background image

B 513052068230012017

 

THERMEX 

ARLES

35

• 

The range hood is designed and manufactured according to DS/EN 
60335-1.

• 

This range hood is only for use in private house holds, if used for 
other purposes the warranty will be repealed.

• 

Installation must be performed by a skilled electrician in accor-
dance with the specifications given by Thermex Scandinavia A/S 
(Thermex) and legislation in force.

• 

Thermex disclaims all responsibility in regards to damages caused 
by wrong installation, mounting or use.

BEFORE MOUNTING/COMMISSIONING
• 

Inspect the range hood for transport damages, flaws and defects 
immediately after the receipt.

• 

Transport damages must be filed to the haulage contractor and 
Thermex immediately after the receipt. 

• 

Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days of the 
receipt, and not later than mounting/commissioning.

MOUNTING
• 

The range hood is intended for working at 230 Volt ±10%~ 50 HZ 
in referring to EN 50160.

• 

Connect the hood with the attached plug. NOTE: The hood MUST 
have earth if the plug has an earth connection.

• 

For models with external motor applies NOT to use common zero 
when installing the hood and motor, as this will affect the control. 

• 

It MUST be ensured that the motor can be used with the selected 
range hood when using an external motor from another supplier. 
Otherwise the warranty no longer apply. 

• 

Do not plug in the range hood until the mounting is complete.

• 

The air are ro be be discharged from the hood into a pipe used for 
extraction from devices using gas or other fuels. Such devices 
must have a separate vent.

• 

All national and local legislation, building regulations or the like for 
air emissions must be observed.

• 

Always use the original dimension of the vent. By reducing the di-
mension of the vent, the performance will be reduced and the 
sound level will be increased.

• 

The vent to open air must be as short as possible in order to get 
the best possible capacity of the range hood.

• 

The number of bends on the vent must be minimised to gain the 
best possible capacity of the range hood.

• 

Thermex recommends always using sound and condensation insu-
lated vent hose in unheated spaces. 

• 

Thermex recommends to use a muffler to minimize the noise level 
when using flexible hose. 

• 

When using a flexible hose always ensure this is fully extended to 
minimize air resistance and thereby achieve best possible capaci-
ty. 

• 

Different materials requires different rawlplugs and screws. Use 
rawlplugs and screws intented for the material the range hood is 
to be mounted on.

• 

If the instructions for the installation of screws and fittings are 
not followed, it may result in electrical shock.

• 

The minimum distance to gas stoves from the burner's edge to the 
underside of the hood MUST be minimum 65 cm in accordance to 
EN 60335-2-31.

• 

Thermex recommends that the space between the lower edge of 
the range hood and cooker is between 50 cm and 70 cm, for all 
cabinet range hoods, islands and wall mounted range hoods. 

• 

Always control the minimum distance between cooker and range 
hood in the manual for the cooker. If the manual for the cooker 
states a greater distance than what Thermex recommends the 
manual for the cooker MUST be followed. 

• 

Thermex recommends that the space between cooker and range 
hood does not exceed 3 meters for range hoods integrated in the 
ceiling

USE OF THE HOOD
• 

Always read this manual thoroughly before taking the hood into 
use.

• 

Keep the manual for later use.

• 

Always disconnect the power to the hood prior to cleaning, main-
tenance or repair. 

• 

Repair or replace none of the hood parts, unless specifically re-
commended in the user manual. 

• 

Al kind of repair must be performed by a qualified technician. 

• 

The hood can only be used by children under the age of 8, people 
with physical, mental or sensory disabilities, and persons who lack 
experience or knowledge, if these persons are supervised or have 
received the necessary training in order to use the hood in a safe 
way. 

• 

Children must be supervised so that they do not play with the 
hood. 

• 

Cleaning and maintenance can only be performed by children if 
they are under supervision.

• 

The hood must be cleaned regularly to ensure optimal operation 
and long service life.

• 

Grease and dust debris collected in the filter may risk igniting with 
insufficient cleaning.

• 

The hood should be cleaned inside and out frequently to avoid gre-
ase stains on walls or other surfaces.

• 

If the hood is used together with appliances that use gas or other 
combustible material, there must be adequate ventilation.

• 

NEVER flambé beneath the hood.

• 

The hood's parts may become hot during use of the stove.

EN

GL

IS

» 

W

ARNINGS

WARNINGS

Summary of Contents for ARLES

Page 1: ...Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH ARLES BETJENINGSVEJLEDNING ...

Page 2: ......

Page 3: ...B 513052068230012017 THERMEX ARLES 3 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk Svenska Suomi Español English 4 10 16 22 28 34 ...

Page 4: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 4 DANSK INDHOLD INDHOLD Generel advarsel Brug af emhætten Vedligehold og rengøring Service Miljøhensyn 5 6 7 8 9 ...

Page 5: ...t Ved brug af flexslange skal det altid sikres at denne er fuldt ud strakt for at minimere luftmodstanden og derved opnå maksimal sugeevne Forskellige materialer kræver forskellige rawlplugs og skruer Brug rawlplugs og skruer der passer til det materiale emhætten skal monteres i Hvis ikke anvisningerne for montering af skruer og beslag følges kan det medføre elektrisk stød Minimumsafstanden til ga...

Page 6: ...sluk lys Lyset kan tændes uafhængigt af om motoren er aktiveret EFTERSUG Eftersug betyder at motoren vil stoppe automatisk et givent antal minutter efter at funktionen er aktiveret Eftersuget kører på den valgte hastighed i 5 10 eller 15 min For at eftersug kan aktiveres skal udsugningen på emhætten være tændt Eftersuget aktiveres ved at holde knappen tænd sluk udsugning inde til alle dioderne beg...

Page 7: ...ndikator som aktiveres efter 30 timers brug Når emhætten slukkes vil alle dioderne lyse i ca 30 sekunder for at indikere at fedtfilteret skal renses Filteralarmen skal nulstilles manuelt Dette gøres ved at trykke og holde knapperne tænd sluk udsug og trin 4 inde i ca 3 sekunder til dioderne slukkes En tidsbaseret filterindikator er kun vejledende for hvornår filtrene i en emhætte skal renses da de...

Page 8: ...er det vigtigt at du har læst monterings og eller brugervejledningen grundigt igennem Det tilsikrer at Thermex kan yde dig den bedst mulige assistance Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på Teknisk support til montering og installering af din emhætte Præcisering af funktionaliteter i din emhætte Serviceanmodning under reklamationsretten på din emhætte Forsøg altid inden en serv...

Page 9: ...dning Alle dioderne lyser i ca 30 sekunder når emhætten slukkes Emhætten har været i brug i 30 timer og filterindi katoren er derfor aktiveret Rens filtrene og nulstil filterindikatoren Filteralarmen skal nulstilles manuelt Dette gøres ved at trykke og holde knapperne tænd sluk udsug og trin 4 inde i ca 3 sekunder til dioderne stopper med at blinke Alle dioderne blinker i ca 30 sekunder når emhætt...

Page 10: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 10 NORSK INNHOLD INNHOLD Generell advarsel Hvordan bruke viften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn 11 12 13 14 15 ...

Page 11: ...ltid være helt utstrukket for å redusere luftmot standen og derved oppnå maksimal sugeevne Forskjellige materialer krever ulike plugger og skruer for inn festing Bruk plugger og skruer som er beregnet til det materialet ventilatoren skal monteres i Dersom instruksjonene for installering av skruer og beslag ikke blir fulgt kan dette medføre fare for elektrisk støt Minimumsavstanden til gasskomfyrer...

Page 12: ...m motoren går ETTERSUG Programmerbart ettersug betyr at motoren programmeres til å stoppe automatisk et visst antall minutter etter at funksjonen er aktivert Ettersuget vil kjøre på den valgte hastigheten i 5 10 eller 15 minutter For at ettersug skal kunne aktiveres må viten være slått på Ettersug kan aktiveres ved å holde knappen for å slå på av avtrekk inne til alle diodene begynner å blinke Der...

Page 13: ...med en indikator for når filtrene bør vaskes Indikatoren aktiveres etter 30 timers bruk Alle diodene vil lyse i ca 30 sekunder når viften slås av for at indikere at fedtfilteret skal renses Filteralarmen må nullstilles manuelt Dette gjøres ved å holde inne både knappen for å slå på av av trekk og knappen for trinn 4 i ca 3 sekunder til diodene slutter å lyse Tidsbaserte filterindikatorer gir kun v...

Page 14: ...ttes ut etter seks vaskinger Resirkuleringsfiltre rengjøres på følgende måte SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt er det viktig å lese monterings og eller brukerveiledningen nøye Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på Teknisk support og installasjon av ditt produkt Veiledning av funksjoner i ditt produk...

Page 15: ...jøring og vedlikehold i denne vejledning Alle diodene vil lyse i ca 30 sekunder når viften slås av Viften har vært i bruk i 30 timer derfor har filter indikatoren blitt aktivert Rengjør filteret og nullstill filterindikatoren Filteralarmen må nullstilles manuelt Dette gjøres ved å holde inne både knappen for å slå på av avtrekk og knappen for trinn 4 i ca 3 sekunder til diodene slutter å blinke Al...

Page 16: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 16 SVENSKA INNEHÅLL INNEHÅLL Allmänt Använding av fläktkåpan Underhåll och rengöring Service Miljöhänsyn 17 18 19 20 21 ...

Page 17: ...sslang kan ljuddäm pare användas för att reducera ljudnivån ytterligare Om det i köket används en flexibel anslutningsslang skall denna vara helt utsträckt för att minimera luftmotståndet Olika material kräver olika plugg och skruv Använd plugg och skruv som är avsedda för det material köksfläkten skall fästas i Om du inte följer monteringsanvisningarna för skruvar och beslag finns risk för elektr...

Page 18: ...äcks med knappen tänd släck belysning Du kan tända belysningen oavsett om motorn är igång eller inte EFTERGÅNGSTIMER Eftergångstimer betyder att motorn stannar automatiskt efter ett givet antal minuter från det att funktionen har aktiverats Eftergångstimern går på vald hastighet under 5 10 eller 15 minuter Fläktkåpans motor ska vara igång innan eftergångstimern kan aktiveras Du aktiverar eftergång...

Page 19: ...as efter 30 timmars bruk Alla dioder lyser under ca 30 sekunder när fläktkåpan stängs av vilket indikerar att filtren ska rengöras Filterindikatorn skall nollställas manuellt Håll då in knapparna för motor på av samt ha stighet 4 under ca 3 sekunder tills dioderna slutar lysa En tidsbaserad filterindikator är bara en indikation på när filtren skall rengöras beroende på hur mycket spisfläkten använ...

Page 20: ...uksanvisningen noggrant Detta säkerställer att Ther mex kan de dig bästa möjliga support Supportavdelningen på Thermex kan kontaktas för att få hjälp med följande Teknisk support vid montering och installation av din köksfläkt Förklaring av funktioner på din köksfläkt Serviceanmodan under reklamationsrätten på din köksfläkt Försök alltid innan serviceanmodan under reklamationsrätten på din köksflä...

Page 21: ...enligt anvisningar om nöd vändigt Alla dioder lyser under ca 30 sekunder när fläktkåpan stängs av Fläktkåpan har varit i bruk under 30 timmar och filterindikatorn har därför aktiverats Rengör filtren och nollställ filterindikatorn Filtervakten ska nollställas manuellt Håll då in knapparna för motor på av samt hastighet 4 under ca 3 sekunder tills dioderna slutar blinka Alla dioder blinkar under ca...

Page 22: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 22 SUOMI SISÄLTÖ SISÄLTÖ Yleinen varoitus Kuvun käyttö Huolto ja puhdistus Huolto Ympäristönäkökohdat 23 24 25 26 27 ...

Page 23: ...llisimman pie nenä Joustavaa putkea käytettäessä on aina varmistettava että se on venymätön jotta minimoidaan ilmanvastus ja saavutetaan suurin mahdollinen poistokyky Eri materiaalit vaativat erilaiset tulpat ja ruuvit Käytä seinätulp pia ja ruuveja jotka sopivat materiaaliin johon kupua ollaan asen tamassa Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun Vähimmäisetäisyyden k...

Page 24: ...voidaan sytyttää vaikkei moottori olisi käynnissä JÄLKI IMU Jälki imu tarkoittaa että moottori pysähtyy automaattisesti tietyn minuuttimäärän kuluttua toiminnon aktivoimisesta Jälki imu jatkuu valitulla nopeudella 5 10 tai 15 minuutin ajan Jälki imun aktivoitumiseksi liesikuvun poiston on oltava käynnissä Poisto aktivoituu painamalla poiston päälle pois painiketta kunnes kaikki valot alkavat vilkk...

Page 25: ...0 sekunnin ajaksi kun liesituuletin kytketään pois päältä Puhdistusmuistuttaja täytyy resetoida manuaalise sti Resetointi tapahtuu painamalla Imutoiminto päälle pois ja Nopeus 4 tehostustoiminto painikkeita samaan aikaan noin 3 sekunnin ajan kunnes LED valot sammuvat Aikaan perustuva suodattimenvaihtoilmaisin on vain ohje suodattimen vaihtoon koska vaihtotarve riippuu hyvin paljon kuvun käytöstä T...

Page 26: ...nnus ja käyttöohjeet huolellisesti Näin varmiste taan että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen Tekninen tuki kupusi hoitoon ja asennukseen Kupusi toimintojen selventäminen Kupusi takuuhuoltopyynnöt Aina ennen yhteydenottoa takuuhuoltoon kokeile katkaista virta kuvustasi noin 5 minuutiksi Kytke sitten vi...

Page 27: ...p pale Kaikki valot syttyvät 30 sekunniksi liesikuvun sammuessa Kupu on ollut käytössä 30 tuntia ja sen vuoksi suo datinilmaisin on aktiivinen Puhdista suodatin ja nollaa suodatinilmaisin Suodatinhä lytys nollataan käsin Se tapahtuu pitämällä imu päälle pois ja 4 tehon painiketta pohjassa n kolmen sekunnin ajan kunnes valot lopettavat vilkkumisen Kaikki valot vilkkuvat 30 sekunnin ajan liesikuvun ...

Page 28: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 28 ESPAÑOL CONTENIDO CONTENIDO Advertencia general Uso de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio Medio ambiente 29 30 31 32 33 ...

Page 29: ...te estirado para minimizar la resistencia del aire y asegurar una máxima ca pacidad de extracción Diferentes materiales precisan diferentes tacos y tornillos Utilizar los tacos y tornillos que son aptos para el material donde se va a montar la campana Seguir las instrucciones para el montaje de los tornillos y tacos La distancia mínima para cocina de gas entre la parte inferior de la campana y la ...

Page 30: ... de la campana se enciende y se apaga al apretar el botón encender apagar luz La luz se enciende con independencia a si el motor esta activado TEMPORIZADOR Temporizador signfica que el motor se apaga automaticamente después de un cierto periodo de minutos después de haber activado la función El tem porizador funciona a la velocidad escogida durante 5 10 o 15 minutos Para activar el temporizador la...

Page 31: ...encienden aprox 30 segundos para indicar que los filtros deben ser limpiados La alarma se resetea manualmente Eso se hace al apretar el botón encender apagar extracción y el botón 4 aprox 3 segundos hasta que todos los diodos se apaguen El indicador de filtro basado en tiempo solo es orientativo para indicarnos cuando los filtros deben ser limpiados Esto depende del uso de la campana Thermex recom...

Page 32: ...Ud puede contactar con Thermex para Soporte técnico para el montaje e instalación de su campana Precisión de las funciones de su campana Solicitud de SAT durante el periodo de garantía Antes de solicitar SAT siempre desconectar la corriente de la campana aprox 5 minutos y volver a conectar Comprobar si el problema ha quedado resuelto SI el problema persiste desconectar la corriente de la campana 1...

Page 33: ...conse cuencia el indicador de filtro está activado Limpiar los filtros y resetea el indicador de filtros La alar ma del filtro tiene que ser reseteada manualmente Eso se hace al mantener apretados el botón de encender apretar extracción y el botón 4 aprox 3 segundos hasta que los diodos dejan de parpadear Todos los diodos parpadean aprox 30 segundos cuando la campana se apaga La campana ha estado ...

Page 34: ...THERMEX ARLES B 513052068230012017 34 ENGLISH CONTENTS CONTENTS Warnings Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental conciderations 5 35 36 37 38 39 ...

Page 35: ...sing flexible hose When using a flexible hose always ensure this is fully extended to minimize air resistance and thereby achieve best possible capaci ty Different materials requires different rawlplugs and screws Use rawlplugs and screws intented for the material the range hood is to be mounted on If the instructions for the installation of screws and fittings are not followed it may result in el...

Page 36: ...her the motor is activated AFTER RUNNING After running means that the motor will stop automatically a given number of minutes after this function has been activated After running runs at the selected speed for 5 10 or 15 minutes In order to activate the after running the hood s extractor must be turned on The after running is activated by holding down the on off exhaust but ton until all of the LE...

Page 37: ... The filter indicator must be reset manually This is achieved by pressing and holding the on off extraction and level 4 buttons for approx 3 seconds until the LEDs stops lighting A time based filter indicator is intended only as a guide for when a hood s filters need cleaning as the frequency depends greatly on the use of the hood Thermex recommends as a minimum that the filter is cleaned at the f...

Page 38: ... recirculation filters be cleaned a minimum of two to four times a year and replaced after six washes The filters shall be cleaned as follows SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood it is important that you read the installation and or user instructions carefully It ensures that Thermex can provide you the best possible assistance Service department at Thermex can be contacted ...

Page 39: ...o check if the fault is still there The hood is not connected to the power supply Check that the hood is connected to the power sup ply Unplug for approximately 5 min and connect it again to check if the fault is still there The extraction of the range hood is not sufficient The pressure valve is blocked Check if objects have fallen down on top of the valve or whether the clamp around the valve is...

Page 40: ...renskogveien 75 1470 Lørenskog Norge Tel 47 22 21 90 20 www thermex no info thermex no THERMEX SCANDINAVIA AB Importgatan 12 A S 422 46 Hisings Backa Sverige Tel 031 340 82 00 Fax 031 26 33 90 info thermex se www thermex se THERMEX SCANDINAVIA S L U C Noi del Sucre 42 08840 Viladecans España Tel 34 93 637 30 03 Fax 34 93 637 29 02 info thermex es www thermex es ...

Reviews: