background image

Strap / 

sangle

correa

Key / 

clé

llave

Quick-Snap / 

Attache Quick Snap

Acoplamiento rápido

U-Bolt / 

boulon en U

perno en U

Slide Strip (pre-installed) / 

Glissière

tira de deslizamiento

A

B
C

D

E

part

pièce

parte

2
2
4
4
4

qty.

qté

cantidad

10169

14691
43215
14011

part number.

référence

numero de parte

description

description

descripcion

PARTS INCLUDED

PIÈCES INCLUSES

PIEZAS INCLUIDAS

A

B

C

D

E

GUIDELINES:
When using carriers and accessories, the user must understand the precautions. The points listed
below will assist you in using the rack system and will encourage safety.

• Check the Thule Fit Guide or the manufactures’ guidelines for any restrictions about using car top 

boxes on your load carrier.

• Do not carry more than 50 kg (110 lbs.) in the box. Loads that exceed this limit are not covered 

by the warranty. 

• Do not exceed the weight limit of your roof rack. Total load = cargo weight plus luggage box used 

to carry cargo (672 - Evolution 1600 - 39 lbs / 673 - Evolution 1800 - 47 lbs / 
674 - Evolution 1200 - 37 lbs / 675 - Evolution 2100 - 55 lbs).

• Make sure all knobs, bolts and locks are firmly attached, tightened and locked before every trip. 

Knobs, bolts and locks must be periodically inspected for signs of wear, corrosion and fatigue. 
Check your load at stops during the trip to ensure continued fastening security.

• Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches,bridges, and parking

garages can damage the load. All cargo will affect the vehicle’s driving behavior. Never drive with 
any lock, knob, or rack in an open, unlocked or loose condition. 

• Remove your box when not in use and before entering automatic car washes.
• All locks must be turned and moved periodically to ensure smooth operation. Use graphite or 

similar dry lubricant to help this. The locks are designed to deter vandalism and theft. Remove 
valuable gear if your vehicle is unattended for an extended period. Place at least one key in the 
glove compartment. Replacement keys are available through your dealer or Thule direct at 
www.thuleracks.com.

• For safety to your vehicle and rack system, obey all posted speed limits and traffic cautions. 

Adapt your speed to the conditions of the road and the load being carried.

• Do not use load carriers and accessories for purposes other than those for which they were 

designed. Do not exceed their carrying capacity. Failure to follow these guidelines or the product’s 
instructions will void the warranty.

• Consult with your dealer if you have any questions regarding the operations and limits of these 

products. Review all instructions and warranty information carefully.

Summary of Contents for Evolution 672

Page 1: ...Model 672 Modèle nº 672 Modelo Nº 672 1600 Model 673 Modèle nº 673 Modelo Nº 673 1800 Model 675 Modèle nº 675 Modelo Nº 675 2100 Made in U S A Fabriqué aux États Unis Hecho en EE UU THULE INC 42 SILVERMINE RD SEYMOUR CT 06483 www thule com 05070 ...

Page 2: ... corrosion and fatigue Check your load at stops during the trip to ensure continued fastening security Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can damage the load All cargo will affect the vehicle s driving behavior Never drive with any lock knob or rack in an open unlocked or loose condition Remove your box when not in use and before...

Page 3: ...tez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites de ces produits Lisez attentivement toutes l es instructions et les informations de la garantie DIRECTRICES Cuando se usan portacargas y accesorios el usuario debe entender las precauciones Los consejos que tiene a continuación lo ayudarán a utilizar el sistema portaequipajes y fomentarán la seguridad Compruebe que no hay...

Page 4: ...ar la resistencia del viento 1 With the help of another person place box on roof rack Demandez l aide d une autre personne pour placer le coffre sur les barres de toit Con la ayuda de otra persona coloque la caja sobre el portaequipajes del techo 2 3 If crossbars are adjustable set to widest position which can be accommodated by mounting slots Si les barres transversales sont réglables utilisez la...

Page 5: ...e levantar el seguro rojo Guide U Bolt from under load bar into mounting holes Installez l étrier en le guidant du dessous de la barre de toit dans les trous de montage Pase el perno en U por debajo de la barra de carga hacia dentro de los orificios de montaje Press lever down and lower red safety lock Appuyez sur le levier et abaissez le levier de sécurité rouge Presione la palanca hacia abajo y ...

Page 6: ...ans le sens anti horaire pour verrouiller et retirez la APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA Apertura Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir La llave sale solamente cuando la tapa de la caja está cerrada con llave Cierre Para cerrar oprima la tapa en la parte delantera y trasera de la caja Gire la llave hacia la izquierda para cerrar con llave Saque la llave EXCHANGING LOCK CORE...

Page 7: ...ine or ammonia as these could damage the surface of the roof box The locks should be lubricated with graphite or similar dry lubricant Box should be protected from exposure to the elements during prolonged periods of storage Box and fittings should be inspected periodically for damage ENTRETIEN Le coffre de toit doit être soigneusement nettoyé et entretenu surtout pendant les mois d hiver Pour le ...

Reviews: