background image

4

5

GB

F

4.  Press once on the mode key (

TV

DVD

, …) 

corresponding to the device whose volume will 
always be controlled by the 

VOL

 and 

H

 keys. 

5. Press the 

H

 key once. The red indicator lamp goes 

off.

6.  All other mode will now punch-through to your 

chosen mode for Volume and Mute control.

Adjustment of the volume controls for EACH 
mode.

You can decide that the volume control is functional 
for each mode selected on condition that the volume 
control exists on the corresponding device (e.g. control 
of the television set sound in TV mode, the control of 
the sound of the SAT receiver in SAT/CABLE mode, 
…).

1. Hold the 

SETUP

 key down until the red indicator 

lamp blinks and then remains lit.

2. Release the 

SETUP

 key

3. Press the 

H

  key until the red indicator lamp blinks 

once.

4.  Press once on the mode key (

TV

DVD

, …) 

corresponding to the device whose volume will 
always be controlled by the 

VOL

 and 

H

  keys. 

5. Press the 

VOL-

 key once.

6. Press the 

H

  key once. The red indicator lamp goes 

off.

7. The chosen mode key will now use its own Volume 

and Mute functions

Restoring the universal Volume/Mute 
functions

If you have changed the universal volume and mute 
functions, as described in the previous two sections, 
you can reset the functions back to the factory settings:

1. Hold the 

SETUP

 key down until the red indicator 

lamp blinks and then remains lit.

2. Release the 

SETUP

 key

3. Press the 

H

  key until the red indicator lamp blinks 

once.

4.  Press and release the 

H

  key. The red indicator 

lamp will go off completely. The volume and mute 
functions are now restored to their factory defaults.

Find/Page Feature

The ROC5209 comes with a convenient base/stand 
that you can place the remote in when you’re not using 
it. The base/stand also has a Find/Page feature, which 
lets you quickly fi nd the remote from up to 6 meters 
from the base, if you’ve misplaced it. You simply press 
the Page key on the base and the remote sounds with a 
tone, making it easy to locate.

Replacing the batteries

Replacing the batteries in the remote control 
and in the base

Remote Control:

Use 2 AAA 1.5Volt batteries
1. Open the cover on the back of the remote control by 

pushing down on the tab and lifting the cover off.

2. Check the +/– polarity on the batteries and inside 

the compartment.

3. Insert the batteries.
4. Press the battery cover back into place.
When exchanging the batteries, it may be necessary to 
reprogram the unit. Hence it is advisable to record the 
codes needed for your devices.

Base:

Use 2 AAA 1.5 Volt batteries
1. Open the battery door on the bottom of the base.
2. Remove the old batteries.

3. Match the batteries to the + and – marks inside the 

battery case, then insert 2 AAA batteries.

4. Press the battery door back into place.
Used batteries do not qualify as household waste. The 
batteries must be disposed of at a special collection 
point for used batteries

A

Cette télécommande universelle ROC5209 (5 in 1) est compatible avec la plupart des télévi-
seurs, lecteurs DVD, magnétoscopes ainsi que la plupart des boîtiers numériques tels que les 
récepteurs satellite ou câble, les récepteurs TNT, les décodeurs ADSL, etc. 
La télécommande a été programmée en usine pour vous permettre de l’utiliser immédiate-
ment avec la plupart des appareils des marques du groupe Thomson. Nous vous conseillons 
donc de l’essayer avant de la programmer. Si la programmation est nécessaire, suivez une 
des méthodes A, B, C, D ou E détaillées dans ce manuel. Mais avant tout, installer 2 piles AAA 
1,5V (vendues séparément) dans chacun des 2 équipements: télécommande et base..
Conservez cette notice et la liste des codes séparée afi n de pouvoir reprogrammer ultérieure-
ment la télécommande. La ROC5209 est livrée avec une base sur laquelle vous pouvez poser 
la télécommande lorsque celle-ci n‘est pas utilisée. Cette base possède aussi une fonction  
de Recherche de télécommande qui vous permet de localiser celle-ci rapidement (jusqu‘à 6 
mètres de la base) dans le cas ou vous l‘avez égarée. Appuyez simplement sur la touche 
Page située sur la base et la télécommande émettra un son rendant sa localisation aisée.

G

 : Marche/Veille ou Veille uniquement selon les 

appareils..

Voyant lumineux: Le voyant rouge s'allume dés 
qu’une touche est pressée.

Prog+/Prog-: Touches Pro ou 
Programme -.

4  

H

 (Mute): Coupure du son de l'appareil 

sélectionné.

Touches de Modes: 

Touches de mode. 

Sélection de l’appareil à commander (TV, DVD, 
…).

Vol+/Vol-: Permet d'augmenter (+) ou de 
diminuer (-) le volume sonore de l'appareil 
sélectionné.

Setup: Cette touche vous permet de programmer 
la télécommande. Elle vous permet aussi 
d'accéder aux fonctions secondaires de certains 
équipements. Appuyez et relachez la touche 
"Setup" suivi de la touche correspondant à la 
fonction désirée.

: Affi che des informations de l'appareil 

sélectionné.

Touches 0 à 9: Elles ont les mêmes fonctions que 
les touches numériques de votre télécommande 
habituelle et servent en plus à entrer les codes 
des appareils.

10  Learn: utilisée pour la procédure d’apprentissage 

de codes (copie de touches) (voir pageXX).

11  AV: Sélection d’une source externe (SCART, 

HDMI, ...).

12  -/--: Permet, pour certains appareils, d'entrer 

les chaînes à 2 chiffres. Appuyez d'abord sur 
cette touche puis sur les touches numériques 
correspondant au numéro de la chaîne.

13 Menu 

/   : Affi chage du menu de l'appareil 

sélectionné / Setup +   

 : Teletext On.

14 Exit 

/   : Sortie du menu de l'appareil 

sélectionné / Setup + 

 : Arrêt du télétexte.

15 

C

/

D

: Touches de direction. Elles vous permettent 

de naviguer verticalement dans les menus.

16 

A

/

B

 : Touches de direction. Elles vous 

permettent de naviguer horizontalement dans les 
menus.

17 

B

  (lecture): Lecture d'un disque (DVD, VCR, ...).

F

 (avance rapide): Permet d'avancer rapidement  

(DVD, VCR, ...).

 

(retour rapide): Permet de revenir en arrière 

(DVD, VCR, ...).

 

J

  (Pause): Arrête la lecture et arrêt sur image  

K

 (Stop):  Arrête le disque (DVD, VCR, ...).

 

I

  (enregistrement):Pour lancer l'enregistrement, 

appuyez 2 fois sur la touche.

18 OK: 

Confi rmation d'une selection.

19  Touches colorées: Utilisables pour le choix 

de rubriques lorsque le télétexte est activé, et 
fonctions spécifi ques selon la marque.

20  Guide: Guide électronique des programmes.

Description des touches

Essai de la télécommande sans 

l’avoir programmée

1.  Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez 

commander.

2.  Appuyez sur la touche correspondant au type 

d’appareil à commander : 

 

TV

: téléviseur, 

DVD

: lecteur DVD, 

VCR

magnétoscope, 

SAT/CAB

: récepteur satellite ou 

récepteur câble, 

AUDIO/AUX

: équipement audio 

ou tout autre type d'appareil.

3.  Dirigez la télécommande vers l’appareil à 

commander et essayez de l’éteindre avec la 

touche  

G

. Si l’appareil ne s’éteint pas, vous devrez 

programmer la télécommande en suivant une des 
méthodes 

A

B

C

 ou 

D

 décrites ci-après.

Note 1: Exceptée la touche TV, chaque touche de 
mode (DVD, VCR, SAT/CAB et AUDIO/AUX) est 
programmable pour commander un appareil autre 
que celui indiqué sur la touche. Il est donc possible 
d'attribuer, par exemple, le mode SAT à la touche 
DVD. Vous devrez entrer le code correspondant à 
la marque et à l'appareil désiré en suivant une des 
méthodes indiquées dans ce manuel. Cependant, la 
méthode D (recherche automatique d'un code) vous 
simplifi era la tâche. Il vous suffi ra d'entrer n'importe 
quel code de la liste correspondant au type d'appareil 
(ex : 0603 pour un récepteur satellite Thomson) puis 
de lancer la procédure de recherche automatique. 
La télécommande testera ainsi tous les codes jusqu'à 
trouver celui qui fera réagir le récepteur.
Note 2: Pour commander 2 appareils de mêmes 
types et de mêmes marques (2 magnétoscopes 
Thomson, 2 récepteurs satellite Thomson, ...) assurez 
vous au préalable, que ces deux appareils sont déjà 
paramétrés pour ne réagir qu'à un sous code pour 
l'un et à un autre sous code pour l'autre (code A et 
B pour les appareils Thomson). Programmez ensuite 
et successivement 2 touches de mode en utilisant la 
méthode D.

Programmation 

de la télécommande

Méthode A - Programmation rapide 

avec un sous-code à 1 chiffre

Avant de commencer la programmation, recherchez 
le sous-code de l’appareil que vous souhaitez 
commander. L'entrée d'un sous-code permet à la 
télécommande de tester une liste prédéfi nie de codes. 
Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page I des 

sous-codes

.

1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez 

commander.

2. Maintenez appuyée la touche 

SETUP

 jusqu'à ce 

que le voyant rouge clignote puis reste allumé (le 
voyant restera allumé quelques secondes pour vous 
laissez le temps de procéder aux étapes suivantes. 
Le clignotement du voyant indique la fi n du temps 
disponible, puis il s’éteint).

3. Appuyez sur la touche correspondant au type 

d’appareil à commander :

 

TV

: téléviseur, 

DVD

: lecteur DVD, 

VCR

magnétoscope, 

SAT/CAB

: récepteur satellite ou 

récepteur câble, 

AUDIO/AUX

: équipement audio 

ou tout autre type d'appareil.

4. Pendant que le voyant est allumé, tapez le sous-code 

(ex : 1 pour Thomson).

5. Dirigez la télécommande vers l’appareil et essayez 

de l’éteindre en appuyant une fois sur la touche 

G

 .

6. Si l’appareil à commander s’éteint, appuyez sur 

OK

 

pour mémoriser le code.

7. Si l’appareil ne s’éteint pas, appuyez de nouveau 

sur la touche 

G

, plusieurs fois jusqu’à ce que 

l’appareil s’éteigne. Entre deux appuis, laissez le 
temps au voyant de s’éteindre puis de se rallumer 
(environ 1 seconde). Ceci vous permet de vous 
rendre compte de la réaction de l’appareil.

8. Dès que l’appareil à commander s’éteint, appuyez 

sur 

OK

 pour mémoriser le code.

Vérifi cation de la programmation :

Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les 
ordres de la télécommande.
Vérifi ez le fonctionnement en procédant au test de 
la page 7.

00131867bda.indd   Abs1:4-Abs1:5

00131867bda.indd   Abs1:4-Abs1:5

22.09.2009   10:02:37 Uhr

22.09.2009   10:02:37 Uhr

Summary of Contents for ROC5209

Page 1: ...MA under THOMSON Trademark license UNIVERSAL REMOTE CONTROL Télécommande universelle Universal Fernbedienung Operating Instruction Mode d emploi Bedienungsanleitung ROC5209 00131867 5IN1 FIND IT 00131867bda indd 1 3 00131867bda indd 1 3 22 09 2009 10 02 31 Uhr 22 09 2009 10 02 31 Uhr ...

Page 2: ...and AUDIO AUX mode keys can be programmed to control a device other than that indicated on the key It is therefore possible for example to allocate SAT mode to the DVD key You must enter the code corresponding to the manufacturer and the device by using one of the methods indicated in this manual However method D automatic search for a code will greatly simplify the task for you In this case it is...

Page 3: ...Learning function If the make of the device you wish to control is not in the separate code list or if some functions are missing in the code you have programmed you can copy the key functions of the original remote control of the device into your ROC5209 Depending on the format of the transmission codes of the original remote control your ROC5209 remote control can memorise up to 150 keys Global ...

Page 4: ...informations de l appareil sélectionné 9 Touches 0 à 9 Elles ont les mêmes fonctions que les touches numériques de votre télécommande habituelle et servent en plus à entrer les codes des appareils 10 Learn utilisée pour la procédure d apprentissage de codes copie de touches voir pageXX 11 AV Sélection d une source externe SCART HDMI 12 Permet pour certains appareils d entrer les chaînes à 2 chiffr...

Page 5: ...e la touche SETUP jusqu à ce que le voyant rouge clignote puis reste allumé 2 Relâchez la touche SETUP 3 Appuyez deux fois sur la touche LEARN Le voyant s éteint puis se rallume 4 Appuyez une fois sur la touche SETUP Le voyant s éteint après quelques secondes 5 Toutes les touches copiées sont effacées Avant de commencer Les piles des 2 télécommandes doivent être en bon état éventuellement changez ...

Page 6: ...wir Ihnen die Fernbedienung erst mithilfe der in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Methoden zu testen bevor Sie versuchen sie neu zu program mieren Legen Sie zunächst in die Fernbedienung und in den Ständer je zwei Batterien des Typs AAA ein nicht im Lieferumfang Bitte bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit der Codeliste auf separat mitgeliefert damit Sie nach und nach Ihre Fernbedienung au...

Page 7: ...die Taste LEARN Die rote Anzeigelampe erlischt und leuchtet anschließend wieder 4 Drücken Sie einmal die Taste SETUP Die rote Anzeigelampe erlischt nach einigen Sekunden 5 Alle kopierten Tasten sind gelöscht Bevor Sie beginnen Die Batterien der 2 Fernbedienungen müssen in einwandfreiem Zustand sein wechseln Sie sie gegebenenfalls Kopieren Sie zunächst 2 bis 3 Tasten der Original Fernbedienung um d...

Page 8: ...pratico supporto in cui si può riporre il telecomando quando non viene utilizzato Il supporto è provvisto anche della funzione di ricerca Paging con cui si può trovare velocemente il telecomando quando è fuori posto Premere semplicemente il tasto PAGE sul supporto Il telecomando emette un segnale che lo rende facilmente rintracciabile Di fabbrica il telecomando è stato programmato per poter essere...

Page 9: ...1 Tenere premuto il tasto SETUP finché la spia luminosa non lampeggia quindi resta accesa a luce fissa 2 Rilasciare il tasto SETUP 3 Premere due volte il tasto LEARN La spia luminosa si spegne quindi si riaccende 4 Premere una volta il tasto SETUP La spia luminosa si spegne dopo alcuni secondi 5 Tutti i tasti copiati vengono cancellati Prima di cominciare Le pile dei 2 telecomandi devono essere in...

Page 10: ...ica que le permite encontrarlo fácilmente El mando a distancia viene progra mado de fábrica de modo que se puede utilizar para el control de la mayoría de los aparatos fabricados por el Grupo THOMSON Por este motivo le recomendamos probar primero el mando a distancia con ayuda de los métodos que se describen en este manual del usuario antes de intentar programarlo de nuevo Coloque primero dos pila...

Page 11: ...padee y seguidamente luzca constantemente 2 Suelte la tecla SETUP 3 Pulse dos veces la tecla LEARN La lámpara indicadora roja se apaga y se enciende a continuación de nuevo 4 Pulse una vez la tecla SETUP La lámpara indicadora roja se apaga a los pocos segundos 5 Todas las teclas copiadas se borran Antes de comenzar Las pilas de los 2 mandos a distancia deben estar en buen estado eventualmente cámb...

Page 12: ...s in de fabriek zo geprogrammeerd dat u hem kunt gebruiken voor het bedienen van de meeste toestellen van de THOMSON groep Daarom is het aan te bevelen de afstandsbedi ening eerst te testen aan de hand van de in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelingen voordat u hem opnieuw programmeert Plaats eerst zowel in de afstandsbediening als in de standaard twee batterijen type AAA Bewaar deze gebrui...

Page 13: ...standsbediening kan uw afstandsbediening tot 150 toetsen memoriseren Alles wissen Alle gekopieerde toetsen wissen aanbevolen bij de eerste keer 1 Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode indicatie knippert en vervolgens ononderbroken brandt 2 Laat de toets SETUP los 3 Druk twee keer op de toets LEARN De rode indicatie gaat uit en brandt vervolgens weer 4 Druk één keer op de toets SETUP De rode in...

Page 14: ...abo receptores DVB T Digital Video Broadcast Terrestrial descodificadores de ADSL etc O ROC5209 é fornecido com um prático suporte onde poderá pousar o telecomando quando não o estiver a utilizar O suporte está também equipado com uma função de chamada através da qual poderá encontrar rapidamente o telecomando quando não souber onde o colocou Para tal basta premir o botão PAGE do suporte O telecom...

Page 15: ...ra vermelha pisque e depois fique acesa ininterruptamente 2 Solte a tecla SETUP 3 Prima duas vezes o botão LEARN A luz indicadora vermelha apaga se e volta a acender se 4 Prima uma vez o botão SETUP A luz indicadora vermelha apaga se após alguns segundos 5 Todas as teclas copiadas são apagadas Antes de começar As pilhas dos 2 telecomandos devem estar em bom estado se necessário substitua as Copie ...

Page 16: ...σκευές του ομίλου THOMSON Γι αυτό το λόγο σας συστείνουμε να δοκιμάσετε το τηλεχειριστήριο πρώταμετηβοήθειατωνμεθόδωνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο πρινπροσπαθήσετενατοπρογραμματίσετε εκ νέου Βάλτε πρώτα στο τηλεχειριστήριο και στη βάση από δύο μπαταρίες τύπου ΑΑΑ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη λίστα κωδικών παρέχονται ξεχωριστά για να μπορείτε να προγραμματίζετε το τηλεχειριστήριο για τη ...

Page 17: ... SETUP πατημένο μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία ένδειξης κι έπειτα να ανάβει συνεχόμενα 2 Αφήστε το κουμπί SETUP 3 Πιέστε δύο φορές το πλήκτρο LEARN Η κόκκινη λυχνία ένδειξης σβήνει και ανάβει έπειτα ξανά 4 Πιέστε μία φορά το πλήκτρο SETUP Η κόκκινη λυχνία ένδειξης σβήνει μετά από μερικά δευτερόλεπτα 5 Όλα τα αντεγραμμένα κουμπιά έχουν τώρα διαγραφεί Πριν από την έναρξη Οι μπαταρί...

Page 18: ...нов приемников спутникового и кабельного телевидения а также приемников цифрового наземного ТВ вещания DVB T ADSL декодеров и др Пульт ROC5209 поставляется с удобной подставкой Подставка снабжена функцией поиска пульта которая позволяет быстро найти пульт если он затерялся Для этого на подставке нажмите кнопку PAGE Пульт ответит сигналом по которому его будет легко обнаружить Пульт запрограммирова...

Page 19: ...чнет непрерывно гореть красная лампа 2 Отпустите кнопку SETUP 3 Дважды нажмите кнопку LEARN Красная лампа погаснет а затем снова загорится 4 Нажмите один раз кнопку SETUP Через несколько секунд красная лампа погаснет 5 Теперь все программы скопированных кнопок удалены Подготовка Проверьте состояние батарей в обоих пультах и при необходимости замените Попробуйте скопировать 2 3 кнопки оригинального...

Page 20: ...lówki tunery DVB T Digital Video Broadcast Terrestrial oraz dekodery ADSL itp Dodatkowo pilot ROC5209 posiada w zestawie praktyczny stojak na który można odłożyć pilot gdy nie jest używany Dodatkowo stojak posiada funkcję wyszukiwania Paging za pomocą której można szybko znaleźć pilota W tym celu wystarczy przycisnąć klawisz PAGE na stojaku Pilot będzie wówcz as wydawał dźwięki dzięki czemu będzie...

Page 21: ...ć 2 Zwolnij przycisk SETUP 3 2x należy przycisnąć klawisz LEARN Czerwona kontrolka zgaśnie i zapali się ponownie 4 Przycisnąć klawisz SETUP Czerwona kontrolka zgaśnie na kilka sek 5 Wszystkie skopiowane funkcje przycisków zostały usunięte z pamięci Zanim rozpoczniesz Baterie w obydwu pilotach muszą być w dobrym stanie W razie konieczności wymień je Najpierw skopiuj 2 lub 3 przyciski z oryginalnego...

Page 22: ... ovládat většinu zařízení od výrobce Thomson Z tohoto důvodu vám doporučujeme nejdříve dálkové ovládání otestovat podle metod uvedených v manuálu ještě předtím než jej zkusíte nově naprogramovat Do stojanu a dálkového ovládání vložte po 2 bateriích typu AAA Dobře uložte tento návod k obsluze se seznamem kódů dodáván zvlášť pro případ že budete chtít programovat dálkové ovládání pro použití s jiným...

Page 23: ... Uvolněte tlačítko SETUP 3 Stiskněte dvakrát tlačítko LEARN Červená kontrolka zhasne a poté se opět rozsvítí 4 Stiskněte tlačítko SETUP červená kontrolka po několika sekundách zhasne 5 Všechna kopírovaná tlačítka jsou nyní smazána Než začnete Baterie obou dálkových ovládání musí být v dobrém stavu v případě potřeby je vyměňte Nejdříve z původního dálkového ovládání zkopírujte 2 až 3 tlačítka aby s...

Page 24: ... ellenőrizze a kódlista alapján a helyességét Ezután olvassa el az útmutatóban a beprogramozási lépéseket 1 Kapcsolja be az irányítani kívánt terméket 2 Nyomja meg a SETUP gombot és tartsa lenyomva amíg a piros kijelző lámpa nem világít Néhány másodpercen át világít amíg a következő lépést el nem végzi Ezt követően rövid ideig megint felvillan azután kialszik 3 Nyomja le az irányítani kívánt készü...

Page 25: ...iros kijelző lámpa kigyullad és folyamatosan világít 2 Engedje el a BEÁLLÍTÁS SETUP gombot 3 A távvezérlő betanítása Nyomja meg a LEARN gombot és tartsa lenyomva amíg a piros kijelző lámpa nem világít Kétszer szorong a kulcsfontosságú A piros kijelző lámpa rövid időre kialszik majd később megint világít 4 Nyomja meg egyszer a SETUP gombot A piros kijelző lámpa néhány másodpercre kialszik 5 Ekkor m...

Page 26: ...ta tv apparater DVD spelare och videobandspelare samt med digitalboxar så som satellit eller kabelmottagare DVB T mottagare Digital Video Broadcast Terrestrial ADSL dekoder o s v ROC5209 levereras med ett praktiskt stativ där du kan placera fjärrkontrollen när du inte använder den Stativet är även utrustat med en Paging sökfunktion och med den hittar du snabbt fjärrkontrollen om du har förlagt den...

Page 27: ...ppen SETUP Den röda indikeringslampan slocknar efter några sekunder 5 Alla kopierade knappar är nu raderade Innan du börjar Batterierna i de 2 fjärrkontrollerna ska vara i gott skick byt eventuellt ut dem Kopiera först 2 till 3 knappar på den ursprungliga fjärrkontrollen för att kontrollera att de båda fjärrkontrollernas koder är kompatibla Nollställ sedan innan du påbörjar inlärningsprocessen Pla...

Page 28: ...den er lett å finne Fjernkontrollen ble programmert på fabrikken slik at den kan brukes til fjernkontroll av de fleste apparatene fra THOMSON gruppen På grunn av dette anbefaler vi deg å teste fjernkontrollen med hjelp av metodene som beskrives i denne brukerhåndboken før du prøver å programmere den på nytt Legg først inn to batterier av typen AAA inn i fjernkontrollen og i stativet Oppbevar denne...

Page 29: ...llene skal være i god stand Bytt dem ut om nødvendig Kopier først 2 3 taster på den opprinnelige fjernkontrollen for å sjekke kompatibiliteten mellom de to fjernkontrollenes koder Foreta deretter en nullstilling før du begynner læringsprosedyren Legg den opprinnelige fjernkontrollen og din ROC 5209 mot hverandre slik at diodene deres kommer på linje med hverandre Juster eventuelt høyden på de to f...

Page 30: ...ler vi at du først tester fjernbetjeningen vha de metoder der beskrives i denne betjeningsvejledning inden du forsøger at omprogrammere den Læg først to batterier af typen AAA i hhv fjernbetjeningen og stativet Gem denne betjeningsvejledning sammen med listen over koder medfølger separat så du kan lære at programmere fjernbetjeningen til også at betjene andre apparater 1 G Tænd Standby eller kun S...

Page 31: ...lle de kopierede taster anbefales første gang 1 Hold SETUP tasten inde indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent 2 Slip tasten SETUP 3 Tryk på LEARN tasten to gange Den røde indikatorlampe slukkes og lyser derefter igen 4 Tryk én gang på SETUP tasten Den røde indikatorlampe slukkes efter nogle sekunder 5 Alle kopierede taster slettes Før du begynder Batterierne i begge fje...

Page 32: ...silloin kun se ei ole käytössä Telineessä on myös hakutoiminto jonka avulla kadonnut kaukosäädin löytyy nopeasti Se onnistuu helposti painamalla telineen PAGE näppäintä Silloin kaukosäätime stä kuuluu signaaliääni jonka avulla se löytyy helposti Kaukosäädin on ohjelmoitu tehtaalla siten että sillä voi ohjata useimpia THOMSON ryhmän valmistamia laitteita Siksi suosittelemme kaukosäätimen testaamist...

Page 33: ...Punainen merkkivalo sammuu ja syttyy sitten uudelleen 4 Paina kerran SETUP näppäintä Punainen merkkivalo sammuu muutaman sekunnin kuluttua 5 Kaikki kopioidut näppäimet pyyhkiytyvät pois Ennen aloitusta Molempien kaukosäätimien paristojen tulee olla hyvässä kunnossa Vaihda tarvittaessa uusiin Kopioi ensin alkuperäisestä kaukosäätimestä 2 3 näppäintä todetaksesi molempien kaukosäätimien koodien yhte...

Page 34: ...änensäätö KULLEKIN laitteelle Voit määritellä että äänenvoimakkuuden säätö toimii kaikilla käyttötavoilla sillä edellytyksellä että kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö esim TVvastaanottimen äänensäätö TVkäytössä sitten STB vastaanottimen äänensäätö satelliittikäytössä jne 1 Pidä SETUP näppäintä pohjassa kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti palamaan jatku...

Reviews: