4
• Check rear hatch and front hood clearance.
•
Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.
•
Revise que la compuerta trasera y la capota tengan suficiente espacio libre.
5
• Open box.
•
Ouvrez le coffre.
•
Abra la caja.
• Attach Quick-Snap into the holes in slide with
grey lever toward the rear of the box.
•
Insérez l'attache Quick Snap dans les trous de la glissière
tout en ayant le levier gris vers l'arrière du coffre.
•
Fije el acoplamiento rápido en los orificios de la tira de deslizamiento con la
palanca gris hacia la parte trasera de la caja.
• Position over load bars.
•
Positionnez au-dessus des barres de toit.
•
Sitúelo encima de las barras de carga.
6
• Lift grey lever up after lifting red safety lock.
•
Relevez le levier gris après avoir désengagé le levier de sécurité rouge.
•
Levante la palanca gris después de levantar el seguro rojo.
• Guide U-Bolt from under load bar into mounting holes.
•
Installez l'étrier en le guidant du dessous de la barre de toit dans les trous de montage.
•
Pase el perno en U por debajo de la barra de carga hacia dentro de los orificios de montaje.
• Press lever down and lower red safety lock.
•
Appuyez sur le levier et abaissez le levier de sécurité rouge.
•
Presione la palanca hacia abajo y baje el seguro rojo.
• Reverse process for removing box.
•
Pour enlever le coffre, faites les mêmes étapes dans l'ordre l'inverse.
•
Para sacar la caja, invierta el proceso.
Note:
Quick-Snap does not remove once inserted through slide.
Remarque: L'attache Quick Snap reste installée de façon permanente une fois insérée dans
la glissière.
Nota:
El acoplamiento rápido no se puede sacar una vez que se haya introducido a través de la banda deslizante.
7
• Secure loads with
supplied load straps.
•
Le chargement doit être
maintenu en place à l'aide
des sangles incluses.
•
Fije la carga con las correas de carga
que se suministran.