background image

Sélectionneur de canal (1, 2, 3) :

 Faites glisser l'interrupteur pour choisir le 

canal 1, 2 ou 3.

RESET: 

Appuyez une fois pour réinitialiser le capteur à distance. 

: Laissez appuyé pendant deux secondes pour allumer/éteindre l'unité.

8  Charger le capteur à distance

1. Capteur à distance : une batterie au lithium est installée dans le capteur à 
    distance. Bien que la batterie puisse ne pas être entièrement vide en quittant 
    notre usine, nous conseillons toujours de recharger le capteur à distance en 
    intégralité avant son utilisation en suivant les étapes suivantes: 

a. Remarque : le pack n'inclut pas d'adaptateur mural. Utilisez simplement un 
    chargeur de téléphone ordinaire avec une prise USB pour recharger la batterie. 
    Connectez le câble (fourni) dans votre adaptateur mural et prenez l'autre 
    extrémité pour l'insérer à l'arrière du capteur à distance 

b. Branchez l'adaptateur mural dans une prise normale 

c. Le voyant rouge du capteur s'allumera

d. Chargez le capteur à distance pendant au moins 4 heures jusqu'à ce que le 
    voyant passe du rouge au vert, ce qui indique que l'unité est entièrement 
    chargée.

-18-

-19-

FR

FR

11  Synchroniser les capteurs à distance avec la station de base 

1. Positionnez le capteur à proximité de la station de base.

2. Insérez les piles dans la station de base et l'icône de signal RF      

(

situé dans 

    le coin supérieur gauche au niveau de la température extérieure) clignotera 
    pendant 3 minutes, ce qui indique que la station est en mode de synchroni-
    sation et qu'elle attend que les capteurs soient reconnus.

3. Configurez le sélectionneur de canal (à l'arrière du capteur à distance) sur la 
    position 1, 2 ou 3. L'unité est préconfiguré sur le canal 1 et vous pouvez 
    toujours le laisser tel quel à moins que vous ayez acheté plus d'un capteur.

4. Laissez appuyé sur le bouton ON/OFF à l'arrière du capteur à distance 
    pendant 2 secondes pour allumer le capteur. Patientez ensuite un instant 
    jusqu'à ce que la température du capteur à distance soit affichée sur la 
    station, ce qui indique que la synchronisation est terminée.

5. Si les 3 minutes se sont écoulées après que les piles aient été installées dans 
    la station de base et que l'icône      ne clignote pas, laissez appuyé sur le 
    bouton CHANNEL à l'arrière de la station pendant 3-4 secondes jusqu'à ce 
    

2

Appuyez sur le bouton inHg/mb à l'arrière de la station pour changer 

    l'affichage de la pression atmosphérique entre inHg et mb (hPa).

9  Avertissement de batterie faible

Si le niveau de batterie est faible (station de base et capteur à distance), une 
icône de batterie faible sera affichée en bas de l'écran de la station. 

Si l'icône de batterie faible est affichée pour la station, veuillez remplacer les 
piles par des nouvelles.

Si l'icône de batterie faible est affichée pour le capteur, veuillez le recharger 
dès que possible.

10  Sélection de l'unité de mesure affichée

1

Appuyez sur le bouton °C/°F à l'arrière de la station pour changer l'affichage 

    de la température entre °C et °F.

Summary of Contents for TP-67

Page 1: ...Model No TP 67 V201808 EN FR 31 Wireless Weather Station Instruction Manual English 2 Fran ais 14...

Page 2: ...0 3 below 30 and above 80 6 Low battery indication for both base station and remote sensor 7 Backlight LCD display 8 Tabletop and wall mountable design Base is detachable 9 Rain proof design for remot...

Page 3: ...socket located on the back of the remote sensor b Plug the wall charger into a standard AC outlet c The red light on the remote sensor will light up d Charge the remote sensor for at least 4 hours unt...

Page 4: ...mote channel you want displayed permanently 12 Thermometer 1 Once the remote sensor and the base station are synchronized the indoor temperature humidity and outdoor temperature will both be shown the...

Page 5: ...er forecasting is for reference and for domestic use only Do NOT rely on the weather station s weather forecast for any serious matters such as health business and financial decisions and or agricultu...

Page 6: ...by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pu...

Page 7: ...Conformity Hereby the manufacturer declares that this product complies with the basic requirements and applicable regulations of the Radio Equipment Directive 2014 53 EU the EMC Directive 2014 30 EU T...

Page 8: ...lus pr cises 3 Fonctionnalit s et sp cifications du produit 1 cran LCD Affiche la temp rature ext rieure actuelle l humidit et la temp rature int rieures la pression atmosph rique y compris son histor...

Page 9: ...dit 1 indique que la temp rature et l humidit ont une tendance la hausse 2 indique que la temp rature et l humidit ont une tendance constante 3 indique que la temp rature et l humidit ont une tendance...

Page 10: ...rieure clignotera pendant 3 minutes ce qui indique que la station est en mode de synchroni sation et qu elle attend que les capteurs soient reconnus 3 Configurez le s lectionneur de canal l arri re d...

Page 11: ...e minimum enregistr es MIN est affich sur l cran c Pour effacer et r initialiser les records max min laissez appuy sur MAX MIN pendant 3 secondes 3 Tendance de temp rature et d humidit 3 types d ic ne...

Page 12: ...surface plane l int rieur ou l ext rieur Assurez vous que le capteur soit port e de la station de base avec le moins d obstructions possibles Bien que le capteur soit con u pour tre tanche il doit tou...

Page 13: ...u modifications qui ne sont pas express ment approuv s par la partie responsable de la conformit pourraient annuler l autorit des utilisateurs op rant sur l quipement REMARQUE Cet quipement a t test e...

Page 14: ...vice client par t l phone ou e mail pour savoir comment emballer et retourner le produit ThermoPro Cette garantie vous donne des droits sp cifiques l gaux et certains droits suppl mentaires selon l ta...

Reviews: