background image

Ongewenste bijwerkingen

• 

Risico  op  ongemakken  als  het  hulpmiddel  verkeerd  is 

afgesteld.

• Gevaar voor evenwichtsverlies of een val, wat ernstig letsel 

als gevolg kan hebben.

Elk ernstig voorval met betrekking tot het hulpmiddel 

moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde 

autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of patiënt is 

gevestigd.

Gebruiksaanwijzing

Monteren/uitvouwen

1.  Openklappen van de rollator

Duw de zwarte middenstang onder de zitting naar beneden 

totdat de rollator helemaal opengeklapt is, klap vervolgens 

de zitting naar beneden.
2. Monteren van de handgrepen / instellen van de hoogte

De hoogte van het hulpmiddel moet worden aangepast aan 

de lengte van de patiënt; een verkeerde instelling kan de 

prestaties beperken en te veel inspanning vergen van de 

gebruiker. 

De bovenkant van de handgreep moet zich ongeveer ter 

hoogte van de polsplooi bevinden wanneer de armen van 

de  gebruiker  opzij  van  het  lichaam  zijn  geplaatst  en  de 

gebruiker zijn/haar gebruikelijke schoenen draagt. 

• Schuif de handgrepen in de buis van het frame. Zorg ervoor 

dat de linker- en rechterhandgreep in de juiste richting zijn 

gemonteerd. 

• Schuif ze tot op de gewenste hoogte. 

• Plaats de schroef 

 in de zeskantige opening, dan de 

sluitring 

 alvorens het wieltje 

 vast te schroeven. 

❸ 

Schroef A moet volledig vastgedraaid zijn. 

Zorg ervoor dat de handgrepen aan beide zijden op dezelfde 

hoogte zijn bevestigd.

3. De rugleuning plaatsen

Monteer de rugleuning door de drukknoppen in te drukken 

terwijl u de buizen in de plastic dragers schuift. 

Zorg  ervoor  dat  de  rugleuning  in  de  juiste  richting  is 

gemonteerd. 

Controleer of de drukknoppen goed in de openingen van de 

plastic dragers zitten.

Opvouwen

• 

Om de rollator op te vouwen en gemakkelijk te vervoeren, 

plaatst u één hand op een handgreep en tilt u met de 

andere hand de zitting op en trekt u aan de riem om de 

zwarte stang 

 recht te trekken.

 Belangrijke waarschuwingen

Controleer of de rollator op een stabiele, vlakke ondergrond 

staat voor u de zitting gebruikt.

Ga niet scheef zitten en leun niet opzij of naar achteren.

De zitting van de rollator is alleen bedoeld voor korte 

rustpauzes. 

Zorg ervoor dat u niet gekneld geraakt als u het hulpmiddel

gebruikt.

Hang er geen tassen, boodschappentassen of andere 

voorwerpen  aan  die  niet  bij  het  toestel  zijn  meegeleverd 

vanwege het gevaar op kantelen.

Het hulpmiddel mag niet worden gebruikt als steun om op 

te staan vanuit een zithouding, vanwege het gevaar dat het 

evenwicht wordt verstoord.

Onderhoud en verzorging

Onderhoud

Als een onderdeel van het hulpmiddel is losgeraakt, 

gebrekkig  is  afgesteld  of  duidelijk  is  beschadigd,  neemt 

u contact op met een gespecialiseerde dealer of een 

zorgprofessional. 

Indien  nodig  zijn  er  originele  reserveonderdelen  en 

accessoires voor uw Thuasne producten verkrijgbaar bij uw 

dealer.

Verzorging

Schoonmaken met afwasmiddel en een zachte doek.

Reinig de handgrepen, de wielen of de doppen nooit met 

oliehoudende stoffen, vanwege het gevaar dat u kunt 

uitglijden.

Gebruik indien nodig een mild ontsmettingsmiddel voor 

de kruk of een alcoholoplossing van 70°. Als u in een 

gemeenschap  verblijft,  volgt  u  de  aanbevelingen  van  de 

hygiëneverantwoordelijke.

Bewaaradvies

Bewaren bij kamertemperatuur in een droge, geventileerde 

ruimte.

Verwijdering

Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de 

plaatselijke voorschriften.

Technische kenmerken

Deze gebruiksaanwijzing bewaren.

9

Instelbare hoogte  

van de handgrepen

Totale breedte

79 - 96 cm

2,8 cm hoogte

58,5 cm

Totale diepte

Totale gewicht met/zonder 

rugleuning

65 cm

5,7/5,3 kg

Zitdiepte

Zithoogte

22 cm

52 cm

Zitbreedte

Maximaal  

gebruikersgewicht

42,5 cm

Max. 100 kg

Summary of Contents for Duo Confort V2220

Page 1: ...Duo Confort fr Rollateur 4 en Rollator 5 de Rollator 7 nl Rollator 8 it Rollator 10 es Andador 11 cs Chodítko 13 pl Podpórka 14 sk Štvorkolka 16 V2220 DM210611 ...

Page 2: ...2 Ⓑ Ⓒ Ⓐ ...

Page 3: ...nícka pomôcka fr Lire attentivement la notice en Read the instruction leaflet carefully de Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch nl Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door it Leggere attentamente le istruzioni es Leer atentamente las instrucciones cs Pozorně si přečtěte návod pl Należy dokładnie przeczytać instrukcję sk Tento návod si pozorne prečítajte ...

Page 4: ... graves Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif devrait faire l objet d une notification au fabricant et à l autorité compétente de l État Membre dans lequel l utilisateur et ou le patient est établi Mode d emploi Montage dépliage 1 Ouverture du rollateur Pousser vers le bas la tige noire centrale située sous l assise jusqu à ce que le rollateur soit complètement ouvert puis rabattr...

Page 5: ...hed or not properly screwed in place The health care professional who supplied the product must make sure that it is appropriate for the patient It is recommended that a health care professional assembles and adjusts the device and supervises the first use Follow the advice of the health care professional who prescribed or supplied the product and consult them in case of doubt Do not use the devic...

Page 6: ...ts Folding To fold away the rollator for easier transport place one hand on one handle and lift up the seat with the other hand then pull on the belt to raise the black bar Important warnings Before using the seat check that the rollator is on a flat stable surface Do not sit at an angle or lean to the side or back The rollator seat is only intended for taking short rests Beware of the risks of pi...

Page 7: ...efahr von Beschwerden im Falle einer falschen Einstellung des Produkts Risiko eines Gleichgewichtsverlusts oder Sturzes der zu schweren Verletzungen führen kann Jegliche schweren Zwischenfälle in Verbindung mit diesem Produkt müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates indem der Nutzer und oder der Patient niedergelassen sind gemeldet werden Gebrauchsanweisung Montage Au...

Page 8: ...iddel vóór elk gebruik Gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is Controleer voordat u het product gebruikt of het stabiel en stevig is of de wielen in goede staat zijn en vrij kunnen draaien of er geen slecht bevestigde of slecht vastgeschroefde onderdelen zijn De zorgprofessional die het product aflevert moet er zeker van zijn dat het geschikt is voor de patiënt Het wordt aanbevolen dat e...

Page 9: ...en en gemakkelijk te vervoeren plaatst u één hand op een handgreep en tilt u met de andere hand de zitting op en trekt u aan de riem om de zwarte stang recht te trekken Belangrijke waarschuwingen Controleer of de rollator op een stabiele vlakke ondergrond staat voor u de zitting gebruikt Ga niet scheef zitten en leun niet opzij of naar achteren De zitting van de rollator is alleen bedoeld voor kor...

Page 10: ...tificato al fornitore e all autorità competente dello Stato membro nel quale risiede l utilizzatore e o il paziente Istruzioni d uso Montaggio apertura 1 Apertura del rollator Spingere verso il basso la barra nera centrale situata sotto la seduta fino a che il rollator non è completamente aperto poi riabbassare il sedile 2 Montaggio delle impugnature regolazione dell altezza La regolazione in alte...

Page 11: ...d que entrega el producto debe asegurarse de que éste convenga al paciente Se recomienda que un profesional de la salud efectúe el montaje y el ajuste del dispositivo y supervise el primer uso Siga los consejos del profesional de la salud que ha prescrito o entregado el producto y consúltelo en caso de dudas No utilice los dispositivos para ningún uso distinto del previsto riesgo de lesiones o dañ...

Page 12: ...ocar una mano en una empuñadura y con la otra mano levantar el asiento y tirar de la correa para elevar la barra negra Advertencias importantes Antes de utilizar el asiento compruebe que el andador esté situado en una superficie estable y plana No se siente de lado y no se incline hacia un lado ni hacia atrás El asiento del andador está destinado exclusivamente a un descanso de corta duración Pres...

Page 13: ... zranění Dojde li v souvislosti s touto pomůckou k závažnému incidentu je nutné o tom informovat výrobce a příslušné úřady členského státu ve kterém uživatel a nebo pacient žije Návod k použití Montáž rozložení 1 Rozložení chodítka Zatlačte na prostřední černou tyč umístěnou pod sedátkem dokud se chodítko zcela neotevře a poté sedadlo sklopte 2 Montáž rukojetí nastavení výšky Nastavení výšky pomůc...

Page 14: ...owany lub dokręcony Pracownik służby zdrowia który wydaje produkt powinien upewnić się że jest on odpowiedni dla danego pacjenta Zaleca się aby montaż i regulacja wyrobu zostały przeprowadzone przez pracownika służby zdrowia a pierwsze zastosowanie przebiegało pod jego nadzorem Stosować się do zaleceń pracownika służby zdrowia który przepisał lub dostarczył ten produkt a w razie wątpliwości skonsu...

Page 15: ...a drugą ręką podnieść siedzenie następnie pociągnąć za pasek aby wyprostować czarny pręt Ważne ostrzeżenia Przed użyciem siedzenia należy sprawdzić czy podpórka stoi na stabilnej i równej powierzchni Nie należy siadać w poprzek i nie przechylać się na boki ani do tyłu Siedzenie podpórki jest przeznaczone wyłącznie do krótkotrwałego odpoczynku Podczas obsługi wyrobu należy uważać na ryzyko uszczypn...

Page 16: ... vážnym poraneniam Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je potrebné oznámiť výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu ŠÚKL v ktorom sídli používateľ a alebo pacient Návod na použitie Montáž rozloženie 1 Otvorenie štvorkolky Zatlačte čiernu stredovú tyč umiestnenú pod sedadlom kým sa dvojkolka úplne neotvorí a potom sklopte sedadlo 2 Montáž rukovätí nastavenie výšky Výška po...

Page 17: ...rakteristiky Tento návod si uchovajte 17 Nastavenie rukovätí výška Celková šírka 79 96 cm Rozostup 2 8 cm 58 5 cm Celková hĺbka Celková hmotnosť s bez operadla 65 cm 5 7 5 3 kg Hĺbka sedadla Výška sedadla 22 cm 52 cm Šírka sedadla Maximálna hmotnosť používateľa 42 5 cm Max 100 kg ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...contact www thuasne com Thuasne 2027001 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France ...

Reviews: