou de la souris à 
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” 
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur 
du châssis avec des vis.

Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla 
“tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi 
fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello 
chassis con la relativa vite.

简体中文 /

日本語 /

Русский /

繁體中文

 /

简体中文 /

日本語 /

Русский /

Türkçe

 

/

ภาษาไทย /

將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用

螺絲將其固定回機殼內的背板。 

将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺

丝将其固定回机箱内侧。 

「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し

てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで

シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。

Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам

ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн

утри корпуса. 

Klavye veya fare kablolar

ı

n

ı “

Klavye ve Fare 

Güvenlik Kilidi” üzerinden yerle

ş

tirin ve daha sonra, 

güvenlik kilidini kasan

ı

n iç taraf

ı

ndan arka panele 

yeniden vidalay

ı

n. 

เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน 

“อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์” 

จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับแผง

ด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

VP

7

00 S eri es

Ur ban S

3

1

說明 書

1

3

/03/ 04

A

產品 名稱

印刷 項目

子件 料 號

發 稿 日期

版 本

騎馬釘

28

80

X

X

X

X

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Poki

刀模線

125 

mm

176 

mm

Summary of Contents for Urban S31 Series

Page 1: ...ermaltake com User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Mid Tower Urb n 31 U Ur rb b n n VP700 Series 3 31 1series ...

Page 2: ...25 mm Turbo fan 1000rpm 16dBA Top exhaust optional 120 x 120 x 25 mm fan x 2 or 140 x 140 x 25 mm fan Bottom Intake optional 120 x 120 x 25 mm fan USB 3 0 x 2 USB 2 0 x 2 HD Audio x 1 Supports 1 2 3 8 1 4 water tube 3 x 5 25 1 x 3 5 Converted from one 5 25 drive bay 6 x 3 5 or 2 5 1 x 3 5 or 2 5 Side Panel Disassembly Motherboard Installation PSU Installation 5 25 Device Installation External 3 5 ...

Page 3: ... calore della CPU Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 145 mm 5 7 Limite di lunghezza per la VGA schede grafiche Il limite di lunghezza per la VGA scheda grafica è 290 mm 11 4 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 145 mm 5 7 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA plac...

Page 4: ...Lay down the chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa m...

Page 5: ...sans outil de 5 25 pour déverrouiller le périphérique Español 1 Extraiga la tapa del hueco de la unidad de 5 25 2 Meta el dispositivo de 5 25 en el hueco de la unidad para cerrar el dispositivo Nota Presione el mecanismo libre de herramienta de 5 25 para abrir el dispositivo Italiano 1 Rimuovere il coperchio dell alloggiamento vano unità da 5 25 2 Fare scorrere il dispositivo da 5 25 nell alloggia...

Page 6: ...orrere l adattatore nel vano da 5 25 libero quindi montare il coperchio a da 5 25 a 3 5 sul pannello anteriore Português 1 Remova a cobertura de rede de 5 25 2 Fixe o dispositivo de 3 5 ao adaptador com parafusos 3 Deslize o adaptador para a baía de 5 25 livres e monte a cobertura de rede de 5 25 a 3 5 para o painel dianteiro 1 3 繁體中文 1 移除5 25 擴充槽檔板 2 將3 5 裝置放入轉接磁架並用螺絲固定3 5 裝置 3 插入轉接磁架至適當的位置 將5 25...

Page 7: ...therboard or SATA controller card Connect the power cable to power supply Ensure AHCI Advanced Host Controller Interface is enabled on your motherboard or SATA controller card The AHCI enables for hotswap capability of the SATA hard drives without having to turn off the computer prior to connecting or disconnecting of the hard drive Please follow instruction provided by your motherboard or SATA co...

Page 8: ... un connettore SATA disponibile nella scheda madre o nella scheda del controller SATA Collegare il cavo di alimentazione all alimentatore Verificare che l interfaccia AHCI Advanced Host Controller Interface sia abilitata sulla scheda madre o sulla scheda del controller SATA L interfaccia AHCI consente la funzionalità hotswap delle unità rigide SATA senza dovere spegnere il computer prima di colleg...

Page 9: ...ağıdaki ayarların doğruluğundan emin olun Ana kartınız veya SATA denetleyici kartınız için gerekli tüm sürücülerin yüklü olduğundan emin olun SATA kablosunu ana kart veya SATA denetleyici kartı üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne bağlayın Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI nin Gelişmiş Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi etkinleştirildiğ...

Page 10: ... de Segurança do Teclado e Rato e fixe na parte traseira do painel no interior do chassis com parafusos Place the keyboard or mouse cables through the Keyboard Mouse Security Lock then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw Führen Sie die Kabel durch die Einheit Tastatur Maussperren und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schra...

Page 11: ... Hilfe und lesen Sie unter dem Kapitel USB Anschlüsse nach USB 3 0 Anschluss 1 Stellen Sie sicher dass Ihre Hauptplatine den USB 3 0 Anschluss unterstützt 2 Verbinden Sie das USB 3 0 Kabel mit dem USB 3 0 Port auf Ihrem Computer Audio Anschlüsse Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards Bitte wählen Sie das Motherb...

Page 12: ...on N C KEY RED2 WHITE2 GREEN2 BLACK2 RED1 WHITE1 GREEN1 BLACK1 USB Function VCC1 D1 D1 GND NC VCC2 D2 D2 GND KEY Guida di installazione dei contatti Connessione del LED del case Nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda...

Page 13: ...ели на материнской плате изучите руководство пол ьзователя производителя материнской платы Подключение USB 2 0 См раздел Подключение в руководстве материнской платы Подключение USB 3 0 1 Убедитесь что материнская плата поддерживает подключение по стандарту USB 3 0 2 Подсоедините кабель USB 3 0 к свободному порту USB 3 0 компьютера Подключение аудиоразъема См следующую иллюстрацию аудиоразъема и ру...

Page 14: ...keTW USB 3 0 Connection PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN ORANGE BLACK AUDIO HD AUDIO Function N C KEY RED2 WHITE2 GREEN2 BLACK2 RED1 WHITE1 GREEN1 BLACK1 USB Function VCC1 D1 D1 GND NC VCC2 D2 D2 GND KEY Ara Kablo Kurulum Kılavuzu Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsi...

Reviews: