background image

0

0

0

5

1

/

0

0

0

9

/

0

0

0

3

 

B

T

V

1

1

0

2

 -

 

4

0

 .

v

e

9

3

9

.

0

2

0

.

0

4

2

2

Deutsch

4

VERWENDUNG

4.1

Einschalten

Ventilieren: Nur den Wahlschalter fürs 

Ventilieren auf 1 stellen.

Der Thermostat wird nicht in Betrieb 

gesetzt.

Heizen: Nur den oder die gewünschten 

Schalter zum Heizen auf 1 stellen.

Den Thermostat auf die gewünschte 

Umgebungstemperatur einstellen.

Heizen und kontinuierliches Ventilieren:

-

Den Schalter zum Ventilieren auf 1 

einstellen.

-

Den oder die gewünschten Schalter 

zum Heizen auf 1 stellen.

-

Nachdem der Thermostat die 

Heizung ausgeschaltet hat, bleibt der 

Ventilator weiterhin in Betrieb.

4.2

Ausschalten

VTB 3000:

1. Sorgen Sie dafür, dass der Ventilator 

läuft.

2. Den Schalter zum Heizen auf 0 

einstellen.

3. Warten, bis keine warme Luft mehr aus 

dem Luftaustritt kommt.

4. Den Schalter zum Ventilieren auf 0 

einstellen. 

VTB 9000 und 15000/18000:

1. Alle Schalter auf 0 einstellen.

2. Zum automatischen Nachkühlen, den 

Stecker noch 5 Minuten in der Steckdose 

lassen.

VTB 3000/9000/15000

40.020.939 - rev. 04 - 2011

23

Deutsch

5

WARTUNG

5.1

Wartungstabelle

Registrieren Sie bitte nach jeder 

Wintersaison die Wartungsarbeiten in der 

Tabelle im hinteren Teil des Handbuchs.

/i

5.2

Allgemein

Falls der Heizer für längere Zeit gelagert 

wird:

1. Schalten Sie den Heizer aus.

2. Ziehen Sie den Netzspannungsstecker 

aus der Steckdose.

3. Reinigen Sie den Heizer.

6

STÖRUNGEN

Beschreibung

Periode
Wöchent-

lich

Monatlich Alle halbe 

Jahre

Jährlich

Staub und Beschlag vom Heizer entfernen.

X

Den Heizer kontrollieren (in einer sauberen 

Umgebung).

Händler

Den Heizer kontrollieren (in einer staubigen 

Umgebung).

Händler

Das Einlassgitter kontrollieren und reinigen.

X

Den Ventilator auf korrekte Funktionsweise, 

Verschmutzung und Beschädigungen hin 

überprüfen.

X

Die Verdrahtung des Heizers kontrollieren.

X

Heiß

Austritt und Innenrahmen nicht 

berühren!

Nehmen Sie die Wartungsarbeiten 

erst in Angriff, wenn diese Teile 

ausreichend abgekühlt sind.

Achtung

Ziehen Sie während der Wartung den 

Netzstecker aus der Steckdose.

Achten Sie darauf, dass bei der 

Fehlersuche die Netzspannung 

eingeschaltet ist.

Achtung

Ziehen Sie während der Reparatur 

den Netzstecker aus der Steckdose.

22

40.020.939 - rev. 06 - 2016

VTB

23

40.020.939 - rev. 06 - 2016

VTB

Summary of Contents for VTB 15000

Page 1: ...USER MANUAL VTB 3000 9000 150000 18000 ...

Page 2: ...0 V 3 9 kW 13 A 50 Hz IP 44 40 107 035 VTB 9000 Fabr year 2007 THERMOBILE Ind B V Breda Holland Serial nr XXX A B C D E F G H I A B A B C D E F G A B C D kW kW D E F C B A VTB 3000 9000 15000 40 020 939 rev 04 2011 3 Nederlands 4 English 11 Deutsch 18 Français 26 Español 35 Русский язык 43 2 40 020 939 rev 06 2016 VTB 3 40 020 939 rev 06 2016 VTB ...

Page 3: ...n in deze handleiding 1 2 Pictogrammen op de kachel A Identificatieplaatje 1 3 Gebruik dit product waarvoor het bestemd is De in deze handleiding beschreven kachels zijn ontworpen voor de verwarming van bouwwerken en keten Tevens kunt u de kachel gebruiken voor het bespoedigen van droogprocessen 1 4 Algemene instructies VOORZICHTIG Wijst op gevaar voor beschadiging van de apparatuur WAARSCHUWING W...

Page 4: ... 8 Optionele Accessoires Slang voor warmtetransport naar moeilijk bereikbare plaatsen Type kachel Schakelaar aan kW VTB3000 C 3 VTB9000 C 4 5 C D 9 VTB15000 C 18000 6 9 9 9 D C D 15 18 7 1 1 0 2 4 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V Nederlands 3 VOORBEREIDINGEN 3 1 Verpakking verwijderen 1 Verwijder de verpakking van de kachel 2 Controleer de inhoud op eventuele schade 3 Lees d...

Page 5: ...iker 2 Defect in het bedieningspa neel Repareer of vervang het bedieningspaneel Dealer 3 Fase NUL draden verwis seld in een 5 polige steker contrasteker Herstel de verbinding Gebruiker 4 Interne zekering 2A defect VTB 9000 15000 18000 Vervang de zekering Dealer Ventilator draait niet geen warmte 5 De thermostaat is ingesteld op een te lage temperatuur Corrigeer de instelling Gebruiker 6 Zekering d...

Page 6: ...lling accessories 17 EC Declaration of conformity 17 Preface This manual contains the instructions for use of the heater shown on the cover The information in this manual is important for the correct and safe use of the heater Identification of the product Figs 1 2 The identification plate is attached as shown in fig 2 The identification plate contains the following data A Model B Voltage C Input ...

Page 7: ... defects and have the heater repaired by an expert At all times take into account the applicable safety regulations with regard to the prevention of danger and accidents 3 1 1 1 0 2 4 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V English 2 INTRODUCTION 2 1 Purpose These electrical heaters have a radial fan and are made for horizontal indoor installation 2 2 Working principle The VTB heat...

Page 8: ...ther 5 minutes to make sure it automatically cools down Warning Do not connect the heater if the voltage frequency deviates from the values as listed on the nameplate Always position the heater horizontally with the foot caps wheels down Exchanging phase wires in the plug will not influence the operation of the 3 phase heater and the turning direction of the fan Do not use the ZERO pin of the 5 po...

Page 9: ...ater functions on 2 phases Repair the connection of the system User The fan turns as nor mal but there is little heat 50 13 One fuse is faulty in your system Replace the fuse Make sure it is tight User 14 Cable of the extension cable faulty Repair the connection User 15 Heater functions on 2 phases Repair the connection User 16 One loose or burnt cable in the connector female con nector or extensi...

Page 10: ... Kontakt mit Ihrem Händler oder Vertrieb in Ihrem Land auf Dieses Produkt darf weder zusammen mit noch als Hausmüll entsorgt werden VTB 3000 9000 15000 40 020 939 rev 04 2011 19 Deutsch 1 SICHERHEITSHINWEISE 1 1 Piktogramme in dieser Betriebsanleitung 1 2 Piktogramme am Heizer A Typenschild 1 3 Das Produkt darf nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Verwendungszweck betrieben werden Die in dieser Anl...

Page 11: ...nfällen jederzeit beachten 1 2 1 1 0 2 4 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V Deutsch 2 6 Bedienpult Abb 4 Der Heizer ist mit einem Regelthermostat A und 2 oder 3 Wipptastern B C D zum Ventilieren und Heizen ausgestattet Der VTB 3000 besitzt nur 1 Schalter zum Heizen VTB 9000 und VTB 15000 18000 besitzen zwei A Regelthermostat 2 38 C B Schalter Ventilieren 0 Ventilator aus 1 Ven...

Page 12: ... 04 2011 23 Deutsch 5 WARTUNG 5 1 Wartungstabelle Registrieren Sie bitte nach jeder Wintersaison die Wartungsarbeiten in der Tabelle im hinteren Teil des Handbuchs i 5 2 Allgemein Falls der Heizer für längere Zeit gelagert wird 1 Schalten Sie den Heizer aus 2 Ziehen Sie den Netzspannungsstecker aus der Steckdose 3 Reinigen Sie den Heizer 6 STÖRUNGEN Beschreibung Periode Wöchent lich Monatlich Alle...

Page 13: ...020 939 rev 04 2011 25 Deutsch Notieren Sie die ausgeführten Wartungsdaten in der Tabelle A im Anhang im hinteren Teil dieses Handbuchs 7 ERSATZTEILE Wenden Sie sich für die Verwendung von Zubehörteilen an Ihren Händler 8 TECHNISCHE INFORMATIONEN Die technischen Daten finden Sie in Tabelle B im Anhang im hinteren Teil dieses Handbuchs Den Schaltplan finden Sie unter Schaltplan C im Anhang im hinte...

Page 14: ...el 1 2 Pictogrammes sur l appareil de chauffage A Plaquette d identification 1 3 Ce produit ne doit être utilisé qu aux fins auxquelles il a été destiné Les appareils de chauffage décrits dans ce manuel sont conçus pour le chauffage de constructions et de baraques de chantier De plus vous pouvez utiliser l appareil de chauffage pour accélérer les procédés de séchage 1 4 Consignes générales Précaut...

Page 15: ...ge supplémentaire Avertissement En cas de constat d anomalies visibles sur l appareil de chauffage le mettre immédiatement hors tension et le faire réparer par un professionnel Observer toujours la réglementation de sécurité en vigueur en matière de prévention des risques et des accidents 9 2 1 1 0 2 4 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V Français 2 7 Tableau des capacités de ch...

Page 16: ...Période Chaque semaine Chaque mois Chaque semestre Chaque année Enlever la poussière et le tartre de l appareil de chauffage X Contrôler l appareil de chauffage dans un environnement propre Conces sionnaire Contrôler l appareil de chauffage dans un environnement poussiéreux Conces sionnaire X n o i s s i m d a d e l l i r g a l r e y o t t e n t e r e i f i r é V S assurer que le ventilateur fonct...

Page 17: ... phases Réparer le raccordement ou l installation Utilisateur VTB 3000 9000 15000 40 020 939 rev 04 2011 33 Français Noter les données d entretien dans la table A en annexe à la fin de ce manuel 7 PIÈCES DE RECHANGE Consulter le revendeur pour l utilisation des pièces de rechange 8 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Pour les spécifications techniques voir le tableau B en annexe à la fin de ce manuel Pour l...

Page 18: ... Símbolos utilizados en este manual 1 2 Símbolos en el generador A Placa de identificación 1 3 Utilice este producto para su uso previsto Los generadores de aire caliente descritos en este manual se han diseñado para calentar obras y barracones También es posible utilizar el generador para acelerar procesos de secado 1 4 Instrucciones generales Precaución Indica un riesgo de daños en el aparato Ad...

Page 19: ...ediatamente el suministro eléctrico cuando haya fallos o defectos visibles y haga que un experto repare el generador Tenga en cuenta en todo momento los reglamentos de seguridad aplicables con respecto a la prevención de riesgos y accidentes 7 3 1 1 0 2 4 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V Español 2 7 Tabla para potencia de calentamiento i 2 8 Accesorios opcionales Manguera pa...

Page 20: ...e el enchufe de red de la toma de corriente durante el trabajo de reparación 9 3 1 1 0 2 4 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V Español 6 1 Tabla de localización de averías i Fallo Causa Solución Acción El generador no fun ciona 1 El generador no tiene ten sión Compruebe la conexión eléctrica Usuario 2 Defecto en el panel de manejo Repare o sustituya el panel de manejo Distribui...

Page 21: ...15000 40 020 939 rev 04 2011 41 pусский язык Русский язык Содержание Инструкции по технике безопасности 42 Введение 43 Подготовка к работе 44 Эксплуатация 45 Техническое обслуживание 46 Неисправности 46 Запасные части 48 Техническая информация 48 Установка вспомогательного оборудования 49 Декларация соответствия EС 49 Предисловие Данное руководство содержит инструкции по использованию воздухонагре...

Page 22: ...риск взрыва или в помещениях в которых присутствуют агрессивные газы например аммиак пары клея или растворителей 3 4 1 1 0 2 4 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V pусский язык 2 Введение 2 1 Назначение Эти электрические воздухонагреватели оснащены радиальным вентилятором и предназначены для установки в помещении в горизонтальном положении 2 2 Принцип действия Воздухонагреватели...

Page 23: ...й язык 3 3 Монтаж 1 Проверьте чтобы воздухонагреватель был подключен к сети с соответствующим напряжением частотой 2 Проверьте чтобы воздухонагреватель находился в устойчивом положении 4 Эксплуатация 4 1 Включение Вентиляция для осуществления только вентилирования переведите переключатель в положение 1 Термостат не включается Тепло для нагревания переведите соответствующий переключатель переключат...

Page 24: ... питание было подключено ОСТОРОЖНО Во время проведения ремонта извлекайте сетевую вилку из розетки 7 4 1 1 0 2 4 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V pусский язык 6 1 Таблица поиска неисправностей i Неисправность Причина Устранение Действи е Воздухонагревател ь не работает 1 Не подается напряжение Проверьте подачу электроэнергии Пользова тель 2 Дефект в панели управления Отремон...

Page 25: ...ть затяжки Пользова тель 14 Неисправен сетевой кабель или кабель удлинителя Отремонтируйте соединение Пользова тель 15 Воздухонагреватель функционирует при 2 фазах Отремонтируйте соединение Пользова тель 16 Один ослабленный или сгоревший кабель в разъеме гнездовом разъеме или кабеле удлинителя Отремонтируйте соединение Пользова тель Неисправность Причина Устранение Действи е VTB 3000 9000 15000 40...

Page 26: ...ento o fallo Accíon por Дата Описание устранение неисправности Выполнено VTB 3000 9000 15000 40 020 939 rev 04 2011 51 Datum Omschrijving Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание устранение неис...

Page 27: ... 2 0 0 4 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V Steker Power plug Stecker Fiche d alimentation Enchufe eléctrico Вилка сетевого кабеля CEE Euro 2P 16 4 5P 16 4 5P 32 Uitblaas opening Outlet opening Ausblassöffnung Bouche de soufflage Abertura de salida Выходное отверстие mm 98 120 150 Luchtsnelheid Air speed Luftgeschwindigkeit Vitesse de l air Velocidad de desplazamiento воздэшная скурость m s 7 5 14 15...

Page 28: ... 0 0 0 3 B T V i Zekering in zekeringkast Fuse in cabinet Sicherung in Sicherungskasten Fusible dans l armoire Fusible en armario Предохранитель в Эл шкафу A 16 16 25 32 MODEL VTB 3000 VTB 9000 MODEL Stand Verwarmings capaciteit kW A aantal fasen MODEL Position Heat output kW A number of phases MODELL Position Wärmeleistung kW A Anzahl Phasen MODÈLE Position Pouvoir thermique kW A Nombre des phase...

Page 29: ... 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V VTB 15000 Ventilator schakelaar 1 AAN 18000 Fan switch 1 ON Ventilatorschalter 1 EIN Interrupteur de ventilateur 1 MARCHE Interruptor del ventilador 1 ENCENDIDO Переключатель вентилятора 1 ВКЛ Ventileren Ventilate Ventileren Ventiler Ventilación Вентилирование 0 7 2 0 7 2 Verwarming schakelaar 2 AAN Heating switch 2 ON Heizungsschalter 2 EIN Interrupteur de chauffage 2 MARCH...

Page 30: ... 5 6 M5 4 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW 25 A 25 A 4 2 8 6 0 1 230 V 3 kW 3 kW M 230 V 63 C 25 A 63 C 25 A Capacitor 4 µF 500V 0 40 C P 1 2 63 C 25 A 45 C After Cool 4 2 8 6 0 1 M5 1 2 230 V 170 V Transformer 400 230 V T S Fuse 500 V R1 R2 S T 1 3 2 4 2 25 A 8 6 25 A 0 1 230 V R3 4 5 kw 4 5 kw 6 3 Ø x 32 2 A Slow 250 VA M8 Clixon1 Clixon 2 Clixon 3 Switch 1 Switch 2 Switch 3 Thermostat 4 1 2 I O 3 4 5 6 1 2 ...

Page 31: ...M6 250VA Bro wn 63 C 50Hz 240 VA Tr Mt F C M A 0 0 0 5 1 0 0 0 9 0 0 0 3 B T V 9 0 0 2 2 0 v e r 9 3 9 0 2 0 0 4 2 6 C VTB 18000 400 V 18 kw 26 Amp Grey Black Grey White White Brown Red Black Brown Blac k HR 07 RN F 4 G 4 Grey Yellow Black Gr ey Bla ck Grey Bro wn Bro wn Green White White Black Blue Bro wn Blue Black Yellow Grey White Bl ue White Black Brown Black Br own Gr ey Red Brown Black Brow...

Page 32: ... B V weder reproduziert noch in irgendeiner Weise durch Drucken elektronisch oder mechanisch veröffentlicht werden 2016 Thermobile Industries B V Tous les droits réservés L ensemble des informations disponibles a été préparé avec un soin extrême Cependant Thermobile Industries B V décline toute responsabilité à l égard des erreurs possibles ou de leurs conséquences Les informations fournies ici ne...

Page 33: ...THERMOBILE UK LTD 12 Buckingham Close Bermuda Industrial Estate Nuneaton Warwickshire CV10 7JT Groot Brittannië T 44 0 2476 35 79 60 F 44 0 2476 35 79 69 info thermobile co uk www thermobile co uk THERMOBILE FRANCE sarl 3 rue Denis Papin 45240 LA FERTÉ ST AUBIN Frankrijk T 33 0 2 38 76 59 25 F 33 0 2 38 76 58 93 info thermobile fr º www thermobile fr Member of the Honing Beheer Group of Companies ...

Reviews: