background image

OPERATING INSTRUCTIONS

 

LIFTING POINTS, SCREW TYPE  

THIELE GmbH & Co. KG

 

 

# Change indicator 

www.thiele.de | info@thiele.de 

 

B07905-M 

replaces B07905-L 

© All rights reserved 

EN 07.2021 

1 | 6 

Original  in compliance  with  2006/42/EC 

 

 

 

 

TWN  0121/1 

TWN  0122 

TWN  0123 

TWN  0127 

 

 

 

 

TWN  1120 

TWN  1830 

TWN  1884 

TWN  1890 

 
1

 

DESCRIPTION AND INTENDED USE 

THIELE  lifting  points  screw-type  are  intended for  attachment  to  steel,  aluminum  or 
non-ferrous metal structures and  components. 

Sling  chains  according  to  EN  818-4 or  lashing  chains  according  to  EN  12195 may  be 
used. 

These  Operating  Instructions  show  the  safety  use  of  THIELE  lifting  points  of  the 
following  executions: 

 

TWN  0121/1 Lifting points, rotabable,  with  slide bearing 

 

TWN  0122 Lifting points 

 

TWN  0123 Lifting points 

 

TWN  0127 Lifting points MDB 

 

TWN  1120 TITAN  Lifting  points, rotabable,  with  slide bearing 

 

TWN  1830 X-TREME  Lifting  points, rotabable,  with  ball  bearing 

 

TWN  1884 KE-Eyebolt,  rotabable,  with  ball  bearing 

 

TWN  1890 Lifting points XS-Point, rotabable 

(TWN  = THIELE  workshop standard) 

THIELE  lifting  points  meet  EG  Machinery  Directive  2006/42/EG  requirements  and  
feature a  safety factor  of at least  4 based on the Working  Load Limit  (WLL). 

THIELE  lifting  points are signed with  the CE  symbol. 

They  are  also  signed  with  the  Working  Load  Limit  (WLL)  in  tons  or  the  chain  size, 
manufacturers  mark  (stamp 

’H4’) 

and identification  number. 

TWN  1830 are additionally  marked  with  the date of manufacture  in the form  "

mm.yy

"  

(

mm

  = month, 

yy

  = year).  Example:  "1220" = production in December 2020  

THIELE  lifting  points  are  designed  to  withstand  20  000 dynamic  load  changes  under 
maximum  load  conditions.  In  the  event  of  higher  loads  (e.g.  multi-shift/automati c  
operation,  magnetic  spreaders) the Working  Load Limit  must  be reduced. 

Lifting  points must exclusively be used 

 

within  the limits  of their permissible working  load limit, 

 

within  the temperature  limits  prescribed, 

 

with  suitable screws (see screw data)  and fitted directly  to the component. 

The Working  Load Limit  of different modes of assembly can be seen in the load table. 

THIELE  lifting  points are normally  not intended for passenger transportation. 

Turning  and  rotating  loads 

 

TWN  0121/1 

Turning  allowed,  rotating  not  allowed. 

 

TWN  0122 

Turning  allowed,  rotating  not  allowed. 

 

TWN  0123 

No turning  and/or rotating  allowed. 

 

TWN  0127 

Turning  allowed,  rotating  not  allowed. 

 

TWN  1120 

Turning  allowed,  rotating  not  allowed. 

 

TWN  1830 

Turning  and  rotating  allowed. 

 

TWN  1884 

Turning  allowed,  rotating  not  allowed. 

 

TWN  1890 

Turning  allowed,  rotating  not  allowed. 

This classification  relates to  occasionally  turning  or rotating  loads. 

Continous or long-term  turning  or rotating  is not allowed. 

 

Using  the  lifting  points  exclusively  for  lashing  the  Lashing  Capacity  is  calculated  by 
doubling the Working  Load Limit. 

An alternating  use for lifting  and lashing  is not allowed. 

 

2

 

SAFETY NOTES 

 

Risk  of  Injury! 

Never  walk  or  stay  under  lifted  loads! 

Make  sure  to  use  hoisting/ attach me n t 

means  free  from  defects. 

 

 

Operators,  fitters,  and  maintenance  personnel  must  in  particular  observe  the 
Operating  Instructions also  from the used sling chain assemblies, documentations 
DGUV V 1, DGUV R 100-500 Chapter 2.8 and DGUV I 209-013 issued by the German 

Employers’  Liability 

Insurance Association, as  well as the Operating  Instructions of 

the loads concerning advise  for lifting. 

 

In the Federal Republic of Germany,  the Operational  Safety  Ordinance (BetrSichV)  
has to  be implemented and  the Technical  Rule for  Industrial  Safety  TRBS  1201, in 
particular  Annex  1,  Chapter  2  "Special  regulations  for  the  use  of  workin g 
equipment for lifting  loads" must be observed. 

 

Outside the  Federal  Republic of Germany  the specific provisions  issued locally  in 
the country where  the items are used must also be observed. 

 

The directions given in these Operating Instructions and specified documentations 
relating  to  safety,  assembly,  operation,  inspection,  and  maintenance  must  be 
made  available  to the respective persons. 

 

Make  sure these Operating  Instructions  are  available  in a  place  near  the product 
during  the time the equipment is used. 

 

Please contact the manufacturer  if replacements are needed. 

 

When performing  work  make  sure to wear  your  personal protective equipment! 

 

Improper  assembly  and  use  may  cause  pe rsonal  injury  and/or  damage  to 
property. 

 

Assembly and  removal  as well  as inspection and maintenance  must exclusively be 
carried  out by skilled and  authorized persons. 

 

Structural  changes are impermissible  (e.g.  welding,  bending). 

 

Operators  must  carry  out a  visual  inspection  and,  if  necessary,  a  functional  test 
of the safety  equipment  before each use. 

 

Never use worn-out,  bent or damaged  lifting  points. 

 

Only  lift  loads the mass  of which  is less than or  equal to  the working  load  limit  of 
the lifting  points. 

 

Do not use force when mounting/positioning the lifting  points . 

 

Only  lift loads that  are  freely movable  and not attached  or  fastened . 

 

Do not bend the ring or  suspension link. 

 

Do  not  start  lifting  before  you  have  made  sure  the  load  has  been  correctly  
attached. 

 

Make sure no one including you (operator) is in the way of the moving load (hazard 
area). 

 

During lifting/hoisting  make  sure your hands or other body parts do not come into 
contact  with  hoisting  means.  Only  remove  hoisting  means  manually  (use  your 
hands). 

 

Avoid  impacts,  e.g.  due to abruptly  lifting  loads with  chain  in slack  condition. 

 

Never move a  suspended load over persons. 

 

Never cause suspended loads to swing. 

 

Always  monitor  a suspended load. 

 

Put the load  only down  in places/sites where it can be safely deposited. 

 

Put the load  only down  in flat places/sites where it can  be safely deposited. 

 

Take  care  for sufficient place for the personnel to move  when choosing the route 
of transportation  and storage  location.  Danger to life and risk of injury  by crushing 
hazards! 

 

In  the  event of  doubts about  the use,  inspection,  maintenance  or  similar  things 
contact  your safety officer or  the manufacturer! 

 

THIELE  will  not  be  responsible  for  damage  caused  through  non-observance  of  the 
instructions,  rules, standards  and  notes indicated! 

Working  under  the  influence  of  drugs,  medications  impairing  the  sense  and/or 
alcohol  is  strictly  forbidden!

 

 
 

 

Reviews: