background image

7

I

Istruzioni per l‘uso

Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson!

Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni

e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale

consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti

istruzioni al nuovo proprietario.

1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni

Attenzione

Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per

rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.

Avvertenza

Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni

importanti.

2. Contenuto della confezione

Supporto TV da parete

Bracci portanti per TV (2)

Kit di montaggio (contenuto vedi fig. 1)

Queste istruzioni per l’uso

3. Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Con la varietà di terminali e costruzioni a parete presente sul mercato, il set

di montaggio in dotazione non può coprire tutte le possibilità.

In casi rari può accadere che le viti per il montaggio del terminale siano

troppo lunghe.

Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei

esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni.

Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale,

che, di regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale

di fissaggio idoneo.

Se non è compreso nel kit fi montaggio, procurarsi il materiale di fissaggio

idoneo per il montaggio del terminale nel negozio specializzato

Se la parete o il tipo di struttura prevista per l’installazione è di un materiale

diverso, procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori

specializzati

Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di

danneggiare il terminale o il supporto da parete.

In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a

personale specializzato e non tentare di montarlo da soli!

Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare

Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la

sicurezza di esercizio.

Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).

Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non

caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse.

Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.

Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del

modello).

In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e

non utilizzare più il prodotto.

4. Campo di applicazione e specifiche tecniche

Il supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l’uso domestico

privato, non commerciale.

Il supporto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici.

Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto.

Carico massimo:

00132031: 30 kg
00132033/00132402: 50 kg

Diagonale schermo:

00132031: 25,0 - 117,0 cm (US: 10"- 46")
00132033: 58,0 - 142,0 cm (US: 23" - 56")
00132402: 94,0 - 191,0 cm (US: 37" - 75")

Profondità:

2,95 cm

Misure della piastra di

fissaggio a parete:

00132031: 25,0 x 10,0 cm
00132033: 45,0 x 10,0 cm
00132402: 65,0 x 10,0 cm

Alloggiamento:

00132031: secondo gli standard VESA 200x200
00132033: secondo gli standard VESA 400x400
00132402: secondo gli standard VESA 600x400

5. Operazioni preliminari e montaggio

Avvertenza

Montare il supporto TV solo in due! Richiedere l‘aiuto di una seconda

persona!

Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e

diversi apparecchi. Prima dell‘installazione, verificare che dopo il montaggio

gli attacchi necessari siano ancora accessibili.

Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di

montaggio. A seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è

necessario il kit di montaggio completo. È pertanto possibile che, anche

in caso di montaggio corretto, avanzino delle viti e altra minuteria.

Conservarle insieme a queste istruzioni d‘uso in un luogo sicuro per un

utilizzo successivo (vendita del prodotto, trasloco, smontaggio del supporto

da parete, nuova TV ecc.).

Attenzione

Prima di procedere all‘installazione, verificare che la parete sia idonea per

il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera

montare il supporto non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas

o altro.

Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei

esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni.

Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali.

Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. 1 ss.).

6. Regolazione e manutenzione

Avvertenza

Il supporto non è regolabile.

Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia fissato

in modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni

detergenti per uso domestico.

Per effettuare il bloccaggio, tirare verso il basso il cordoncino, agganciare i

bracci portanti nella piastra da parete e farli innestare allentando il cordoncino.

(Fig.5)

7. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal

montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza

delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.

8. Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)

Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com

Summary of Contents for WAB056

Page 1: ...TV Bracket Support mural pour écran TV Wandhalterung WAB546 WAB056 WAB075 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...x4 D1 M8x12 x4 D2 M8x20 x4 A3 Ø8 5 x4 D3 M8x30 x4 B1 D6 x4 D4 M8x45 x4 B2 Ø8x10 x4 E1 M4x12 x4 B3 Ø8x20 x4 E2 M4x20 x4 C1 M6x12 x4 E3 M4x45 x4 Required tools only included in 132033 and 132402 only included in 132031 and 132033 only included in 132031 ...

Page 3: ...3 B1 B2 B3 4 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 E3 A3 A1 2 1 A3 A2 Flache TV Rückseite flat TV backside Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 B1 C1 D1 D4 E1 E3 B2 C2 D2 D4 E2 E3 B3 D3 D4 E3 ...

Page 4: ... displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Screen size 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Depth 2 95 cm Wall mounting plate dimensions 00132031 25 0 x 10 0 cm 001...

Page 5: ...ique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Diagonale d écran 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Profondeur 2 95 cm Dimension de la plaque de fixation murale...

Page 6: ...nd benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Trage kraft 00132031 30 kg 00132033 00132402 5...

Page 7: ... utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Diagonal de pantalla 00132031 25 0 ...

Page 8: ...ию Максимальная нагрузка 00132031 30 кг 00132033 00132402 50 кг Диагональ экрана 00132031 25 0 117 0 см US 10 46 00132033 58 0 142 0 см US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Глубина 2 95 см Размер стеновой панели 00132031 25 0 x 10 0 см 00132033 45 0 x 10 0 см 00132402 65 0 x 10 0 см Крепежные отверстия 00132031 соответствуют стандартам VESA 200x200 00132033 соответствуют стандартам VESA 400x40...

Page 9: ...ggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Diagonale schermo 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Profondità 2 95 c...

Page 10: ...assingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Beeldscherm diagonaal 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 ...

Page 11: ...οιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Διαγώνιος οθόνης 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 ...

Page 12: ...zora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Średnica telewizora 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Głębokość 2 95 cm Wymiary modułu mocowanego do ...

Page 13: ...khez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Képernyő átmérő 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Mélysége 2 95 cm ...

Page 14: ...obek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Uhlopříčka obrazovky 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 ...

Page 15: ...až a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Uhlopříčka obrazovky 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0...

Page 16: ...O suporte destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Diagonal do ecrã 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Profundidade 2 95 cm Dim...

Page 17: ...anları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Diyagonal ekran boyutu 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Derinlik 2 95 cm Duv...

Page 18: ...re și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Diagonala ecranului 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm ...

Page 19: ...ten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Bildskärmsmått diagonalt 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 ...

Page 20: ...seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00132031 30 kg 00132033 00132402 50 kg Kuvaruudun halkaisija 00132031 25 0 117 0 cm US 10 46 00132033 58 0 142 0 cm US 23 56 00132402 94 0 191 0 cm US 37 75 Syvyys 2 95 cm Seinäkiinnity slevyn mitat 00132031 25 ...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...00132031 033 402 04 18 Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany www thomson av accessories eu ...

Reviews: