background image

ANDORRA 

 
 

 

Návod na inštaláciu a obsluhu krbových kachlí na tuhé palivo 

ANDORRA, ANDORRA Exclusive, CADIZ, CORDOBA, DELIA, MALDORRA, SEVILLA, RODANO 

testované pod

ľ

a EN 13240 

 

 

1. Pokyny pre inštaláciu 

 

Krbové  kachle  sú  vyhotovené  tak,  že  je  ich  možné  jednoducho  pomocou  spojovacieho  kusa  pripoji

ť

  na  existujúci  domový  komín. 

Spojka musí by

ť

 pod

ľ

a možnosti krátka a priama, umiestnená vodorovne alebo s miernym stúpaním. Spojky je potrebné utesni

ť

.  

Pri  inštalácii  a prevádzke  krbových  kachlí  je  potrebné  dodržiava

ť

  národné  a európske  normy,  miestne,  stavebné  ako  aj  požiarno-

bezpe

č

nostné  predpisy.  Z tohto  dôvodu  informujte  pred  zapojením  krbových  kachlí  príslušného  krajského/okresného  revízneho 

technika. Je potrebné zabezpe

č

i

ť

 dostato

č

né množstvo spa

ľ

ovacieho vzduchu, a to predovšetkým v miestnostiach s tesne uzavretými 

oknami a dverami (tesniaca klapka).  

Výpo

č

et komína sa uskuto

čň

uje pod

ľ

a DIN 4705 

č

as

ť

 1 a 

č

as

ť

 2 príp. 

č

as

ť

 3 pomocou trojice hodnôt uvedenej v tomto návode. 

Pred umiestnením krbových kachlí sa presved

č

te, 

č

i konštrukcia, na ktorej majú by

ť

 krbové kachle uložené, má dostato

č

nú nosnos

ť

 

pre hmotnos

ť

 kachlí. V prípade nedostato

č

nej nosnosti je potrebné uskuto

č

ni

ť

 príslušné opatrenia (napr. uloženie platne na rozloženie 

ť

aže). 

 

2. Všeobecné bezpe

č

nostné predpisy 

 
Horením paliva sa uvo

ľň

uje tepelná energia, ktorá vedie k silnému zohriatiu povrchov krbových kachlí, dvierok spa

ľ

ovacieho priestoru, 

k

ľ

u

č

ky dverí a rukovätí ovládacích prvkov, bezpe

č

nostného skla, dymových potrubí a príp. 

č

elnej steny krbových kachlí. Nedotýkajte sa 

týchto 

č

astí bez príslušného ochranného odevu alebo pomocných prostriedkov (žiaruvzdorné rukavice alebo iné pomocné prostriedky).  

Upozornite na toto nebezpe

č

enstvo deti a dbajte na to, aby sa po

č

as kúrenia nezdržiavali v blízkosti krbových kachlí. 

ANDORRA Exclusive

Je zakázané otá

č

a

ť

 krbové kachle po

č

as prevádzky! 

 

3. Prípustné palivá 

 
Prípustným palivom je polenové drevo s d

ĺ

žkou do 25 cm a obvodom 30 cm a hnedouho

ľ

né brikety. 

Smie sa používa

ť

 len vzduchom vysušené polenové drevo. Pálenie odpadov a predovšetkým plastov je pod

ľ

a  zákona o ochrane pred 

emisiami zakázané. Okrem toho takéto palivo poškodzuje ohnisko a komín a môže vies

ť

 k poškodeniu zdravia a v dôsledku zápachu aj 

k ob

ť

ažovaniu susedov. Vzduchom vysušené polenové drevo s maximálne 20% vlhkos

ť

ou možno dosiahnu

ť

 po minimálne jednoro

č

nej 

(mäkké drevo) alebo dvojro

č

nej (tvrdé drevo) dobe sušenia. 

Drevo nie je stáložiarne palivo, takže nie je možné stále kúrenie drevom po

č

as celej noci. 

     

4. Rozkúrenie 

 

Pri prvom zakúrení nemožno zabráni

ť

 tomu, aby sa v dôsledku vysúšania ochranného náteru nevytvoril zápach, ktorý však po krátkej 

dobe zmizne. Po

č

as rozkurovania by mala by

ť

 miestnos

ť

 s krbovými kach

ľ

ami dobre vetraná. Dôležitý je rýchly priebeh rozkurovania, 

pretože v prípade chybného postupu dochádza k vyšším hodnotám emisií.  

Ke

ď

 sa rozkurovacie palivo dobre rozhorí, je potrebné priloži

ť

 

ď

alšie palivo. Nikdy nepoužívajte na rozkurovanie lieh, benzín alebo iné 

hor

ľ

avé kvapaliny. Rozkurujte vždy pomocou kusa papiera, triesok a menšieho množstva paliva. Vo fáze rozkurovania privádzajte do 

krbových kachlí tak primárny ako aj sekundárny vzduch. Po

č

as rozkurovania nenechávajte krbové kachle nikdy bez dozoru.   

 

 

 

 

 

 

5. Prevádzkovanie viacerých ohnísk 

 

Pri  prevádzkovaní  viacerých ohnísk  v jednej  miestnosti  alebo  v jednej  vzduchovej  sústave  je  potrebné  zabezpe

č

i

ť

  dostato

č

ný  prívod 

spa

ľ

ovacieho vzduchu. 

 

6. Kúrenie po

č

as prechodného obdobia 

 

Po

č

as prechodného obdobia, t.j. pri vyšších vonkajších teplotách, môže v prípade náhleho nárastu teploty dochádza

ť

 k poruchám 

ť

ahu 

komína  a  spaliny  sa  dokonale  neodvádzajú.  V takom  prípade  je  potrebné  naplni

ť

  ohnisko  len  malým  množstvom  paliva  a kúri

ť

 

s otvoreným    regulátorom  primárneho  vzduchu,  tak  aby  sa  naplnené  palivo  spálilo  rýchlejšie  (plame

ň

om)  a tým  sa  stabilizoval 

ť

ah 

komína. Aby sa zlepšilo prúdenie vzduchu pod ohniskom je potrebné 

č

astejšie opatrne prehraba

ť

 popol.  

 

7. 

Č

istenie a kontrola 

 

Kachle a dymovody je potrebné jedenkrát ro

č

ne – alebo aj 

č

astejšie, napr. pri 

č

istení komína – skontrolova

ť

č

i sa v nich nevytvorili 

usadeniny  a prípadne  ich  vy

č

isti

ť

.  Aj  komín  je  potrebné  necha

ť

  pravidelne  vy

č

isti

ť

  kominárom.  Intervaly 

č

istenia  komína  stanoví 

príslušný revízny technik. Krbové kachle by mal každý rok skontrolova

ť

 odborník. 

 

8. Vyhotovenia 

 
Krbové kachle so samozatváracími dverami ohniska možno napoji

ť

 aj na komín, na ktorý sú už napojené iné kachle  a ohniská, pokia

ľ

 

tomu zodpovedá dimenzovanie komína pod

ľ

a DIN 4705, 

č

as

ť

 3.  

SK

 

Summary of Contents for ANDORRA

Page 1: ... years hard wood of drying Wood is not slow combustion fuel and thus continuous heating throughout the night is not possible when burning wood Liquid fuel is unacceptable 4 Firing During the first firing bad smell due to drying of protection paint is inevitable but the smell shall fade quickly Make sure the room with the heater is well aerated when firing Quick firing is essential because incorrec...

Page 2: ...n perimeter Minimum distances from flammable structures and furniture are stated on heater s label and must be observed Heater For solid fuel heaters floor in front of fireplace s door made of flammable materials must be protected by a non flammable hearth Its minimum dimensions are 50 cm in the front and 30 cm on the sides of fireplace door 11 Spare Parts Only spare parts approved or provided by ...

Page 3: ...to the chimney in conformity with applicable standards has not been damaged mechanically by force has not been subject to modifications repairs and incompetent handling When making a complaint give your exact address and circumstances when the dysfunction occurred We will deal with the complaint if you deliver the warranty certificate with the date of purchase and the sales point stamp along with ...

Page 4: ...und aufgrund der Geruchsbelästigung zu Nachbarschaftsbeschwerden führen Lufttrockenes Scheitholz mit maximal 20 Wasser wird durch eine mindestens einjährige Weichholz bzw zweijährige Trockenzeit Hartholz erreicht Holz ist kein Dauerbrand Brennstoff so dass ein Durchheizen der Feuerstätte mit Holz über Nacht nicht möglich ist 4 Anheizen Es ist unvermeidlich dass beim ersten Anheizen durch Austrockn...

Page 5: ...en somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen betrieben werden Der Kaminofen hat Möglichkeit der äusseren Zufürhrung der Verbrennungsluft über Verbindungsstutzen den man an Kaminofen hinten im unteren Teil anmontieren kann 10 Brandschutz Abstand zu brennbaren Bauteilen und Möbeln Zu brennbaren Bauteilen und Möbeln ist ein Mindestabstand von 15 cm nach hinten und von 25 cm seitlich einzuhalten um ...

Page 6: ... ANDORRA 93 kg ANDORRA Speckstein 95 kg ANDORRA Exclusive 95 kg CADIZ 121 kg CORDOBA 103 kg DELIA Keramik 135 kg DELIA Speckstein 277 kg MALDORRA 104 kg SEVILLA 106 kg RODANO 135 kg Abgasstutzdurchmesser oben 150 mm 16 Schornsteinanschluß Kaminöfen der Bauart 1 sind für den Anschluß an mehrfach belegte Schornsteine geeignet d h an dem Schornstein an dem der Kaminofen angeschlossen ist dürfen mehre...

Page 7: ...ß ausgeführte Instandsetzungsarbeiten oder sonstige insbesondere nachträgliche Veränderungen an der Feuerstätte oder Abgasleitungen Ofenrohr und Schornstein Verwendung ungeeigneter Brennstoffe falsche Bedienung Überlastung des Gerätes Verschleiß der den Flammen unmittelbar ausgesetzten Teilen Eisen und Schamott unsachgemäße Behandlung z B durch zu grobes Einlegen des Brennmaterials beschädigte Sch...

Page 8: ...ín a vede k poškození zdraví a důsledkem zápachu i k obtěžování sousedů Maximální vlhkosti 20 vzduchem sušeného polenového dřeva je možno dosáhnout po minimálně jednoroční měkké dřevo nebo dvouroční tvrdé dřevo době sušení Dřevo není stáležhnoucí palivo proto je nemožné nepřerušované topení dřevem po celou noc 4 Zatápění Při prvním zatápění není možné zabránit zápachu který se vytvořil důsledkem v...

Page 9: ...nost je možné zmenšit na 40 cm jestliže je mezi ohništěm a hořlavými stavebními konstrukcemi umístněný ochranný plech proti žáru který je z obou stran dostatečně chlazen vzduchem Protipožární ochrana mimo oblast žáru Minimální vzdálenosti od hořlavých stavebních konstrukcí a nábytku jsou uvedeny na štítku kamen a je nevyhnutné je dodržet Podlahy U kamen na pevné palivo je třeba podlahu z hořlavých...

Page 10: ...robce nebo distributor Za kvalitu funkci a provedení kamen ručíme 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli a to tím způsobem že chyby vzniklé prokazatelně následkem nesprávného provedení odstraníme v krátkém čase na naše náklady s podmínkou že kamna byla obsluhována přesně podle návodu byla připojena na komín dle platných norem nebyla násilně mechanicky poškozena nebyly vykonány úpravy opravy a neopráv...

Page 11: ...kodzuje ohnisko a komín a môže viesť k poškodeniu zdravia a v dôsledku zápachu aj k obťažovaniu susedov Vzduchom vysušené polenové drevo s maximálne 20 vlhkosťou možno dosiahnuť po minimálne jednoročnej mäkké drevo alebo dvojročnej tvrdé drevo dobe sušenia Drevo nie je stáložiarne palivo takže nie je možné stále kúrenie drevom počas celej noci 4 Rozkúrenie Pri prvom zakúrení nemožno zabrániť tomu ...

Page 12: ...rľavé stavebné konštrukcie a nábytok do vzdialenosti 80 cm Túto vzdialenosť možno zmenšiť na 40 cm ak je medzi ohniskom a horľavými stavebnými konštrukciami umiestnený ochranný plech proti žiareniu ktorý je z obidvoch strán dostatočne chladený vzduchom Protipožiarna ochrana mimo oblasti žiarenia Minimálne vzdialenosti od horľavých stavebných konštrukcií a nábytku sú uvedené na štítku kachlí a je n...

Page 13: ...vy neopravujte ju nikdy sami Záručné a pozáručné opravy vykonáva výrobca Za akosť funkciu a vyhotovenie krbových kachlí ručíme 2 roky od dňa predaja spotrebiteľovi a to tak že chyby vzniknuté dokázateľne následkom chybného zhotovenia odstránime v krátkom čase na naše náklady s podmienkou že krbové kachle boli obsluhované presne podľa návodu boli pripojené na komín podľa platných noriem neboli nási...

Page 14: ...a kéményt egészségkárosodáshoz és a szag miatt a szomszédok bosszantásához vezethet Maximális 20 nedvességtartalmú légszáraz hasábfa legkevesebb egy éven puha fa vagy két éven kemény fa át végzett szárítással nyerhető A fa nem folytonégő tüzelőanyag úgyhogy a fával való fűtés az egész éjszaka folyamán nem lehetséges 4 Befűtés Az első befűtés alkalmával nem akadályozható meg a védőbevonat száradásá...

Page 15: ...ot 40 cm re lehet csökkenteni ha a tűztér és az éghető berendezési tárgyak között mindkét oldalról levegővel megfelelően hűtött sugárzásvédő válaszfal van elhelyezve Tűzvédelem a sugárzási tartományon kívül Az éghető berendezési tárgyaktól és bútortól való minimális távolság a kályha címkéjén van feltűntetve és azt feltétlenül szükséges betartani Padlózat Szilárd tüzelőanyag üzemeltetésű kályhák e...

Page 16: ...osítva vagy illetéktelenül kezelve Reklamáció alkalmával meg kell adni a pontos címet és ismertetni kell a körülményeket melyek azokat előidézték A reklamációt elbíráljuk ha ahhoz az eladás dátumával és a forgalmazó pecsétjével ellátott garancialevelet is mellékeli Vásárlás alkalmával saját érdekében követelje az olvashatóan kitöltött garancialevelet A javítás módjáról és helyéről üzemünkben határ...

Page 17: ...sing it at a collection point and the refractory blocks and ceramic parts at a waste deposit Z A R U Č N Í L I S T Název a typ výrobku KRBOVÉ KAMNA NA PEVNÉ PALIVO ANDORRA typ č F 9489 DELIA soapstone typ č F 9489 A ANDORRA soapstone typ č F 9489 CADIZ typ č F 9489 N ANDORRA Exclusive typ č F 9489O MALDORRA typ č F 9489 M DELIA ceramic typ č F 9489 A SEVILLA typ č F 9489 V RODANO typ č F 9489 P Vý...

Page 18: ...šrotu šamotové tehly a keramické sklo na skládku odpadu G A R A N C I A L E V É L A termék megnevezése és típusa SZILÁRD TÜZELŐANYAG TÜZELÉSŰ KANDALÓKÁLYHA ANDORRA tipusszám F 9489 DELIA soapstone tipusszám F 9489 A ANDORRA soapstone tipusszám F 9489 CADIZ tipusszám F 9489 N ANDORRA Exclusive tipusszám F 9489O MALDORRA tipusszám F 9489 M DELIA ceramic tipusszám F 9489A SEVILLA tipusszám F 9489 V R...

Reviews: