background image

4

• Check rear hatch and front hood clearance. 

Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.

Revise que la compuerta trasera y la capota tengan suficiente espacio libre.

5

• Open box. 

Ouvrez le coffre.

Abra la caja.

• Attach Quick-Snap into the holes in slide with 

grey lever toward the rear of the box.

Insérez l'attache Quick Snap dans les trous de la glissière 
tout en ayant le levier gris vers l'arrière du coffre.

Fije el acoplamiento rápido en los orificios de la tira de deslizamiento con la 
palanca gris hacia la parte trasera de la caja. 

• Position over load bars.

Positionnez au-dessus des barres de toit.

Sitúelo encima de las barras de carga.

6

• Lift grey lever up after lifting red safety lock. 

Relevez le levier gris après avoir désengagé le levier de sécurité rouge.

Levante la palanca gris después de levantar el seguro rojo.

• Guide U-Bolt from under load bar into mounting holes.

Installez l'étrier en le guidant du dessous de la barre de toit dans les trous de montage.

Pase el perno en U por debajo de la barra de carga hacia dentro de los orificios de montaje.

• Press lever down and lower red safety lock.

Appuyez sur le levier et abaissez le levier de sécurité rouge.

Presione la palanca hacia abajo y baje el seguro rojo.

• Reverse process for removing box.

Pour enlever le coffre, faites les mêmes étapes dans l'ordre l'inverse.

Para sacar la caja, invierta el proceso.

Note:

Quick-Snap does not remove once inserted through slide.

Remarque: L'attache Quick Snap reste installée de façon permanente une fois insérée dans 

la glissière.

Nota:

El acoplamiento rápido no se puede sacar una vez que se haya introducido a través de la banda deslizante.

7

• Secure loads with 

supplied load straps. 

Le chargement doit être 
maintenu en place à l'aide 
des sangles incluses.

Fije la carga con las correas de carga 
que se suministran.

Summary of Contents for Evolution 672

Page 1: ...Model 672 Modèle nº 672 Modelo Nº 672 1600 Model 673 Modèle nº 673 Modelo Nº 673 1800 Model 675 Modèle nº 675 Modelo Nº 675 2100 Made in U S A Fabriqué aux États Unis Hecho en EE UU THULE INC 42 SILVERMINE RD SEYMOUR CT 06483 www thule com 05070 ...

Page 2: ... corrosion and fatigue Check your load at stops during the trip to ensure continued fastening security Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can damage the load All cargo will affect the vehicle s driving behavior Never drive with any lock knob or rack in an open unlocked or loose condition Remove your box when not in use and before...

Page 3: ...tez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites de ces produits Lisez attentivement toutes l es instructions et les informations de la garantie DIRECTRICES Cuando se usan portacargas y accesorios el usuario debe entender las precauciones Los consejos que tiene a continuación lo ayudarán a utilizar el sistema portaequipajes y fomentarán la seguridad Compruebe que no hay...

Page 4: ...ar la resistencia del viento 1 With the help of another person place box on roof rack Demandez l aide d une autre personne pour placer le coffre sur les barres de toit Con la ayuda de otra persona coloque la caja sobre el portaequipajes del techo 2 3 If crossbars are adjustable set to widest position which can be accommodated by mounting slots Si les barres transversales sont réglables utilisez la...

Page 5: ...e levantar el seguro rojo Guide U Bolt from under load bar into mounting holes Installez l étrier en le guidant du dessous de la barre de toit dans les trous de montage Pase el perno en U por debajo de la barra de carga hacia dentro de los orificios de montaje Press lever down and lower red safety lock Appuyez sur le levier et abaissez le levier de sécurité rouge Presione la palanca hacia abajo y ...

Page 6: ...ans le sens anti horaire pour verrouiller et retirez la APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA Apertura Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir La llave sale solamente cuando la tapa de la caja está cerrada con llave Cierre Para cerrar oprima la tapa en la parte delantera y trasera de la caja Gire la llave hacia la izquierda para cerrar con llave Saque la llave EXCHANGING LOCK CORE...

Page 7: ...ine or ammonia as these could damage the surface of the roof box The locks should be lubricated with graphite or similar dry lubricant Box should be protected from exposure to the elements during prolonged periods of storage Box and fittings should be inspected periodically for damage ENTRETIEN Le coffre de toit doit être soigneusement nettoyé et entretenu surtout pendant les mois d hiver Pour le ...

Reviews: