background image

18

M

Manual de utilizare

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Thomson.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele

instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur

pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă

rugăm să predați și acest manual noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției

în caz de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.

2. Paketin içindekiler

Suport de perete pentru TV.

Suport-consolă TV (2x)

Set de montare (pentru conținut vezi fig. 1).

Acest manual de utilizare.

Instrucțiune

Înaintea instalării suportului verificați integritatea setului și asigurați-vă ca

nici o componentă livrată să nu fie deteriorată sau defectă.

3. Instrucțiuni de siguranță

Avertizare

La multitudinea de aparate finale și instalații de montat pe perete de pe piață,

setul de informații pentru montaj nu poate acoperi toată paleta acestora.

În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de fixare ale aparatului final la

suportul de perete să fie prea lungi.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai

pentru pereți de beton și cărămidă plină.

Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului.

Aici găsiți informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de fixare

adecvate.

În cazul în care materialul de fixare nu face parte din setul de monaj livrat,

procurați-vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.

Dacă plafonul este din alte materiale decât cele prevăzute, procurați-vă

pentru instalare materialele adecvate adaptate la caracteristicile plafonului

respectiv..

Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora suportul de

perete sau aparatul final.

Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați

singur!

Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni.

După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa

acestora.

Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).

Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare

a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la

depășirea încărcării maxime aprobate.

Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul.

Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).

În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai

folosiți.

4. Domeniu de aplicare și specificații

Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică, utilizarea

industrială fiind interzisă.

Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.

Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput.

Forță portantă maximă:

00132032: 30 kg
00132034/00132403: 50 kg

Diagonala ecranului:

00132032: 48,0 - 122,0 cm (US: 19"- 48")
00132034: 81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")
00132403: 94,0 - 191,0 cm (US: 37" - 75")

Lățime:

6,85 cm

Înclinație:

+15°/-15° (în funcție de aparat)

Dimensiunile plăcii de fixare

pe perete:

00132032: 25,0 x 10,0 cm
00132034: 45,0 x 10,0 cm
00132403: 65,0 x 10,0 cm

Asimilare:

00132032: conform standardului VESA 200x200
00132034: conform standardului VESA 400x400
00132403: conform standardului VESA 600x400

5. Pregătirea montării și montarea

Instrucțiune

Suportul de perete pentru TV se montează numai în doi! La nevoie chemați pe

cineva pentru ajutor și sprijin!

Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri

și alte aparate. Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai

sunt accesibile după montare.

Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de

montare. În funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot setul.

De aceea este posibil chiar și la montare corectă șuruburi nefolosite și alte

piese mărunte să rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de utilizare

într-un loc sigur pentru o folosire ulterioară (vânzarea produsului, mutare,

modificarea suportului de perete, televizor nou, etc.).

Avertizare

Acest produs este adecvat exclusiv pentru montajul pe pereți.

Înainte de instalare verificați dacă peretele este adecvat pentru greutatea

respectivă și asigurați-vă ca la locul montajului să nu fie fire electrice, țevi de

apă, gaz sau alte cabluri.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai

pentru pereți de beton și cărămidă plină.

Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.

Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (fig. 1 ff.).

Instrucțiune

La multitudinea de aparate finale de pe piață nu pot fi descrise toate

variantele de montaj.

Dispozitivul de fixare trebuie să fie plasat plat și drept pe spatele televizorului.

Pentru compensarea denivelărilor spatelui televizorului folosiți distanțierele

livrate.

Toate șuruburile trebuie să aibă lungimea corectă și fixate solid (vezi Fig. 3).

6. Reglare & întreținere

Instrucțiune

Suportul de perete pentru TV se regelază numai în doi! La nevoie chemați pe

cineva pentru ajutor și sprijin!

Pentru reglarea înclinării deșurubați șurubul de fixare lateral, reglați inclinarea

dorită și fixați șurubul din nou.

Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la

trei luni). Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.

Pentru asigurare agăţaţi cele 2 cordoane în placa TV şi înşurubaţi la maxim cele

două şuruburi.

7. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube

cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau

nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

Summary of Contents for WAB156

Page 1: ...TV Bracket Support mural pour écran TV Wandhalterung WAB646 WAB156 WAB175 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung ...

Page 2: ... x4 D1 M8x12 x4 D2 M8x20 x4 A3 M8 x4 D3 M8x30 x4 B1 M6 x4 D4 M8x45 x4 B2 Ø8x10 x4 E1 M4x12 x4 B3 Ø8x20 x4 E2 M4x20 x4 C1 M6x12 x4 E3 M4x45 x4 Required tools only included in 132034 and 132403 only included in 132032 and 132034 only included in 132032 ...

Page 3: ...3 4 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 E3 2 1 A3 B1 A2 A1 A3 Flat TV backside flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 D4 E1 E3 B2 C2 D2 D4 E2 E3 B3 D3 D4 E3 ...

Page 4: ...nded purpose Maximum load bearing capacity 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Screen size 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Depth 6 85 cm Angle 15 15 depends on the device Wall mounting plate dimensions 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 cm Mounting holes 00132032 according to the VESA standard 200x...

Page 5: ...ement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonale d écran 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Profondeur 6 85 cm Inclinaison 15 15 dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 cm Fixation 00132032 co...

Page 6: ...r den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Trage kraft 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Bildschirm diagonale 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Tiefe 6 85 cm Neigung 1...

Page 7: ...éstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonal de pantalla 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Profundidad 6 85 cm Inclinación 15 15 depende del apar...

Page 8: ...are il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonale schermo 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Profondità 6 85 cm Inclinazione 15 15 dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 c...

Page 9: ... finalidade prevista Capacidade máxima de carga 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonal do ecrã 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Profundidade 6 85 cm Inclinação 15 15 em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 cm Suporte 00132032 de acordo co...

Page 10: ... 0 122 0 см US 19 48 00132034 81 0 165 0 см US 32 65 00132403 91 0 191 0 см US 37 75 Глубина 6 85 см Наклон 15 15 в зависимости от модели Размер стеновой панели 00132032 25 0 x 10 0 см 00132034 45 0 x 10 0 см 00132403 65 0 x 10 0 см Крепежные отверстия 00132032 соответствуют стандартам VESA 200x200 00132034 соответствуют стандартам VESA 400x400 00132403 соответствуют стандартам VESA 600x400 5 Подг...

Page 11: ...nd voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Beeldscherm diagonaal 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Diepte 6 85 cm Hellingshoek 15 15 afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wandbe vestigingsplaat 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 cm Houder 0...

Page 12: ...wyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Średnica telewizora 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Głębokość 6 85 cm Pochylenie 15 15 w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 ...

Page 13: ...ható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Képernyő átmérő 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Mélysége 6 85 cm Dönthetőség 15 15 készüléktől függően A fali felerősítő lap mérete 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 ...

Page 14: ...ς χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Διαγώνιος οθόνης 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Βάθος 6 85 cm Κλίση 15 15 ανάλογα µε τη συσκευή Διαστάσεις της πλάκας τοίχου 00132032 25 0 x 10 ...

Page 15: ...chého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Uhlopříčka obrazovky 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Hloubka 6 85 cm Sklon 15 15 v závislosti na zařízení Rozměry upevňovací desky 001320...

Page 16: ...stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Uhlopříčka obrazovky 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Hĺbka 6 85 cm Sklon 15 15 v závislosti na zariadení Rozmery upevňovacej dosky 00132032 25 0 x 10 0 cm ...

Page 17: ...n tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diyagonal ekran boyutu 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Derinlik 6 85 cm Eğim 15 15 cihaza b ağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 1...

Page 18: ...ållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Bildskärmsmått diagonalt 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Djup 6 85 cm Lutning 15 15 beroende på apparat Väggfästplattans mått 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45...

Page 19: ...rkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Kuvaruudun halkaisija 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Syvyys 6 85 cm Lutning 15 15 beroende på apparat Seinäkiinnity slevyn mitat 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65...

Page 20: ...tul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonala ecranului 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Lățime 6 85 cm Înclinație 15 15 în funcție de aparat Dimensiunile plăcii de fixare pe perete 0...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...34 403 11 19 Thomson is a trademark of Technicolor S A or its affiliates used under license by HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany www thomson av accessories eu Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG ...

Reviews: