background image

ANDORRA 

 
 

Pre prevádzku s miernym za

ť

ažením platia nasledujúce množstvá paliva a regulácie spa

ľ

ovacieho vzduchu: 

 

 

Palivo 

Hnedouho

ľ

né brikety 

Max. dávkovacie množstvo 

2,0 kg alebo 3 ks 

Regulátor  vzduchu 

5 mm vytiahnutý 

Doba vyhorenia 

cca. 2 hod. 

 

 

14. Priestorová výhrevnos

ť

 

 

Priestorovú  výhrevnos

ť

  je  potrebné  stanovi

ť

  pod

ľ

a  DIN  18 893  pre  priestory,  ktorých  tepelná  izolácia  nezodpovedá  požiadavkám 

nariadenia o tepelnej izolácii, pre menovitý tepelný výkon 7,5 kW: 

pri priaznivých vykurovacích podmienkach   

 

 

- 180 m

3

 

pri menej priaznivých vykurovacích podmienkach 

 

 

- 145 m

3

 

pri nepriaznivých vykurovacích podmienkach 

 

 

-   98 m

Pri ob

č

asnom vykurovaní – ke

ď

 prerušenie trvá viac ako 8 hod. – znižuje sa priestorová výhrevnos

ť

 o 25%. 

 

15. Technické údaje 
 

Výkon:                                                                                                                                      

 

 

 

  7,5 kW 

Hmotnos

ť

:   ANDORRA = 93 kg, ANDORRA mastenec = 95 kg, ANDORRA Exclusive = 95 kg, CADIZ = 121 kg, CORDOBA = 103 kg, 

                    DELIA ceramic = 135 kg, DELIA mastenec = 277 kg, MALDORRA = 104 kg, SEVILLA = 106 kg, RODANO = 135 kg                      
Vývod na spaliny horný:   

                                                                                      

               

 

150 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Údaje pre výpo

č

et komína (pri menovitom tepelnom výkone): 

 

 

Palivo 

Polenové drevo 

Hnedouho

ľ

né brikety  

Hmotnostný prúd spalín 

[gs

-1

6,9 

8,9 

Priemerná teplota spalín za od

ť

ahovým hrdlom 

[°C] 

315 

335 

Min. 

ť

ah pri menovitom tepelnom výkone 

[Pa] 

12 

12 

 
 

Záruka 
 

Ke

ď

  sa vyskytne  v záru

č

nej  dobe na  Vašich krbových  kachliach  funk

č

ná vada alebo vada povrchovej úpravy, neopravujte ju nikdy 

sami.  Záru

č

né a  pozáru

č

né opravy vykonáva výrobca. 

Za akos

ť

, funkciu  a vyhotovenie krbových kachlí ru

č

íme  2 roky od  d

ň

a predaja  spotrebite

ľ

ovi a to tak,  že chyby vzniknuté 

dokázate

ľ

ne  následkom  chybného  zhotovenia  odstránime  v  krátkom  

č

ase na naše  náklady s podmienkou, že krbové kachle: 

   - boli obsluhované presne pod

ľ

a návodu, 

 - boli pripojené na komín pod

ľ

a platných noriem, 

 - neboli násilne mechanicky poškodené, 
 - neboli vykonané úpravy, opravy a neoprávnené manipulácie. 

Pri reklamácii  treba uda

ť

 presnú  adresu a uvies

ť

  okolnosti, za  ktorých  k  nej  došlo.   Reklamáciu  prešetríme,  ke

ď

  k  reklamácii  

predložíte  záru

č

ný   list  opatrený  dátumom   predaja  a  pe

č

iatkou  predajne. 

Pri  kúpe si  vo  vlastnom  záujme vyžiadajte  

č

itate

ľ

ne vyplnený  záru

č

ný list. O spôsobe a mieste opravy sa rozhodne v našom 

podniku. 
Pri zakúpení spotrebi

č

a skontrolujte sklo prikladacích dvierok. Prípadnú reklamáciu na poškodené sklo výrobca akceptuje len do 15 dní 

od zakúpenia spotrebi

č

a. 

Je neprípustné spotrebi

č

 prevádzkova

ť

 pri tepelnom pre

ť

ažení, to zna

č

í: 

množstvo použitého paliva je vä

č

šie ako je doporu

č

ené 

množstvo spa

ľ

ovacieho vzduchu je vä

č

šie ako je doporu

č

ené 

používanie neprípustných druhov palív 

Tepelné pre

ť

aženie sa môže prejavi

ť

deformáciou stropu ohniska 

prepálením roštu 

poškodením vermikulitových tvaroviek 

 
V prípade nesprávneho prevádzkovania výrobca neakceptuje reklamáciu na spotrebi

č

Pre výmenu výrobku alebo  zrušenie kúpnej zmluvy platia príslušné  ustanovenia Ob

č

ianskeho zákonníka a Reklama

č

ného pozadku. 

 

Summary of Contents for ANDORRA

Page 1: ... years hard wood of drying Wood is not slow combustion fuel and thus continuous heating throughout the night is not possible when burning wood Liquid fuel is unacceptable 4 Firing During the first firing bad smell due to drying of protection paint is inevitable but the smell shall fade quickly Make sure the room with the heater is well aerated when firing Quick firing is essential because incorrec...

Page 2: ...n perimeter Minimum distances from flammable structures and furniture are stated on heater s label and must be observed Heater For solid fuel heaters floor in front of fireplace s door made of flammable materials must be protected by a non flammable hearth Its minimum dimensions are 50 cm in the front and 30 cm on the sides of fireplace door 11 Spare Parts Only spare parts approved or provided by ...

Page 3: ...to the chimney in conformity with applicable standards has not been damaged mechanically by force has not been subject to modifications repairs and incompetent handling When making a complaint give your exact address and circumstances when the dysfunction occurred We will deal with the complaint if you deliver the warranty certificate with the date of purchase and the sales point stamp along with ...

Page 4: ...und aufgrund der Geruchsbelästigung zu Nachbarschaftsbeschwerden führen Lufttrockenes Scheitholz mit maximal 20 Wasser wird durch eine mindestens einjährige Weichholz bzw zweijährige Trockenzeit Hartholz erreicht Holz ist kein Dauerbrand Brennstoff so dass ein Durchheizen der Feuerstätte mit Holz über Nacht nicht möglich ist 4 Anheizen Es ist unvermeidlich dass beim ersten Anheizen durch Austrockn...

Page 5: ...en somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen betrieben werden Der Kaminofen hat Möglichkeit der äusseren Zufürhrung der Verbrennungsluft über Verbindungsstutzen den man an Kaminofen hinten im unteren Teil anmontieren kann 10 Brandschutz Abstand zu brennbaren Bauteilen und Möbeln Zu brennbaren Bauteilen und Möbeln ist ein Mindestabstand von 15 cm nach hinten und von 25 cm seitlich einzuhalten um ...

Page 6: ... ANDORRA 93 kg ANDORRA Speckstein 95 kg ANDORRA Exclusive 95 kg CADIZ 121 kg CORDOBA 103 kg DELIA Keramik 135 kg DELIA Speckstein 277 kg MALDORRA 104 kg SEVILLA 106 kg RODANO 135 kg Abgasstutzdurchmesser oben 150 mm 16 Schornsteinanschluß Kaminöfen der Bauart 1 sind für den Anschluß an mehrfach belegte Schornsteine geeignet d h an dem Schornstein an dem der Kaminofen angeschlossen ist dürfen mehre...

Page 7: ...ß ausgeführte Instandsetzungsarbeiten oder sonstige insbesondere nachträgliche Veränderungen an der Feuerstätte oder Abgasleitungen Ofenrohr und Schornstein Verwendung ungeeigneter Brennstoffe falsche Bedienung Überlastung des Gerätes Verschleiß der den Flammen unmittelbar ausgesetzten Teilen Eisen und Schamott unsachgemäße Behandlung z B durch zu grobes Einlegen des Brennmaterials beschädigte Sch...

Page 8: ...ín a vede k poškození zdraví a důsledkem zápachu i k obtěžování sousedů Maximální vlhkosti 20 vzduchem sušeného polenového dřeva je možno dosáhnout po minimálně jednoroční měkké dřevo nebo dvouroční tvrdé dřevo době sušení Dřevo není stáležhnoucí palivo proto je nemožné nepřerušované topení dřevem po celou noc 4 Zatápění Při prvním zatápění není možné zabránit zápachu který se vytvořil důsledkem v...

Page 9: ...nost je možné zmenšit na 40 cm jestliže je mezi ohništěm a hořlavými stavebními konstrukcemi umístněný ochranný plech proti žáru který je z obou stran dostatečně chlazen vzduchem Protipožární ochrana mimo oblast žáru Minimální vzdálenosti od hořlavých stavebních konstrukcí a nábytku jsou uvedeny na štítku kamen a je nevyhnutné je dodržet Podlahy U kamen na pevné palivo je třeba podlahu z hořlavých...

Page 10: ...robce nebo distributor Za kvalitu funkci a provedení kamen ručíme 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli a to tím způsobem že chyby vzniklé prokazatelně následkem nesprávného provedení odstraníme v krátkém čase na naše náklady s podmínkou že kamna byla obsluhována přesně podle návodu byla připojena na komín dle platných norem nebyla násilně mechanicky poškozena nebyly vykonány úpravy opravy a neopráv...

Page 11: ...kodzuje ohnisko a komín a môže viesť k poškodeniu zdravia a v dôsledku zápachu aj k obťažovaniu susedov Vzduchom vysušené polenové drevo s maximálne 20 vlhkosťou možno dosiahnuť po minimálne jednoročnej mäkké drevo alebo dvojročnej tvrdé drevo dobe sušenia Drevo nie je stáložiarne palivo takže nie je možné stále kúrenie drevom počas celej noci 4 Rozkúrenie Pri prvom zakúrení nemožno zabrániť tomu ...

Page 12: ...rľavé stavebné konštrukcie a nábytok do vzdialenosti 80 cm Túto vzdialenosť možno zmenšiť na 40 cm ak je medzi ohniskom a horľavými stavebnými konštrukciami umiestnený ochranný plech proti žiareniu ktorý je z obidvoch strán dostatočne chladený vzduchom Protipožiarna ochrana mimo oblasti žiarenia Minimálne vzdialenosti od horľavých stavebných konštrukcií a nábytku sú uvedené na štítku kachlí a je n...

Page 13: ...vy neopravujte ju nikdy sami Záručné a pozáručné opravy vykonáva výrobca Za akosť funkciu a vyhotovenie krbových kachlí ručíme 2 roky od dňa predaja spotrebiteľovi a to tak že chyby vzniknuté dokázateľne následkom chybného zhotovenia odstránime v krátkom čase na naše náklady s podmienkou že krbové kachle boli obsluhované presne podľa návodu boli pripojené na komín podľa platných noriem neboli nási...

Page 14: ...a kéményt egészségkárosodáshoz és a szag miatt a szomszédok bosszantásához vezethet Maximális 20 nedvességtartalmú légszáraz hasábfa legkevesebb egy éven puha fa vagy két éven kemény fa át végzett szárítással nyerhető A fa nem folytonégő tüzelőanyag úgyhogy a fával való fűtés az egész éjszaka folyamán nem lehetséges 4 Befűtés Az első befűtés alkalmával nem akadályozható meg a védőbevonat száradásá...

Page 15: ...ot 40 cm re lehet csökkenteni ha a tűztér és az éghető berendezési tárgyak között mindkét oldalról levegővel megfelelően hűtött sugárzásvédő válaszfal van elhelyezve Tűzvédelem a sugárzási tartományon kívül Az éghető berendezési tárgyaktól és bútortól való minimális távolság a kályha címkéjén van feltűntetve és azt feltétlenül szükséges betartani Padlózat Szilárd tüzelőanyag üzemeltetésű kályhák e...

Page 16: ...osítva vagy illetéktelenül kezelve Reklamáció alkalmával meg kell adni a pontos címet és ismertetni kell a körülményeket melyek azokat előidézték A reklamációt elbíráljuk ha ahhoz az eladás dátumával és a forgalmazó pecsétjével ellátott garancialevelet is mellékeli Vásárlás alkalmával saját érdekében követelje az olvashatóan kitöltött garancialevelet A javítás módjáról és helyéről üzemünkben határ...

Page 17: ...sing it at a collection point and the refractory blocks and ceramic parts at a waste deposit Z A R U Č N Í L I S T Název a typ výrobku KRBOVÉ KAMNA NA PEVNÉ PALIVO ANDORRA typ č F 9489 DELIA soapstone typ č F 9489 A ANDORRA soapstone typ č F 9489 CADIZ typ č F 9489 N ANDORRA Exclusive typ č F 9489O MALDORRA typ č F 9489 M DELIA ceramic typ č F 9489 A SEVILLA typ č F 9489 V RODANO typ č F 9489 P Vý...

Page 18: ...šrotu šamotové tehly a keramické sklo na skládku odpadu G A R A N C I A L E V É L A termék megnevezése és típusa SZILÁRD TÜZELŐANYAG TÜZELÉSŰ KANDALÓKÁLYHA ANDORRA tipusszám F 9489 DELIA soapstone tipusszám F 9489 A ANDORRA soapstone tipusszám F 9489 CADIZ tipusszám F 9489 N ANDORRA Exclusive tipusszám F 9489O MALDORRA tipusszám F 9489 M DELIA ceramic tipusszám F 9489A SEVILLA tipusszám F 9489 V R...

Reviews: