background image

13

14

Français /
La station d’accueil verticale de disque dur est intégrée pour permettre le transfert ultra rapide (jusqu’à 6,0 
Gbits/s) de données volumineuses vers un disque dur SATA sans devoir utiliser un boîtier de stockage 
externe. Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez vérifier la justesse des paramètres suivants :

-  

Vérifiez que tous les pilotes requis soient installés pour votre carte mère ou votre carte contrôleur SATA.

-  

Connectez le câble SATA à un connecteur SATA disponible sur la carte mère ou la carte contrôleur SATA.

-  

Connectez le cordon d’alimentation à l’alimentation.

-  

Vérifiez que le mode AHCI (Advanced Host Controller Interface) soit activé sur votre carte mère ou votre

   

 carte contrôleur SATA. Le mode AHCI permet « l’échange à chaud » des disques durs SATA sans devoir

   

 éteindre l'ordinateur avant de connecter ou de débrancher le disque dur. Veuillez suivre les directives de

   

 votre carte mère ou de votre carte contrôleur SATA pour activer la fonction AHCI.

Si vous utilisez un disque dur neuf, il devra être initialisé (formaté) avant de devenir accessible. Pour plus 
d'informations sur comment initialiser (formater) un nouveau disque dur, veuillez vous reporter au manuel de 
l'utilisateur du disque dur ou visitez 
Pour un système qui exécute Windows 7 : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Pour un système qui exécute Windows Vista : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Pour un système qui exécute Windows XP : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

Español /
La ranura de acoplamiento de disco duro principal se aloja para facilitar la transferencia ultra rápida (hasta 
6,0 Gbps) de muchos datos a un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de almacenamiento 
externa.  Para garantizar un funcionamiento adecuado, asegúrese de que los siguientes ajustes son 
correctos:

-  

Asegúrese de que están instalados todos los controladores necesarios para la placa base o la tarjeta 

   

controladora SATA.

-  

Conecte el cable SATA a un conector SATA disponible de la placa base o la tarjeta controladora SATA.

-  

Conecte el cable de alimentación a la fuente de energía.

-  

Asegúrese de que AHCI (Interfaz de controlador host avanzada) está activada en la placa base o la tarjeta 

   

controladora SATA.  La AHCI activa la función "intercambio en caliente” de los discos duros SATA sin tener 

   

que apagar el equipo antes de conectar o desconectar el disco duro.  Siga las instrucciones

  

 proporcionadas por la placa base o la tarjeta controladora SATA para activar la función AHCI.

Si utiliza un disco duro nuevo, éste necesitará inicializarse (formatearse) antes de acceder a él.  Para 
obtener más información sobre cómo inicializar (formatear) un disco duro nuevo, consulte el manual del 
usuario del disco duro o visite 
Sistema ejecutado en Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema ejecutado en Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema ejecutado en Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Italiano /
Lo slot HDD Docking superiore è integrato e consente un trasferimento ultraveloce (fino a 6,0 Gbps) di grandi 
quantità di dati in un disco rigido SATA senza dover usare alcun dispositivo di archiviazione interno.  Per 
garantire il corretto funzionamento, verificare che le seguenti impostazioni siano corrette:

-  

Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la scheda madre o la scheda del controller SATA.

-  

Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile nella scheda madre o nella scheda del controller

  

 SATA.

-  

Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore.

-  

Verificare che l’interfaccia AHCI (Advanced Host Controller Interface) sia abilitata sulla scheda madre o 

   

sulla scheda del controller SATA.  L’interfaccia AHCI consente la funzionalità “hotswap” delle unità rigide 

   

SATA senza dovere spegnere il computer prima di collegare o scollegare il disco rigido.  Seguire le 

   

istruzioni fornite per la scheda madre o la scheda del controller SATA per abilitare la funzione AHCI.

Se si utilizza il disco rigido di una nuova marca, sarà necessario inizializzarlo (formattarlo) per renderlo 
accessibile.  Per ulteriori informazioni sull'inizializzazione (formattazione) di un nuovo disco rigido, consultare 
il manuale utente del disco rigido oppure verificare
il sistema in esecuzione su Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema in esecuzione su Windows Vista: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema in esecuzione su Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

Português/
O topo da ranhura da Estação base do disco rígido está integrado para permitir uma transferência ultra rápida 
(até 6.0Gbps) de grandes dados para um disco rígido SATA sem utilizar um disco de armazenamento 
externo.  Para garantir o funcionamento correcto, certifique-se que as seguintes definições estão correctas:

-  

Certifique-se que todos os drivers necessários estão instalados na sua motherboard ou placa de 

controlador

  

 SATA.

-  

Ligue o cabo SATA a um conector SATA disponível na motherboard ou na placa de controlador SATA.

-  

Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação.

-  

Certifique-se que AHCI (Advanced Host Controller Interface) está activado na sua motherboard ou placa de

   

controlador SATA.  O AHCI permite a capacidade "hotswap" dos discos rígidos SATA sem ter de desligar o 

   

computador antes de ligar ou desligar o disco rígido.  Siga as instruções fornecidas pela sua motherboard 

   

ou pela placa de controlador SATA para activar a função AHCI.

Se estiver a utilizar um disco rígido novo pela primeira vez, o disco rígido terá de ser iniciado (formatado) 
antes de estar acessível.  Para mais informações sobre como iniciar (formatar) um disco rígido novo, consulte 
o manual de utilizador do disco rígido ou visite 
Sistema a funcionar no Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema a funcionar no Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema a funcionar no Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

繁體中文 /

內建硬碟機基座頂部插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大型資料向 

SATA 

硬碟超快速傳輸 (可支援最高 

6.0

Gbps)

。為保證正常運作,請確保如下設定正確:

-  

確保已安裝主機板或 

SATA 

控制卡必需的所有驅動程式。

-  

將 

SATA 

纜線連接至主機板上可用的 

SATA 

接頭或 

SATA 

控制卡上。

-  

將電源線連接至電源供應器上。

-  

確保在主機板或 

SATA 

控制卡上啟用 

AHCI 

(進階主機控制器介面)。

AHCI 

能夠啟用 

SATA 

硬碟機

   

的「熱插拔」功能,無需事先關閉電腦就可以連接或斷開硬碟機 。請遵照主機板或 

SATA 

控制卡製造

   

商的說明,啟用

 AHCI 

功能。

如果您使用的是全新的硬碟機,需將其初始化(格式化)後方能使用。  如需瞭解有關如何初始化(格式化)新硬

碟機的更多資訊,請參閱硬碟機使用手冊或瀏覽 

Windows 7 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Windows Vista 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079

Windows XP 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

简体中文 /

内建硬盘机基座顶部插槽,无需使用外接式储存机壳,支持大型数据向 

SATA 

硬盘超快速传输 (可支持最高 

6.0

Gbps)

。为保证正常运作,请确保如下设定正确:

-   

确保已安装主板或 

SATA 

控制卡必需的所有驱动程序。

-   

将 

SATA 

缆线连接至主板上可用的 

SATA 

接头或 

SATA 

控制卡上。

-   

将电源线连接至电源供应器上。

-   

确保在主板或 

SATA 

控制卡上启用 

AHCI 

(进阶主机控制器接口)。

AHCI 

能够启用 

SATA 

硬盘机的

   

「热插入」功能,无需事先关闭计算机就可以连接或断开硬盘机 。请遵照主板或 

SATA 

控制卡制造商

     

的说明,启用 

AHCI 

功能。

如果您使用的是全新的硬盘机,需将其初始化(格式化)后方能使用。  如需了解有关如何初始化(格式化)新硬

盘机的更多信息,请参阅硬盘机使用手册或浏览 

Windows 7 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Windows Vista 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079

Windows XP 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

VP5 00 S eri es

Ur ban S71

說明 書

1

3

/0

3

/

22

B

產品 名稱

印刷 項目

子件 料 號

發 稿 日期

版 本

騎馬釘

28

80

X

X

X

X

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Poki

刀模線

125 

mm

176 

mm

Summary of Contents for Urban S71 Series

Page 1: ...rmaltake com User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Full Tower Urb n 71 U Ur rb b n n VP500 Series 7 71 1series ...

Page 2: ...rbo fan 600 800rpm 13 15dBA Rear exhaust 120 x 120 x 25 mm Turbo fan 1000rpm 16dBA Top exhaust 200 x 200 x 30 mm fan 600 800rpm 13 15dBA Bottom Intake optional 120 x 120 x 25 mm or 140 x 140 x 25 mm fan USB 3 0 x 2 USB 2 0 x 2 HD Audio x 1 Supports 1 2 3 8 1 4 water tube 3 x 5 25 1 x 3 5 5 x 3 5 or 2 5 1 x 3 5 or 2 5 Side Panel Disassembly Motherboard Installation PSU Installation 5 25 Device Inst...

Page 3: ... calore della CPU Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 160 mm 6 3 Limite di lunghezza per la VGA schede grafiche Il limite di lunghezza per la VGA scheda grafica è 344 mm 13 6 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 160 mm 6 3 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA plac...

Page 4: ...Lay down the chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa m...

Page 5: ...m to unlock the device Deutsch 1 Entfernen Sie die Abdeckung des 5 25 Zoll Laufwerksschachts 2 Schieben Sie the 5 25 Zoll Einheit in den Laufwerksschacht um die Einheit zu sperren Anmerkung Drücken Sie den 5 25 Zoll werkzeuglosen Mechanismus um die Einheit zu verriegeln Français 1 Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5 25 2 Faites glisser le périphérique de 5 25 dans la baie de lecteur Re...

Page 6: ...e die 3 5 Zoll HDD ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben Français 1 Retirez le couvercle de la baie de lecteur 3 5 2 Insérez le périphérique 3 5 dans la baie pour lecteur 3 Insérez le disque dur de 3 5 et sécurisez le avec les vis Español 1 Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 3 5 pulgadas 2 Coloque el dispositivo de 3 5 pulgadas en la bahía de unidad 3 Inserte el disco duro de 3 5...

Page 7: ...onnector on the motherboard or SATA controller card Connect the power cable to power supply Ensure AHCI Advanced Host Controller Interface is enabled on your motherboard or SATA controller card The AHCI enables for hotswap capability of the SATA hard drives without having to turn off the computer prior to connecting or disconnecting of the hard drive Please follow instruction provided by your moth...

Page 8: ...un connettore SATA disponibile nella scheda madre o nella scheda del controller SATA Collegare il cavo di alimentazione all alimentatore Verificare che l interfaccia AHCI Advanced Host Controller Interface sia abilitata sulla scheda madre o sulla scheda del controller SATA L interfaccia AHCI consente la funzionalità hotswap delle unità rigide SATA senza dovere spegnere il computer prima di collega...

Page 9: ...ağıdaki ayarların doğruluğundan emin olun Ana kartınız veya SATA denetleyici kartınız için gerekli tüm sürücülerin yüklü olduğundan emin olun SATA kablosunu ana kart veya SATA denetleyici kartı üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne bağlayın Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI nin Gelişmiş Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi etkinleştirildiğ...

Page 10: ... de Segurança do Teclado e Rato e fixe na parte traseira do painel no interior do chassis com parafusos Place the keyboard or mouse cables through the Keyboard Mouse Security Lock then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw Führen Sie die Kabel durch die Einheit Tastatur Maussperren und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schra...

Page 11: ...then connect these leads to the panel header on the motherboard USB 2 0 Connection Please consult your motherboard manual to find out the section of USB connection USB 3 0 connection 1 Make sure your motherboard supports USB 3 0 connection 2 Connect the USB 3 0 cable to the available USB 3 0 port on your computer Audio Connection Please refer to the following illustration of Audio connector and yo...

Page 12: ...on N C KEY RED2 WHITE2 GREEN2 BLACK2 RED1 WHITE1 GREEN1 BLACK1 USB Function VCC1 D1 D1 GND NC VCC2 D2 D2 GND KEY Guida di installazione dei contatti Connessione del LED del case Nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda...

Page 13: ...ели на материнской плате изучите руководство пол ьзователя производителя материнской платы Подключение USB 2 0 См раздел Подключение в руководстве материнской платы Подключение USB 3 0 1 Убедитесь что материнская плата поддерживает подключение по стандарту USB 3 0 2 Подсоедините кабель USB 3 0 к свободному порту USB 3 0 компьютера Подключение аудиоразъема См следующую иллюстрацию аудиоразъема и ру...

Page 14: ...keTW USB 3 0 Connection PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN ORANGE BLACK AUDIO HD AUDIO Function N C KEY RED2 WHITE2 GREEN2 BLACK2 RED1 WHITE1 GREEN1 BLACK1 USB Function VCC1 D1 D1 GND NC VCC2 D2 D2 GND KEY Ara Kablo Kurulum Kılavuzu Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsi...

Reviews: