8
UNLOCKING/LOCKING THE BOX
Unlocking:
Insert the key and turn
clockwise to the unlocked
position. The key can only be
removed when the box lid is
closed and locked.
Locking:
To close, press down on the
lid at the front and rear of
the box. Turn the key
counter-clockwise to lock.
Remove key.
DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE
Déverrouillage: Insérez la clé et tournez-la dans le
sens horaire, en position ouverte. La
clé ne peut être retirée que lorsque le
coffre est fermé et verrouillé.
Verrouillage:
Pour fermer, appuyez sur le couvercle
à l’avant et à l’arrière du coffre.
Tournez la clé dans le sens
anti-horaire pour verrouiller et retirez-la.
APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
Apertura:
Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta
abrir. La llave sale solamente cuando la tapa de la
caja está cerrada con llave.
Cierre:
Para cerrar, oprima la tapa en la parte delantera y
trasera de la caja. Gire la llave hacia la izquierda
para cerrar con llave. Saque la llave.
EXCHANGING LOCK CORES
• In order to change the existing lock core to a different lock core number, follow
steps 1–9 below.
CHANGEMENT DE SERRURE
•
Pour changer de serrure, suivez les étapes 1 à 9 ci-dessous.
CAMBIO DE CERRADURA
•
Para poder cambiar los cilindros existentes por otros con número de cilindro diferentes, siga los pasos del 1 al 9 que se muestran a continuación.
OPEN
OUVERT
ABIERTO
CLOSED
FERMÉ
CERRADO