background image

sk   

ŠTVORKOLKA MOVE LIGHT

Popis/Použitie

Štvorkolka so 4 kolesami.

Pomôcka  umožňuje  osobám  s  dočasne  alebo  trvalo 

zníženou mobilitou uľahčiť presun za pomoci dodatočnej 

podpory.  Je  vybavená  aj  sedadlom  s  operadlom,  ktoré 

umožňuje krátkodobý oddych. Vhodná na použitie v interiéri 

aj exteriéri.

Základné časti

Rám: hliník

Úchyty: PVC

Operadlo (povrchová úprava): termoplast

Sedadlo (povrchová úprava): PVC

Kolesá/pneumatiky: termoplast

Košík: oceľ s plastovou povrchovou úpravou

Indikácie

Pooperačná a poúrazová podpora.

Svalová  slabosť,  neuromuskulárne  ochorenia,  nestabilita, 

strata rovnováhy, artróza dolných končatín.

Degeneratívne ochorenia dolnej končatiny.

Kontraindikácie

Nie je vhodná pre pacientov s hmotnosťou > 100kg.

Nepoužívajte v prípade známej alergie na niektorú zo zložiek 

výrobku. 

Výrobok sa nesmie používať v prípade vážnych problémov 

ovplyvňujúcich vnímanie alebo rovnováhu.

Upozornenia

 Dôležité upozornenia

Pred  každým  použitím  skontrolujte,  či  pomôcka  nie  je 

porušená.

Ak je pomôcka poškodená, nepoužívajte ju. 

Pred každým použitím výrobku skontrolujte:

• 

či je stabilný a pevný,

• 

či brzdy fungujú správne, 

• 

či sú kolesá v dobrom stave a či sa voľne otáčajú, 

• 

či  žiaden  komponent  nie  je  nesprávne  upevnený  alebo 

zaskrutkovaný.

Zdravotnícky  odborník vydávajúci/predávajúci výrobok  sa  

musí ubezpečiť, že pomôcka je pre pacienta vhodná. 

Pri  prvom  použití  sa  odporúča  asistencia  zdravotníckeho 

odborníka,  ktorý  musí  pomôcku  zmontuje  a  nastaví.  Je 

obzvlášť dôležité skontrolovať a v prípade potreby nastaviť 

napnutie brzdových laniek.

Postupujte podľa pokynov zdravotníckeho odborníka, ktorý 

Vám  pomôcku  predpísal  alebo  vydal  a  konzultujte  s  ním 

prípadné otázky.

Pomôcku  nepoužívajte  na  iný  ako  predpísaný  účel:  hrozí 

riziko zranenia alebo poškodenia materiálu. 

Dbajte na to, aby sa deti s výrobkom nikdy nehrali.

Pri  manipulácii  s  pomôckou  buďte  opatrní,  pretože  hrozí 

riziko privretia prstov.

Štvorkolku pred použitím vždy celú rozložte.

Na  pomôcke  nevykonávajte  žiadne  mechanické  úpravy, 

mohlo by to narušiť jej bezpečnosť. Používať sa môžu iba 

originálne náhradné diely a príslušenstvo.  

Pri používaní pomôcky buďte opatrní na klzkých povrchoch 

(mokré, snehom pokryté alebo zľadovatené povrchy alebo 

mokrá dlažba…), nerovných alebo nestabilných povrchoch 

(štrk, piesok, lístie…). 

Výrobok nepoužívajte na schodoch ani na eskalátoroch.

Nevystavujte  dlhodobo  slnečnému  žiareniu.  Skontrolujte 

teplotu povrchov pomôcky, predovšetkým pred sadaním: 

riziko popálenín.

Nežiaduce vedľajšie účinky

• 

Riziko  nepohodlia  v  prípade  nesprávneho  nastavenia 

pomôcky.

• 

Riziko  straty  rovnováhy  alebo  pádu  môže viesť  k vážnym 

poraneniam.

Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky 
je  potrebné  oznámiť  výrobcovi  a  príslušnému  orgánu 
členského štátu (ŠÚKL), v ktorom sídli používateľ a/alebo 

pacient.

Návod na použitie

Rolátor sa dodáva s košíkom a držiakom na palicu.

 Brzda

 Košík

 Popruh

 Držiak palice

 Zadné koleso s brzdou

 Predné otočné koleso

 Stredová tyč

 Sedadlo

 Operadlo

Montáž/rozloženie

1.  Otvorenie štvorkolky

Postavte štvorkolku na kolesá, zatlačte stredovú tyč nadol, 
aby sa rolátor úplne otvoril, a zablokujte ho.

2. 

Montáž rukovätí/nastavenie výšky

Výška pomôcky musí byť nastavená podľa výšky pacienta. 
Nesprávne  nastavenie  môže  znížiť  výkon  a  spôsobiť 
nadmerné zaťaženie používateľa. 
Rukoväť  pomôcky  sa  musí  nachádzať  približne  vo  výške 
ohybu zápästia, keď má používateľ ruky pri tele a má obutú 
bežnú obuv. 

• 

Odskrutkujte plastovú doťahovaciu maticu pod rukoväťou, 
odstráňte skrutku a podložku.

• 

Zasuňte rukoväť do rúrky rámu v požadovanej výške. 

• 

Potom  vložte  skrutku  späť  do  šesťhranného  otvoru, 
nasaďte podložku a ručne utiahnite plastovú doťahovaciu 
maticu, pričom sa uistite, že je skrutka úplne zasunutá. 

Dbajte na to, aby boli rukoväte správne upevnené v rovnakej 
výške na oboch stranách.

3. 

Použitie operadla

Stlačte poistky na operadle a súčasne zasuňte pravú a ľavú 
rúrku  do  držiakov  rámu.  Pred  použitím  skontrolujte,  či  sú 
poistky správne zacvaknuté.

20

Summary of Contents for Move Light

Page 1: ...Move Light fr Rollateur 4 en Rollator 6 de Rollator 8 nl Rollator 10 it Rollator 12 es Andador 14 cs Chod tko 16 pl Podp rka 18 sk tvorkolka 20 V05041 DM210612...

Page 2: ...2 OK...

Page 3: ...n cka pom cka fr Lire attentivement la notice en Read the instruction leaflet carefully de Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch nl Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door...

Page 4: ...f car sa s curit ne pourrait alors plus tre garantie Seuls des pi ces de rechange et des accessoires d origine peuvent tre utilis s Utiliserle dispositif avec prudence surdes surfaces glissantes sols...

Page 5: ...ge v rifier que le rollateur se trouve sur une surface stable et plane il est imp ratif que les freins soient en position freins de parking Ne pas s asseoir de travers et ne pas se pencher sur le c t...

Page 6: ...llator before use Do not make any mechanical changes to the device this could compromise its safety Only original spare parts and accessories have to be used Take care when using the device on slipper...

Page 7: ...ck that the rollator is on a flat stable surface it is essential for the brakes to be in the parking brakes position Do not sit at an angle or lean to the side or back The rollator seat is only intend...

Page 8: ...rodukt spielen Achten Sie darauf sich beim Bedienen des Produkts nicht die Finger einzuzwicken Den Rollator zum Gebrauch immer ganz aufklappen Keine mechanische Ver nderung am Produkt durchf hren da s...

Page 9: ...timierung der Einstellung wieder anzuziehen Gegebenenfalls die Einstellung der Schrauben an der Vorderseite der Handgriffe anpassen Wichtige Warnungen Vor Benutzung des Sitzes darauf achten dass der R...

Page 10: ...toestel gebruikt Klap de rollator altijd volledig uit om hem te gebruiken Breng aan het mechanische gedeelte geen wijzigingen aan omdat de veiligheid hierdoor niet langer gewaarborgd is Er mogen allee...

Page 11: ...Voordat u de zitting gebruikt controleer of de rollator op een stabiele vlakke ondergrond staat De remmen moeten in de parkeerrem stand staan Ga niet scheef zitten en leun niet opzij of naar achteren...

Page 12: ...meccanica sul dispositivo poich in tal caso la sua sicurezza non potr essere pi garantita Utilizzare solo ricambi ed accessori originali Utilizzare il dispositivo con prudenza su superfici scivolose t...

Page 13: ...si trovi su una superficie stabile e piana i freni devono tassativamente trovarsi in posizione freni di stazionamento Non sedersi di traverso e non inclinarsi di lato o indietro Il sedile del rollato...

Page 14: ...del mismo podr a verse comprometida Solo se podr n utilizar piezas de recambio y accesorios originales Utilice el dispositivo con prudencia sobre superficies deslizantes suelos mojados nevados helado...

Page 15: ...ilizar el asiento compruebe que el andadorest situado en una superficie estable y plana los frenos deben estar obligatoriamente en posici n frenos de estacionamiento No se siente de lado y no se incli...

Page 16: ...dy zcela rozlo te Neprov d jte dn mechanick zm ny pom cky proto e v takov m p pad nelze zaru it jej bezpe nost Je mo n pou t pouze origin ln n hradn d ly a dopl ky Dbejte zv en opatrnosti p i pou v n...

Page 17: ...nete po vat sed tko zkontrolujte zda je chod tko um st no na stabiln m a rovn m povrchu brzdy mus b t povinn v poloze parkovac brzdy Nesedejte si nap a nenakl n jte se na stranu ani dozadu Sed tko cho...

Page 18: ...si produktem Podczas obs ugi wyrobu nale y uwa a na ryzyko uszczypni cia Przed u yciem podp rki nale y zawsze roz o y j ca kowicie Nie nale y dokonywa jakichkolwiek przer bek mechanicznych wyrobu poni...

Page 19: ...enia Przed u yciem siedzenia sprawdzi czy podp rka stoi na stabilnej i r wnej powierzchni hamulce musz obowi zkowo znajdowa si w po o eniu hamulec postojowy Nie nale y siada w poprzek i nie przechyla...

Page 20: ...e hroz riziko privretia prstov tvorkolku pred pou it m v dy cel rozlo te Na pom cke nevykon vajte iadne mechanick pravy mohlo by to naru i jej bezpe nos Pou va sa m u iba origin lne n hradn diely a pr...

Page 21: ...ntrolujte i sa tvorkolka nach dza na stabilnom a rovnom povrchu je nevyhnutn aby sa brzdy nach dzali v polohe parkovacie brzdy Nesadajte si kr om ani sa nenakl ajte na bokalebo dozadu Sedadlo tvorkolk...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ontact www thuasne com Thuasne 2026601 2021 01 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: