background image

Sani-Con Turbo

8

www.thetford.com                                                

Winterizing  

the Sani-Con Unit

1.  Ensure all tanks are empty.
2.  Pour RV antifreeze into the empty 

black water tank (

O

).

Manual Over-ride (Optional)

1.  Locate manual over-ride connection 

(

K

); remove bayonet cap.

2.  Connect 3” sewer hose (not supplied): 

one end to (

K

), other end to dump 

station.

3.  Open manual over-ride gate valve

.

4.  Open Black Water gate valve; allow 

contents to drain.

5.  Close Black Water gate valve.
6.  Open Gray Water gate valve; allow 

contents to drain.

7.  Close Gray Water gate valve.  
8.  Close manual over-ride gate valve.
9.  Disconnect and clean sewer hose.
10. Install Manual Over-ride Bayonet Cap 

(

K

).

Operation, cont'd.

Mode d’emploi, suite

Funcionamiento (cont.)

Be sure to have container 

available for capturing sys-

tem fluid!

   

NOTICE

3.  Turn on pump.
4.  Run pump until the antifreeze begins 

to discharge from universal nozzle 

(

G

).

5.  Turn pump switch to the Off position.
6.  Drain hose (

F

) by holding at a sloped 

angle to remove excess water; return 

hose to storage position.

Purge manuelle (en option)

1.  Repérez le raccord de la purge 

manuelle (

K

); enlevez le capuchon du 

drain à baïonnette.

2.  Raccordez le tuyau d’égout de 7,6 cm 

(3 po) (non fourni) : une extrémité à 

(

K

), l’autre extrémité à la station de 

vidange.

3.  Ouvrez le robinet de purge manuelle.
4.  Ouvrez le robinet de purge des eaux 

noires; laissez le contenu s’écouler.

5.  Fermez le robinet de purge des eaux 

noires.

6.  Ouvrez le robinet de purge des eaux 

grises; laissez le contenu s’écouler.

7.  Fermez le robinet de purge des eaux 

grises.

8.  Fermez le robinet de purge manuelle.
9.  Débranchez et nettoyez le tuyau 

d’égout.

10. Reposez le capuchon du drain à 

baïonnette de la purge manuelle (

K

).

Assurez-vous d’avoir sous 

la main un récipient pour re-

cueillir le liquide du système!

AVIS

Hivernisation  

de l’unité Sani-Con

1.  Assurez-vous que tous les réservoirs 

sont vides.

2.  Versez de l’antigel pour VR dans le 

réservoir d’eaux noires vide (

O

).

3.  Actionnez la pompe.
4.  Faites fonctionner la pompe jusqu’à ce 

que de l’antigel commence à jaillir de 

l’embout universel (

G

).

5.  Placez l’interrupteur de la pompe  

sur Arrêt.

6.  Purgez le tuyau (

F

) en l’inclinant 

pour en éliminer tout excédent 

d’eau; replacez le tuyau dans son 

compartiment de rangement.

Compruebe que tiene a 

mano un recipiente para 

recoger el material vaciado!

AVISO

Preparación de la unidad 

Sani-Con para el invierno

1.  Asegúrese de que todos los tanques 

estén vacíos.

2.  Vierta anticongelante para vehículos 

de recreo en el tanque de aguas 

negras vacío (

O

).

3.  Encienda la bomba.
4.  Haga funcionar la bomba hasta que el 

anticongelante comience a salir por la 

boquilla universal (

G

).

5.  Ponga el interruptor de la bomba en la 

posición de apagado.

6.  Vacíe la manguera (

F

) sosteniéndola 

en ángulo para drenar el exceso de 

agua; vuelva a colocarla en la posición 

de almacenamiento.

Mando manual (opcional)

1.  Ubique la conexión del mando manual 

(

K

); quite la tapa de bayoneta.

2.  Conecte la manguera sanitaria de 

7,6 cm (3 pulg.) (no se suministra): un 

extremo se conecta a (

K

); el otro, a la 

estación de vaciado.

3.  Abra la válvula de compuerta de 

mando manual.

4.  Abra la válvula de compuerta de 

aguas negras; permita el drenaje del 

contenido.

5.  Cierre la válvula de compuerta de 

aguas negras.

6.  Abra la válvula de compuerta de 

aguas grises; permita el drenaje del 

contenido.

7.  Cierre la válvula de compuerta de 

aguas grises.

8.  Cierre la válvula de compuerta de 

mando manual.

9.  Desconecte y limpie la manguera 

sanitaria.

10. Instale la tapa de bayoneta del mando 

manual (

K

).

Optional installation. 

May not be installed on 

you unit.

NOTICE

Installation faculta-

tive Peut ne pas être 

installé sur votre unité. 

AVIS

Instalación opcional.  

Quizás no esté insta-

lada en su unidad. 

AVISO

Summary of Contents for Sani-Con Turbo 700

Page 1: ...you for purchasing a Thetford product F licitations et merci d avoir choisi un produit Thetford Felicidades y gracias por adquirir un producto Thetford Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manual d...

Page 2: ...oss injury or electrocution Do not make any changes to this unit as this could result in property damage injury or electrocution Thetford Corporation accepts no responsibility or liability for damage...

Page 3: ...ez dans la chasse d eau que des d chets organiques humains et du papier hygi nique Ne jetez pas d articles insolubles tels que les produits d hygi ne f minine les essuie tout de papier ou les lingette...

Page 4: ...ie de 3 8 cm 1 5 po G Embout universel H Capuchon de grand embout I Capuchon de petit embout J Compartiment de rangement du tuyau K Drain ba onnette du VR purge manuelle L Plomberie fixe vers le tuyau...

Page 5: ...Actionnez la pompe 4 Ne laissez pas l unit sans surveillance un r servoir plein de 150 litres 40 gal US prend environ une minute purger CONSEIL Le tuyau prend de l expansion au fur et mesure que le l...

Page 6: ...binet de purge M ouvert pour ventiler le tuyau et acc l rer le processus AVIS 3 D branchez l embout G de la station de vidange 4 Reposez les capuchons H I 5 Remettez le tuyau dans son compartiment J l...

Page 7: ...ba Se TIENE QUE sacar la obstrucci n a trav s de la toma de entrada del impulsor NOTICE AVIS AVISO CAUTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATENCI N 4 Vuelva a colocar la junta t rica la tapa de acceso y...

Page 8: ...du syst me AVIS Hivernisation de l unit Sani Con 1 Assurez vous que tous les r servoirs sont vides 2 Versez de l antigel pour VR dans le r servoir d eaux noires vide O 3 Actionnez la pompe 4 Faites f...

Page 9: ...coulement des eaux us es s arr te ou diminue consid rablement Les r servoirs d eaux us es sont ils vides La pompe tant en marche recherchez le point o le tuyau pr sente une expansion diff rente v rifi...

Page 10: ...gado PARA VER SI HAY OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA F Examine visualmente la manguera al tiempo que recorre su longitud con la mano para ver si hay alg n cuerpo extra o atascado PARA VER SI HAY OBSTRUCC...

Page 11: ...info thetford com Questions Des questions Preguntas 1 800 543 1219 Ref No N N Description Description Descripci n SK1 97518 Tank Assembly Ensemble de r servoir Conjunto del tanque SK2 97514 Nozzle Cap...

Page 12: ...12 www thetford com Part No N d article Art culo n 97515 Rev D 07 24 2016 Place the serial number sticker in this box...

Reviews: