background image

3

Wartung

3.1 

Reinigung des Waschmittelfachs.

 Bitte 

reinigen Sie das Waschmittelfach einmal pro 
Monat (3.1.1, 3.1.2, 3.1.3).

3.2  Reinigung des Filters.

 Bitte reinigen Sie 

den Filter einmal im Jahr (3.2.1, 3.2.2, 
3.2.3, 3.2.4, 3.2.5, 3.2.6).

Wenn Sie die Waschmaschine von außen reinigen 
möchten,

 verwenden Sie dafür nicht scheuernde 

Reinigungsmittel, und trocknen Sie die Oberfläche 
anschließend mit einem weichen Tuch ab.

4

Störungen

4.1 

Die Waschmaschine ist mit einem System 
zur Diagnose jeglicher Art von Störungen 
ausgestattet. Sie werden auf der Anzeige 
bzw. durch ein Blinken der Leuchtanzeigen 
angezeigt.

       

4.1.1  Kein Wasserzulauf:

 Prüfen Sie die 

Wasserzufuhr, den Wasserhahn, reinigen 
Sie einen Filter für die Wasserzufuhr, falls 
vorhanden.

 

4.1.2  Die Waschmaschine pumpt das 
Wasser nicht ab und schleudert nicht: 

 

Überprüfen Sie den Filter.

4.1.3  Die Maschine schleudert nicht:

 Verteilen 

Sie die Ladung, und drücken Sie erneut die 
Schleudertaste.

4.1.4  Die Maschine startet nicht: 

Überprüfen 

Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.

4.1.5  Anderer Fehlercode: 

Wenden Sie sich 

an den technischen Kundendienst. 

4.2  Vibrationen oder Geräusche: 

Überprüfen 

Sie, ob die Waschmaschine ordnungsgemäß 
aufgestellt wurde (Punkt 1.1 und 1.4 in dieser 
Bedienungsanleitung).

4.3  Wasser im Waschmittelfach: 

Prüfen Sie, dass 

das Waschmittelfach sauber ist (3.1) bzw. den 
Stand des Gerätes.

•  

Der elektrische Anschluss muss der 
maximalen Stromleistung auf der 
Referenztafel entsprechen, und der Stecker 
muss geerdet sein.

•   Nehmen Sie keine Arbeiten am Innenbereich 

der Maschine vor. Falls Sie auf Probleme 
stoßen, die Sie nicht selbst lösen können, 
wenden Sie sich an den technischen 
Kundendienst.

• 

Diese Maschine sollte nicht von Personen 

(einschließlich Kinder) bedient werden, die 
über körperliche, sensorische oder psychische 
Einschränkungen verfügen oder nicht ausreichend 
Erfahrung und Kenntnisse mitbringen, es sei 
denn, sie werden bei der Bedienung der Maschine 
beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur 
Bedienung von einer für die Sicherheit beauftragten 
Person.
• Wenn Sie Ihre Wäsche mit Fleckenentfernern, 
Lösungsmitteln, entflammbaren oder potenziell 
hoch explosiven Produkten vorbehandeln, geben 
Sie die Wäsche nicht sofort nach der Behandlung 
mit diesen Mitteln in die Waschmaschine. Weiterhin 
sollten Lösungsmittel oder Spraydosen nicht in 
der Nähe der Waschmaschine oder anderen 
elektrischen Geräten aufbewahrt werden, wenn 
sich diese in einem schlecht durchlüfteten Raum 
befinden (Feuer- und Explosionsgefahr).

6

Umweltschutz

Diese Waschmaschine wurde unter 
Berücksichtung des Umweltschutzes entwickelt.
Die Umweltrespektieren:

 Überschreiten Sie bei 

den einzelnen Programmen nicht die maximale 
Wäschekapazität Ihrer Waschmaschine: Dadurch 
können Sie Wasser und Strom sparen. Verzichten 
Sie, wenn möglich, auf den Vorwaschgang.
Verwenden Sie Waschpulver in Maßen. Der 
zusätzliche Spülvorgang sollte nur von Personen 
mit empfindlicher Haut verwendet werden.

Die Entsorgung von elektrischen und 
elektronischen Geräten.

Entsorgen Sie die Geräte nicht mit dem normalen 
Hausmüll.

Geben Sie Ihre Waschmaschine bei einer dafür 
geeigneten Sammelstelle ab.

Durch das Recyceln von Haushaltsgeräten können
Gesundheits- und Umweltbelastungen verhindert 
und Strom und Rohstoffe gespart werden.
Wenn Sie zusätzliche Informationen erhalten 
möchten, wenden Sie sich an Ihre regionalen 
Abfallzweckverbände oder an den Händler, bei 
dem Sie die Waschmaschine gekauft haben.

d e u t s c h

5

5

Sicherheit

•  

Der Wasserdruck der Hauptleitung muss 
zwischen 0,05 und 1 mPa (0,5–10 kg/cm²)
liegen.

• 

 

Schließen Sie keine 
Verlängerungszuleitungen oder Adapter an 
die Waschmaschine an.

Summary of Contents for WFT5110

Page 1: ...linge dans le tambour triezle selon la couleur le degré de salissure et le type de textile La boîte à produits est divisée en différents compartiments lavage prélavage et adoucissant 2 2 1 Tous les lave linge sont prévus pour être utilisés avec des produits lessiviels en proude 2 2 2 et liquides Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX indiqé sur le compartiment de l adoucissant 2 3 Mise sous tensi...

Page 2: ... de maintenance du Manuel N utilisez en aucun cas de l essence des solvants pour nettoyage à sec ni d autres substances inflammables ou explosives dans l eau de lavage car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s enflammer ou d exploser Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou d...

Page 3: ... sale 0 05 0 0 05 0 0 05 0 10 10 5 6 7 lavage à la main 9 sintético mezcla algodón colores delicados suciedad ligera 0 05 60 0 05 60 0 05 60 30 30 3 délicat froid 10 synthétique mélange coton couleurs délicates linge peu sale 0 10 40 0 00 40 0 60 55 50 50 3 délicat 300 C 11 synthétique mélange coton couleurs délicates linge peu sale 0 30 40 0 30 40 0 30 40 50 50 3 mixte 300 C 12 synthétique mélang...

Page 4: ... Alle Waschmachinen sind für den Gebraucht von Waschpulver oder Flüssingwaschmittel geeignet 2 2 2 Beachten Sie das Sie das maximale Niveau dass mit MAX im Fach für den Weichspüler markiert ist nicht überschreiten dürfen 2 3 Waschmaschine einschalten 2 4 Programmauswahl WählenSiedasgewünschte Programm aus der Programmauswahltabelle und stellen Sie den Programmwähler auf die entsprechende Position ...

Page 5: ...ßlich Kinder bedient werden die über körperliche sensorische oder psychische Einschränkungen verfügen oder nicht ausreichend Erfahrung und Kenntnisse mitbringen es sei denn sie werden bei der Bedienung der Maschine beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur Bedienung von einer für die Sicherheit beauftragten Person Wenn Sie Ihre Wäsche mit Fleckenentfernern Lösungsmitteln entflammbaren oder poten...

Page 6: ...sche kalt 9 Kaum verschmutzte Wolle Feinwolle Mischtextilien Buntwäsche 0 05 60 0 05 60 0 05 60 30 30 3 Schonprogramm kalt 10 Kaum verschmutzte Synthetik Textilien Baumwoll Mischtextilien feine Buntwäsche 0 10 40 0 00 40 0 60 55 50 50 3 Schonprogramm 300 C 11 Kaum verschmutzte Synthetik Textilien Baumwoll Mischtextilien feine Buntwäsche 0 30 40 0 30 40 0 30 40 50 50 3 12 Mäßig verschmutzte Synthet...

Page 7: ...w dirty they are The detergent compartment is divided as follows divisions wash prewash and fabric softener 2 2 All the washing machines are designed to use detergent powder and liquid detergent Remember that you must not exceed the MAX level marked on the fabric softener compartment 2 3 Switching on the washing machine 2 4 Programme selection Select the programme using the dial after consulting t...

Page 8: ...the washing machine If you have any roblems you cannot solve yourself call the technical service This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Never use dr...

Page 9: ...e wool wool mix 0 05 0 0 05 0 0 05 0 10 10 5 6 7 hand washe cold 9 wool wool mix whites colours very light soil 0 05 60 0 05 60 0 05 60 30 30 3 delicate cold 10 synthetics cotton mix delicate colours very light soil 0 10 40 0 00 40 0 60 55 50 50 3 delicate 300 C 11 synthetics cotton mix delicate colours very light soil 0 30 40 0 30 40 0 30 40 50 50 3 mixed 300 C 12 synthetics cotton mix delicate c...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: