background image

B 513052068230012017

 

THERMEX 

ARLES

29

• 

La campana ha sido producida  y desarrollada en concordancia a DS/
EN 60335-1.

• 

Esta campana soló es apta para uso en casas particulares, si se 
utiliza para otros  fines se cancela el derecho de reclamación.

• 

Toda  la instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado 
según las instrucciones de Thermex y según la normativa.

• 

Thermex declina cualquier responsabilidad por daños causados por 
instalación, montaje, uso o manipulaciones incorrectas.

ANTES DEL MONTAJE/INICIO DE USO
• 

Comprobar que la campana no tiene daños de transporte  e  infor-
mar si procede.

• 

Los daños de trasporte deben  ser informados a Thermex  y a la 
agencia inmediatamente y no mas tarde de 24 horas. 

• 

Errores o faltas de material  tienen  que ser reclamados  a Thermex 
inmediatamente.

MONTAJE
• 

La campana funciona a  230 Volt ±10%~ 50 HZ según la normativa 
EN 50160.

• 

Conectar la campana con el enchufe adjunto. NOTA: Si el enchufe 
tiene toma de tierra la campana TIENE QUE ESTAR CONECTADA a 
toma de tierra.

• 

Para modelos con motor externo NO debe ser utilizado  un neutro  
común para la conexión de la campana y el motor porque estropea 
la electrónica.

• 

Al conectar con un motor externo de otro proveedor SIEMPRE 
comprobar que es compatible con la campana. En caso contrario el 
derecho de reclamación de la campana queda cancelado. 

• 

No conectar la corriente antes de haber acabado la instalación.

• 

El aire de la campana no debe pasar por un tubo  que sea utilizado 
por aparatos que utilizan gas u otros materiales inflamables. La 
campana tiene que tener su propia salida.

• 

La normativa general vigente nacional respecto a la salida del aire 
tiene que ser respetada.

• 

Siempre utilizar la dimensión original de la salida de humos de la 
campana. Al reducir el diámetro la eficacia  de extracción baja y el 
nivel sonoro sube.

• 

El recorrido de la campana hasta el exterior debe ser el  más corto 
posible para obtener la máxima eficacia de la campana.

• 

El numero de codos deben ser el mínimo posible  para obtener el  
máximo rendimiento  de la campana.

• 

Thermex recomienda siempre utilizar  tubo insonorizante y anti-
condensante al pasar por habitaciones frias.

• 

Thermex recomienda utilizar un  silenciador con el tubo flexible  
para   minimizar el nivel sonoro.

• 

Al utilizar  el tubo flexible asegurar que esté totalmente estirado 
para  minimizar  la resistencia del aire y asegurar una máxima ca-
pacidad de extracción.

• 

Diferentes materiales precisan diferentes tacos y tornillos. Utilizar 
los tacos y tornillos que son aptos para el material donde se va a 
montar la campana.

• 

Seguir  las instrucciones para el montaje de los tornillos y tacos.

• 

La distancia mínima para cocina de gas entre  la parte inferior de la 
campana y la cocina  ha  de ser  65 cms según la normativa EN 
60335-2-31.

• 

Para campanas montadas en un armario alto, islas o de pared 
Thermex recomienda que la distancia entre  la cocina y la campana 
sea  entre 50 y 70 cms para asegurar una óptima extracción.

• 

Siempre comprobar  la distancia mínima indicada  en el manual de 
la cocina. Si la distancia es superior a la distancia recomendada  por 
Thermex respetar  la distancia  recomendada en el manual de la 
cocina.

• 

Para campanas integradas en el techo Thermex  recomienda que la 
distancia entre cocina y campana no sea superior a 150 cms.

EL USO DE LA CAMPANA
• 

Lea siempre este manual detenidamente ANTES de iniciar el uso 
de la campana

• 

Guardarlo para consultas posteriores.

• 

Siempre desconectar la corriente de la campana antes de iniciar el  
mantenimiento o la reparación.

• 

No reparar o sustituir ningún componente de la campana si no está 
especificamente recomendado en el manual.  

• 

Toda reparacion tiene que ser efectuada por un técnico cualificado.

• 

Los menores de 8 años, personas con discapacidades fisicas, psi-
quicas o sensoriales o personas que no tienen la suficiente experien-
cia o conocimiento SOLO pueden utilizar de la campana bajo una 
vigiliancia adecuada o después de haber recibido las instrucciones 
necesarias para utilizarla de manera segura.

• 

Los menores deberían estar bajo vigilancia para que no juegen con 
la campana

• 

La limpieza y el mantenimiento sólo puede ser efectuado por me-
nores si estan bajo vigilancia.

• 

La campana debe ser limpiada con frecuencia para asegurar una óp-
tima función y una vida larga. 

• 

Grasa y restos de polvo se juntan en el filtro y pueden causar un 
incendio si la limpieza es defectuosa. 

• 

Limpiar la campana con frecuencia por fuera y por dentro para evi-
tar manchas de grasa en la pared u otros lugares. 

• 

Si la campana funciona al mismo tiempo que otros aparatos que 
consumen gas u otros materiales inflamables, asegurar una venti-
lación adecuada de la habitación.

• 

NUNCA FLAMBEAR por debajo de la campana.

• 

Las partes de la campana pueden calentarse al usar la cocina. 

ESP

AÑOL

 

» 

AD
VER
TENCIA GENER

AL

ADVERTENCIA GENERAL

Summary of Contents for ARLES

Page 1: ...Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH ARLES BETJENINGSVEJLEDNING ...

Page 2: ......

Page 3: ...B 513052068230012017 THERMEX ARLES 3 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk Svenska Suomi Español English 4 10 16 22 28 34 ...

Page 4: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 4 DANSK INDHOLD INDHOLD Generel advarsel Brug af emhætten Vedligehold og rengøring Service Miljøhensyn 5 6 7 8 9 ...

Page 5: ...t Ved brug af flexslange skal det altid sikres at denne er fuldt ud strakt for at minimere luftmodstanden og derved opnå maksimal sugeevne Forskellige materialer kræver forskellige rawlplugs og skruer Brug rawlplugs og skruer der passer til det materiale emhætten skal monteres i Hvis ikke anvisningerne for montering af skruer og beslag følges kan det medføre elektrisk stød Minimumsafstanden til ga...

Page 6: ...sluk lys Lyset kan tændes uafhængigt af om motoren er aktiveret EFTERSUG Eftersug betyder at motoren vil stoppe automatisk et givent antal minutter efter at funktionen er aktiveret Eftersuget kører på den valgte hastighed i 5 10 eller 15 min For at eftersug kan aktiveres skal udsugningen på emhætten være tændt Eftersuget aktiveres ved at holde knappen tænd sluk udsugning inde til alle dioderne beg...

Page 7: ...ndikator som aktiveres efter 30 timers brug Når emhætten slukkes vil alle dioderne lyse i ca 30 sekunder for at indikere at fedtfilteret skal renses Filteralarmen skal nulstilles manuelt Dette gøres ved at trykke og holde knapperne tænd sluk udsug og trin 4 inde i ca 3 sekunder til dioderne slukkes En tidsbaseret filterindikator er kun vejledende for hvornår filtrene i en emhætte skal renses da de...

Page 8: ...er det vigtigt at du har læst monterings og eller brugervejledningen grundigt igennem Det tilsikrer at Thermex kan yde dig den bedst mulige assistance Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på Teknisk support til montering og installering af din emhætte Præcisering af funktionaliteter i din emhætte Serviceanmodning under reklamationsretten på din emhætte Forsøg altid inden en serv...

Page 9: ...dning Alle dioderne lyser i ca 30 sekunder når emhætten slukkes Emhætten har været i brug i 30 timer og filterindi katoren er derfor aktiveret Rens filtrene og nulstil filterindikatoren Filteralarmen skal nulstilles manuelt Dette gøres ved at trykke og holde knapperne tænd sluk udsug og trin 4 inde i ca 3 sekunder til dioderne stopper med at blinke Alle dioderne blinker i ca 30 sekunder når emhætt...

Page 10: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 10 NORSK INNHOLD INNHOLD Generell advarsel Hvordan bruke viften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn 11 12 13 14 15 ...

Page 11: ...ltid være helt utstrukket for å redusere luftmot standen og derved oppnå maksimal sugeevne Forskjellige materialer krever ulike plugger og skruer for inn festing Bruk plugger og skruer som er beregnet til det materialet ventilatoren skal monteres i Dersom instruksjonene for installering av skruer og beslag ikke blir fulgt kan dette medføre fare for elektrisk støt Minimumsavstanden til gasskomfyrer...

Page 12: ...m motoren går ETTERSUG Programmerbart ettersug betyr at motoren programmeres til å stoppe automatisk et visst antall minutter etter at funksjonen er aktivert Ettersuget vil kjøre på den valgte hastigheten i 5 10 eller 15 minutter For at ettersug skal kunne aktiveres må viten være slått på Ettersug kan aktiveres ved å holde knappen for å slå på av avtrekk inne til alle diodene begynner å blinke Der...

Page 13: ...med en indikator for når filtrene bør vaskes Indikatoren aktiveres etter 30 timers bruk Alle diodene vil lyse i ca 30 sekunder når viften slås av for at indikere at fedtfilteret skal renses Filteralarmen må nullstilles manuelt Dette gjøres ved å holde inne både knappen for å slå på av av trekk og knappen for trinn 4 i ca 3 sekunder til diodene slutter å lyse Tidsbaserte filterindikatorer gir kun v...

Page 14: ...ttes ut etter seks vaskinger Resirkuleringsfiltre rengjøres på følgende måte SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt er det viktig å lese monterings og eller brukerveiledningen nøye Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på Teknisk support og installasjon av ditt produkt Veiledning av funksjoner i ditt produk...

Page 15: ...jøring og vedlikehold i denne vejledning Alle diodene vil lyse i ca 30 sekunder når viften slås av Viften har vært i bruk i 30 timer derfor har filter indikatoren blitt aktivert Rengjør filteret og nullstill filterindikatoren Filteralarmen må nullstilles manuelt Dette gjøres ved å holde inne både knappen for å slå på av avtrekk og knappen for trinn 4 i ca 3 sekunder til diodene slutter å blinke Al...

Page 16: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 16 SVENSKA INNEHÅLL INNEHÅLL Allmänt Använding av fläktkåpan Underhåll och rengöring Service Miljöhänsyn 17 18 19 20 21 ...

Page 17: ...sslang kan ljuddäm pare användas för att reducera ljudnivån ytterligare Om det i köket används en flexibel anslutningsslang skall denna vara helt utsträckt för att minimera luftmotståndet Olika material kräver olika plugg och skruv Använd plugg och skruv som är avsedda för det material köksfläkten skall fästas i Om du inte följer monteringsanvisningarna för skruvar och beslag finns risk för elektr...

Page 18: ...äcks med knappen tänd släck belysning Du kan tända belysningen oavsett om motorn är igång eller inte EFTERGÅNGSTIMER Eftergångstimer betyder att motorn stannar automatiskt efter ett givet antal minuter från det att funktionen har aktiverats Eftergångstimern går på vald hastighet under 5 10 eller 15 minuter Fläktkåpans motor ska vara igång innan eftergångstimern kan aktiveras Du aktiverar eftergång...

Page 19: ...as efter 30 timmars bruk Alla dioder lyser under ca 30 sekunder när fläktkåpan stängs av vilket indikerar att filtren ska rengöras Filterindikatorn skall nollställas manuellt Håll då in knapparna för motor på av samt ha stighet 4 under ca 3 sekunder tills dioderna slutar lysa En tidsbaserad filterindikator är bara en indikation på när filtren skall rengöras beroende på hur mycket spisfläkten använ...

Page 20: ...uksanvisningen noggrant Detta säkerställer att Ther mex kan de dig bästa möjliga support Supportavdelningen på Thermex kan kontaktas för att få hjälp med följande Teknisk support vid montering och installation av din köksfläkt Förklaring av funktioner på din köksfläkt Serviceanmodan under reklamationsrätten på din köksfläkt Försök alltid innan serviceanmodan under reklamationsrätten på din köksflä...

Page 21: ...enligt anvisningar om nöd vändigt Alla dioder lyser under ca 30 sekunder när fläktkåpan stängs av Fläktkåpan har varit i bruk under 30 timmar och filterindikatorn har därför aktiverats Rengör filtren och nollställ filterindikatorn Filtervakten ska nollställas manuellt Håll då in knapparna för motor på av samt hastighet 4 under ca 3 sekunder tills dioderna slutar blinka Alla dioder blinkar under ca...

Page 22: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 22 SUOMI SISÄLTÖ SISÄLTÖ Yleinen varoitus Kuvun käyttö Huolto ja puhdistus Huolto Ympäristönäkökohdat 23 24 25 26 27 ...

Page 23: ...llisimman pie nenä Joustavaa putkea käytettäessä on aina varmistettava että se on venymätön jotta minimoidaan ilmanvastus ja saavutetaan suurin mahdollinen poistokyky Eri materiaalit vaativat erilaiset tulpat ja ruuvit Käytä seinätulp pia ja ruuveja jotka sopivat materiaaliin johon kupua ollaan asen tamassa Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun Vähimmäisetäisyyden k...

Page 24: ...voidaan sytyttää vaikkei moottori olisi käynnissä JÄLKI IMU Jälki imu tarkoittaa että moottori pysähtyy automaattisesti tietyn minuuttimäärän kuluttua toiminnon aktivoimisesta Jälki imu jatkuu valitulla nopeudella 5 10 tai 15 minuutin ajan Jälki imun aktivoitumiseksi liesikuvun poiston on oltava käynnissä Poisto aktivoituu painamalla poiston päälle pois painiketta kunnes kaikki valot alkavat vilkk...

Page 25: ...0 sekunnin ajaksi kun liesituuletin kytketään pois päältä Puhdistusmuistuttaja täytyy resetoida manuaalise sti Resetointi tapahtuu painamalla Imutoiminto päälle pois ja Nopeus 4 tehostustoiminto painikkeita samaan aikaan noin 3 sekunnin ajan kunnes LED valot sammuvat Aikaan perustuva suodattimenvaihtoilmaisin on vain ohje suodattimen vaihtoon koska vaihtotarve riippuu hyvin paljon kuvun käytöstä T...

Page 26: ...nnus ja käyttöohjeet huolellisesti Näin varmiste taan että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen Tekninen tuki kupusi hoitoon ja asennukseen Kupusi toimintojen selventäminen Kupusi takuuhuoltopyynnöt Aina ennen yhteydenottoa takuuhuoltoon kokeile katkaista virta kuvustasi noin 5 minuutiksi Kytke sitten vi...

Page 27: ...p pale Kaikki valot syttyvät 30 sekunniksi liesikuvun sammuessa Kupu on ollut käytössä 30 tuntia ja sen vuoksi suo datinilmaisin on aktiivinen Puhdista suodatin ja nollaa suodatinilmaisin Suodatinhä lytys nollataan käsin Se tapahtuu pitämällä imu päälle pois ja 4 tehon painiketta pohjassa n kolmen sekunnin ajan kunnes valot lopettavat vilkkumisen Kaikki valot vilkkuvat 30 sekunnin ajan liesikuvun ...

Page 28: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 28 ESPAÑOL CONTENIDO CONTENIDO Advertencia general Uso de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio Medio ambiente 29 30 31 32 33 ...

Page 29: ...te estirado para minimizar la resistencia del aire y asegurar una máxima ca pacidad de extracción Diferentes materiales precisan diferentes tacos y tornillos Utilizar los tacos y tornillos que son aptos para el material donde se va a montar la campana Seguir las instrucciones para el montaje de los tornillos y tacos La distancia mínima para cocina de gas entre la parte inferior de la campana y la ...

Page 30: ... de la campana se enciende y se apaga al apretar el botón encender apagar luz La luz se enciende con independencia a si el motor esta activado TEMPORIZADOR Temporizador signfica que el motor se apaga automaticamente después de un cierto periodo de minutos después de haber activado la función El tem porizador funciona a la velocidad escogida durante 5 10 o 15 minutos Para activar el temporizador la...

Page 31: ...encienden aprox 30 segundos para indicar que los filtros deben ser limpiados La alarma se resetea manualmente Eso se hace al apretar el botón encender apagar extracción y el botón 4 aprox 3 segundos hasta que todos los diodos se apaguen El indicador de filtro basado en tiempo solo es orientativo para indicarnos cuando los filtros deben ser limpiados Esto depende del uso de la campana Thermex recom...

Page 32: ...Ud puede contactar con Thermex para Soporte técnico para el montaje e instalación de su campana Precisión de las funciones de su campana Solicitud de SAT durante el periodo de garantía Antes de solicitar SAT siempre desconectar la corriente de la campana aprox 5 minutos y volver a conectar Comprobar si el problema ha quedado resuelto SI el problema persiste desconectar la corriente de la campana 1...

Page 33: ...conse cuencia el indicador de filtro está activado Limpiar los filtros y resetea el indicador de filtros La alar ma del filtro tiene que ser reseteada manualmente Eso se hace al mantener apretados el botón de encender apretar extracción y el botón 4 aprox 3 segundos hasta que los diodos dejan de parpadear Todos los diodos parpadean aprox 30 segundos cuando la campana se apaga La campana ha estado ...

Page 34: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 34 ENGLISH CONTENTS CONTENTS Warnings Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental conciderations 5 35 36 37 38 39 ...

Page 35: ...sing flexible hose When using a flexible hose always ensure this is fully extended to minimize air resistance and thereby achieve best possible capaci ty Different materials requires different rawlplugs and screws Use rawlplugs and screws intented for the material the range hood is to be mounted on If the instructions for the installation of screws and fittings are not followed it may result in el...

Page 36: ...her the motor is activated AFTER RUNNING After running means that the motor will stop automatically a given number of minutes after this function has been activated After running runs at the selected speed for 5 10 or 15 minutes In order to activate the after running the hood s extractor must be turned on The after running is activated by holding down the on off exhaust but ton until all of the LE...

Page 37: ... The filter indicator must be reset manually This is achieved by pressing and holding the on off extraction and level 4 buttons for approx 3 seconds until the LEDs stops lighting A time based filter indicator is intended only as a guide for when a hood s filters need cleaning as the frequency depends greatly on the use of the hood Thermex recommends as a minimum that the filter is cleaned at the f...

Page 38: ... recirculation filters be cleaned a minimum of two to four times a year and replaced after six washes The filters shall be cleaned as follows SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood it is important that you read the installation and or user instructions carefully It ensures that Thermex can provide you the best possible assistance Service department at Thermex can be contacted ...

Page 39: ...o check if the fault is still there The hood is not connected to the power supply Check that the hood is connected to the power sup ply Unplug for approximately 5 min and connect it again to check if the fault is still there The extraction of the range hood is not sufficient The pressure valve is blocked Check if objects have fallen down on top of the valve or whether the clamp around the valve is...

Page 40: ...renskogveien 75 1470 Lørenskog Norge Tel 47 22 21 90 20 www thermex no info thermex no THERMEX SCANDINAVIA AB Importgatan 12 A S 422 46 Hisings Backa Sverige Tel 031 340 82 00 Fax 031 26 33 90 info thermex se www thermex se THERMEX SCANDINAVIA S L U C Noi del Sucre 42 08840 Viladecans España Tel 34 93 637 30 03 Fax 34 93 637 29 02 info thermex es www thermex es ...

Reviews: