background image

21

cieczom chemicznym jak również nie był
przeciągany przez ostre krawędzie.

• W pomieszczeniach wilgotnych należy unikać

stosowania przedłużaczy.

• Awarie urządzenia, osprzętu lub kabla

zasilającego (konieczny jest kabel specjalny)
nie należy nigdy naprawiać samemu lecz
wyłącznie poprzez specjalny zakład
serwisowy. Wszelkie reparatury dokonywane
we własnym zakresie mogą zagrozić
własnemu zdrowiu. Należy przestrzegać aby
zawsze były używane oryginalne części
zamienne i osprzęt.

• Urządzenia nie poddawać wpływom

atmosferycznym, wilgoci i nie stawiać w
pobliżu Ŕródła ciepła.

Opakowanie

• Po rozpakowaniu urządzenia sprawdzić, czy

nie zostało uszkodzone podczas transportu
oraz skontrolować kompletność dostawy! W
razie uszkodzenia lub niekompletności
dostarczonego urządzenia należy
skontaktować się ze specjalistycznym
punktem sprzedaży lub z serwisem firmy
THOMAS!

• Nie wyrzucać oryginalnego kartonu

opakowania! Może być jeszcze potrzebny do
przechowywania urządzenia po wyłączeniu z
eksploatacji oraz przy wysyłce urządzenia do
specjalistycznego punktu sprzedaży lub do
serwisu firmy THOMAS.

Utylizacja

• Urządzenie należy usunąć na śmieci zgodnie

z obowiązującymi przepisami odcinając
wcześniej wtyczkę prądową.

Montaż rolek zwrotnych

A

Otworzyć zamknięcie zatrzaskowe i zdjąć
głowicę silnika.

B

Rolki zwrotne i trzpiene wcisnąć dokładnie
w podtstawę pojemnika.

Odkurzanie suche

Podczas odkurzania suchego, odkurzacza
nie należy nigdy używać bez filtra AQUA,
filtra przeciwpyłowego i odpowiedniego
wypełnienia go wodą.

Nie odkurzać większych ilości pyłów, np.
mąki, kakao w proszku, cementu, itp.

Poz. C, D i E po wstępnym montażu w
zakładzie/loco fabryka

C

2-częściowy filtr AQUA złączyć ze sobą i
nasunąć na nasadkę ssącą. 

Należy przy tym zwrócić uwagę na
oznaczenia.

Filtr AQUA  musi zaskoczyć  na podłożu
pojemnika i być na podłożu równomiernie
rozłożony.
Do pojemnika ssącego nalać 2 litry czystej
wody.

D

Filtr przeciwpyłowy poprzez przełożenie
górnej krawędzi zaczepić na pojemniku
ssącym.

E

Przy pomocy pierścienia dociskowego (18)
nałożyć worek filtracyjny (19) i zamocować
go klamrami obrotowymi. 

F

Nałożyć głowicę silnika i zamknąć
zatrzaski.

G

Podłączyć wąż ssący. W celu odłączenia
przekręcić złączkę ssącą a następnie ją
wyciągnąć. 

Umocować żądany osprzęt.
Włożyć wtyczkę do kontaktu.
Za pomocą włącznika / wyłącznika (5) uruchomić
odkurzacz. 

i

Za pomocą regulatora siły ssania (9, rys.
H) można zmieniać moc zasysania.
- suwak napowietrzania bocznego

zamknięty = pełna moc ssania

- suwak napowietrzania bocznego otwarty

= moc ssania zmniejszona.

Czyszczenie i konserwacja systemu
filtrowego AQUA

Z uwagi na higienę po każdorazowym
urzyciu opróżnić, oczyścić i wysuszyć
system filtrowy AQUA. Brudna woda i
wilgotne części sprzyjają powstawaniu
bakterii i grzybów.

Filtr przeciwpyłowy w zależności od jego
zabrudzenia oczyścić za pomocą wilgotnej
szmatki. Przy większym zabrudzeniu wymyć
czystą wodą bez dodatku środków
czyszczących. Przestrzegać aby przy
następnym odkurzaniu filtr był całkowicie suchy.

Summary of Contents for BIOVAC 1620C AQUAFILTER

Page 1: ...Co Kungsporten 4A 42750 Billdal Tel 031 93 95 75 Fax 031 91 42 46 Österreich Wukovits Kaiser Joseph Straße 64 A 3002 Purkersdorf Tel Fax 0 22 31 6 34 67 Ernst Wallnöfer Elektro Industrievertretung Bundesstraße 29 Neu Rum A 6003 Innsbruck Tel 05 12 26 38 38 Fax 05 12 26 38 38 26 Fa Pölz Brünner Straße 5 A 1210 Wien Tel 01 2 78 53 65 Fax 01 27 85 36 55 Quelle Zentralservice Industriezeile 47 A 4021 ...

Page 2: ...THOMAS BIOVAC 1620C ________________ A Q U A F I L T E R Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации ...

Page 3: ...ding Deelidentificatie 3 14 Montageafbeeldingen 4 Veiligheidsaanwijzingen 14 Montage 15 Droogzuigen 15 Natzuigen 15 Hulp bij eventuele storingen 16 Klantenservice 16 Tartalomjegyzék Oldal A készülék és tartozékai 3 Tartozékok felsorolása 17 Összeszerelési rajzok 4 Biztonsági előírások 17 A készülék összeállítása 18 Száraz porszívózás 18 Nedves felszívás 19 Hibaelhárítás 19 Minőségtanúsítás 19 Spis...

Page 4: ...eräteabbildung Appliance diagram Schéma de l appareil Apparaatafbeelding A készülék és tartozékai Rysunek odkurzacza Изображения прибора 12 14 15 16 17 18 19 10 7 5 2 6 1 9 11 21 3 20 4 13 20 1 2 3 8 14 12 ...

Page 5: ...eabbildungen Assembling the Appliance Illustrations pour le montage Montageafbeeldingen Összeszerelési rajzok Rysunki montażowe Изображения в помощь при сборке прибора klick clack 2 L A B C D E F G H J 9 18 19 ...

Page 6: ...r Stoffe geeignet Das Gerät darf nicht in Räumen betrieben werden in denen feuergefährliche Stoffe lagern oder sich Gase gebildet haben Stoffe wie Benzin Farbverdünner und Heizöl können durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden Niemals heiße Asche oder glühende Gegenstände aufsaugen Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch ob die jeweils benötigten Filter richtig eingesetz...

Page 7: ...Mehl Kakaopulver Zement usw Pos C D und E ab Werk bereits vormontiert C 2 teiligen AQUA Filter bis auf Anschlag zusammenstecken und fest auf den Ansaugstutzen aufschieben Achten Sie dabei auf die Markierungen Der AQUA Filter muß am Saugtonnenboden einrasten und am Boden gleichmäßig aufliegen Füllen Sie 2 Liter klares Wasser in den Saugbehälter D Feinstaubtextilfilter durch Umlegen des oberen Rande...

Page 8: ...gschlauch bei eingeschaltetem Gerät auseinanderziehen Dehnung lockert Verstopftes Wenn beim Saugen Wasser aus den Ausblasöffnungen des Gerätes tritt Ist der Schwimmer Bild J beim Saugen von Flüssigkeiten blockiert und kann nicht ansprechen Sind AQUAFILTER und Feinstaubtextilfilter gemäß Anleitung montiert Wenn die Saugkraft plötzlich nachläßt Hat das Schwimmerventil die Saugluft gestoppt Das kann ...

Page 9: ...ls such as petrol paint thinner and heating oil can form explosive gases or mixtures by being subjected to centrifugal air from the appliance Never vacuum hot ash or glowing objects Check before every use to be sure that you have correctly fitted the filters required for the specific application Do not vacuum toner dust Toners such as those used in printers and copiers can be electric conductors F...

Page 10: ...ker guides The AQUA filter has to snap into place on the floor of the suction canister and has to lie there evenly Fill 2 litres of clear water into the collecting bin D Hang the fine particle filter in the collecting bin by turning down the top edge E Fit tissue filter 18 by means of the clamping ring 19 and fasten with turning clips F Place the motor block onto the collecting bin and snap shut w...

Page 11: ...he obstruction Water is coming out of the air expulsion openings of the appliance during vacuuming Is the float figure J blocked when vacuuming liquid and unable to operate Have AQUAFILTER and fine particle textile filter been fitted according to the instructions Sudden reduction in suction power Has the float stopped the flow of air This can happen if the appliance is standing at a slant or if th...

Page 12: ...ntenant des solvants L appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces où sont entreposées des substances inflammables ou dans des locaux où des gaz se dégagent Les substances comme l essence les solvants de peinture et le fuel peuvent lorsqu elles sont brassées avec l air d aspiration engendrer des vapeurs ou des mélanges explosifs Ne jamais aspirer de cendres chaudes ou des objets incandescent...

Page 13: ...cao en poudre du ciment etc Postes C D et E prémontés dès l usine C Insérer le filtre AQUA deux pièces jusqu à la butée puis le pousser complètement jusqu au raccord d aspiration Lors de cette opération respecter les marques apposées Le filtre AQUA doit s enclencher sur le fond de la cuve et reposer de façon uniforme au fond Remplir la cuve de l aspirateur avec 2 litres d eau claire D Accrocher le...

Page 14: ... de débloquer les matières qui l obstruent Si en mode aspiration de l eau sort des orifices d échappement d air il est possible que le flotteur Schéma S soit bloqué par des liquides et ne puisse ainsi pas répondre que le filtre AQUA et le filtre textile pour poussières fines ne soient pas montés correctement suivant les instructions de montage Si la puissance d aspiration diminue brutalement il es...

Page 15: ...gebruikt warin brandgevaarlijke stoppen zijn opgeslagen of zich gassen hebben gevormd Stoffen zoals benzine verfverdunningsmiddelen en brandstofolie kunnen door wervelen met de zuiglucht explosieve dampen of mengsels vormen Nooit hete as of gleiende voorwerpen opzuigen Controleert U voor ieder gebruik of de telkens benodigde filters juist zijn ingezet Zuigt U geen tonerstof op Toner die bijvoorbee...

Page 16: ... apschuiven Let U daarbij op de markeringen De AQUA filter moet op de zuigtonbodem inklikken en gelijkmatig op de bodem liggen Vult U 2 liter helder water in de zuigreservoir D Fijne stof textielfilter door omleggen van de bovenste rand in de zuigreservoir inhangen E Het filtervlies 18 met behulp van de spanring 19 monteren en met de draaiklemmen beveiligen F Motorkop opzetten en sluitsnapschoot s...

Page 17: ... de vlotter af J bij het zuigen van vloeistoffen geblokkeerd en kan niet reageren Zijn AQUAFILTER en fijne stof textielfilter volgens de aanwijzing gemonteerd Wanneer de zijkracht plotseling verzwakt Heeft het vlotterventiel de zuiglucht gestopt Dat kan gebeuren bij extreme schuine stand of bij het omkippen van het apparaat Zuiger uitschakelen de vlotter valt naar beneden het apparaat is weer bedr...

Page 18: ... porszívót felnőtt személyek használják Ügyeljen arra hogy gyermekek felügyelet nélkül ne játsszanak a készülékkel változtatásokat a készüléken csak arra feljogosított szakszerviz végezhet nem szabad a gépet olyan helyiségben használni ahol tűzveszélyes anyagok találhatók ill különböző veszélyes és gyúlékony gázok képződhetnek óvatosan járjon el lépcsők tisztításakor Győződjön meg róla hogy a gép ...

Page 19: ...ég a finom port felfogó textil szűrőbetét és a megfelelő víztöltés nélkül Ne szívasson fel nagy mennyiségben finom port pl lisztet kakaóport cementet stb A gépeket a C D és E felszereltséggel szállítjuk C A két részes aquafiltert dugja össze és a tartály belső oldalán lévő szívócső csonkra erősítse fel Ügyeljen a jelzésekre Az Aquafilter betétnek a szívótartály alján bepattanva vízszintesen kell e...

Page 20: ...s szorosan illeszkedő legyen ellenőrizze hogy nem szakadt e ki a porzsák csak eredeti THOMAS szűrőt használjon A szívóerő fokozatosan csökken a szűrőbetétet esetleg finom por korom stb tömte el a szívófejet a szívócsövet vagy a gégecsövet eltömte a szennyeződés Bekapcsolt készülékkel húzza szét a gégecsövet így a szennyeződés fellazulhat és kifúvódhat Felszíváskor a készülék légkifúvó nyílásain ví...

Page 21: ...szczalniki lub aceton Urządzenie nie może być stosowane w pomieszczeniach gdzie składowane są materiały lub gazy łatwopalne Środki jak benzyna rozpuszczalnik farb olej grzewczy przy zmieszaniu się z powietrzem ssącym mogą wytworzyć opary ekslodujące Nie odkurzać gorącego popiołu lub materiałów żarzących Sprawdzić przed każdorazowym użyciem czy jest zastosowany odpowiedni filtr Nie odkurzać wywoływ...

Page 22: ...rzania suchego odkurzacza nie należy nigdy używać bez filtra AQUA filtra przeciwpyłowego i odpowiedniego wypełnienia go wodą Nie odkurzać większych ilości pyłów np mąki kakao w proszku cementu itp Poz C D i E po wstępnym montażu w zakładzie loco fabryka C 2 częściowy filtr AQUA złączyć ze sobą i nasunąć na nasadkę ssącą Należy przy tym zwrócić uwagę na oznaczenia Filtr AQUA musi zaskoczyć na podło...

Page 23: ... są zapchane wąż ssący przy włączonym odkurzaczu rozciągnąć wyciągnięcie powoduje poluzowanie zapchania Jeżeli podczas odkurzania z otworów wydmuchujących wycieka woda sprawdzić czy pływak rys J podczas odkurzania jest zablokowany cieczą i nie funkcjonuje sprawdzić czy filtr Aqua i filtr przeciwpyłowy zostały umocowane zgodnie z instrukcją Jeżeli moc zasysania nagle słabnie sprawdzić czy zawór pły...

Page 24: ...не должны находиться вблизи головы так как иначе имеется опасность ранения особено глаз и ушей Прибор не пригоден для всасывания опасных для здоровья едких и содержащих растворители веществ Прибор не должен эксплуатироваться в помещениях в которых храняться огнеопасные вещества или образовались газы Вещества как бензин растворители красок и котельное масло могут при турбулизации с всасываемым возд...

Page 25: ...айте большие количества тонкодисперсной пыли напр муки порошка какао цемента и т п рис C D и E предварительно смонтированны с завода C Состыковать до упора аквафильтр состоящий из 2 частей и крепко насадить его на всасывающий штуцер При этом следите за маркировкой Аквафильтр должен быть защёлкнут на дне всасывающего резервуара и равномерно лежать на дне Залейте 2 литра чистой воды во всасывающий б...

Page 26: ...нном приборе растяните всасывающий шланг это способствует расслаблению пробки Если при всасывании выступает вода из выпускных отверстий прибора Не заблокирован ли при всасывании жидкости поплавок рис J и не может срабатывать Согласно ли руководства монтированы аквафильтр и тонкодисперсный текстильный фильтр Если внезапно снизилась мощность всасывания Не перекрыл ли поплавковый клапан всасываемый в...

Page 27: ...26 ...

Reviews: