• Slide forward or backward to position mounting slots properly over crossbars.
•
Déplacez le coffre afin de le positionner correctement au-dessus des barres de chargement.
•
Deslice la caja hacia delante o hacia atrás para posicionar los orificios de montaje encima de las barras transversales.
Note:
Mount box towards the rear of the vehicle to minimize wind resistance.
Remarque: Positionnez le coffre vers
l'arrière du véhicule afin
de minimiser la résistance
aux vents.
Nota:
Monte la caja hacia la parte de atrás
del vehículo para minimizar la
resistencia del viento.
1
• With the help of another person
place box on roof rack.
•
Demandez l’aide d’une autre personne
pour placer le coffre sur les barres de toit.
•
Con la ayuda de otra persona coloque la caja sobre el
portaequipajes del techo.
2
3
• If crossbars are adjustable, set to
widest position which can be
accommodated by mounting
slots.
•
Si les barres transversales sont réglables,
utilisez la position la plus large
compatible avec les trous de fixation.
•
Si las barras transversales son ajustables, colóquelas en
la posición más amplia que permitan los orificios de
montaje.
Minimum bar spread = 23
5
⁄
8
" or 600mm.
Distance minimale requise entre les barres = 60 cm, soit 23-5/8 po.
Distancia mínima entre las barras = 60 cm ó 23 5/8 pulg.