Tecma EasyFit Owner’s & Installation Manual
17
www.thetford.com
Lighting
■
Blue backlighting of the buttons provides
identification at night. Buttons shut off to preserve
power if not used for an extended interval.
■
On Plus only, a red warning light in the lower left
corner indicates full-tank lockout protection is
disabled.
■
On Plus only, the holding tank indicator in lower
right corner normally is green. It turns red to show
the holding tank is full (or nearly full) and the flush
lockout is activated.
Flush Modes
■
The toilet has two modes of operation: Marine and
Residential. It is shipped in the Marine mode, which
leaves the bowl with a minimal amount of water in
the trap at the bottom of the bowl.
■
The Residential mode leaves the bowl with a greater
amount of water, similar to a home toilet. Modes can
be changed by a user (see diagram).
■
The toilet also has a Sleep mode to save power (see
box below).
Modes de vidange
■
La toilette possède deux modes de fonctionnement :
pour bateau et domestique. Elle se trouve en
mode bateau lorsqu’elle est livrée, ce qui correspond
à une quantité minimale d’eau dans la trappe
inférieure de la cuvette.
■
Le mode domestique correspond à une plus
grande quantité d’eau dans la cuvette, comme
pour une toilette domestique. Les modes peuvent
être modifiés par l’utilisateur (page suivante).
■
La toilette est également équipée d’un mode
veille pour économiser l’électricité (voir l’encadré
ci-dessous).
Modos de descarga
■
El inodoro tiene dos modos de funcionamiento:
marino y residencial. Se envía en el modo marino,
que deja la taza con una mínima cantidad de agua
en el sifón hidráulico al fondo de la taza.
■
El modo residencial deja la taza con una mayor
cantidad de agua, similar al inodoro de una casa.
El usuario puede cambiar los modos (ver diagrama).
■
El inodoro tiene también un modo de inactividad
para ahorrar energía (ver el recuadro de bajo).
Iluminación
■
La luz de fondo azul facilita la identificación de noche.
Para fines de conservación de energía, los botones se
apagan si no se usan por periodos prolongados.
■
Únicamente en el modelo Plus: una luz de advertencia
roja en la esquina inferior izquierda indica que se ha
desactivado la protección del bloqueador del tanque lleno.
■
Únicamente en el modelo Plus: el indicador del tanque
de retención en la esquina inferior derecha se ilumina
normalmente en verde. El indicador del tanque de retención
se ilumina en rojo para mostrar que el tanque está lleno o
casi lleno y que se ha activado el bloqueador de descarga.
Éclairage
■
Le rétroéclairage bleu permet de voir les boutons la nuit.
Le rétroéclairage s’éteint pour économiser l’électricité
si l’interrupteur n’est pas utilisé pendant un intervalle
prolongé.
■
Sur le modèle Plus uniquement, un voyant lumineux
rouge dans le coin inférieur gauche indique que le
verrouillage de la chasse a été désactivé.
■
Sur le modèle Plus uniquement, l’indicateur du réservoir
d’eaux usées dans le coin inférieur droit est normalement
vert. Il devient rouge pour indiquer que le réservoir est
plein (ou presque) et que la chasse d’eau est verrouillée.