background image

EN 

part

 

ES 

pieza

 

FR 

pièce 

PT 

peça

EN 

description

 

ES 

descripción

 

FR 

description 

PT 

descrição

EN 

qty.

 

ES 

cant.

 

FR 

qté 

PT 

qtd.

A

EN 

bar mount assembly 

/ ES 

montaje de barra 

/ FR 

montant 

/ PT 

barra

2

B

EN 

arm assembly 

/ ES 

brazo 

/ FR 

bras 

/ PT 

braço

2

C

EN 

top cradle assembly 

/ ES 

soporte superior 

/ FR 

berceau supérieur 

/ PT 

base superior

2

D

EN 

bottom cradle assembly 

/ ES 

soporte inferior 

/ FR 

berceau inférieur 

/ PT 

base inferior

2

E

EN 

under bar bracket 

/ ES 

soporte de debajo la barra 

/ FR 

support sous barre 

/ PT 

braçadeira inferior da barra

4

F

EN 

pivot pin 

/ ES 

eje giratorio 

/ FR 

axe de pivot 

/ PT 

pino pivotante

2

G

EN 

slide plate 

/ ES 

placa deslizante 

/ FR 

plaque coulissante 

/ PT 

placa deslizante

2

H

EN 

carriage bolt 

/ ES 

perno cabeza de hongo 

/ FR 

boulon de carrosserie 

/ PT 

parafuso francês

4

I

EN 

round nut 

/ ES 

tuerca redonda 

/ FR 

écrou rond 

/ PT 

porca redonda

4

J

EN 

square nut 

/ ES 

tuerca cuadrada 

/ FR 

écrou carré 

/ PT 

porca quadrada

8

K

EN 

socket head cap screw M6 x 35mm 

/ ES 

tornillo Allen M6 × 35 mm 

/  

FR 

Vis à chapeau à tête creuse M6 x 35 mm 

/ PT 

parafuso allen M6 x 35 mm

4

L

EN 

hex key 5mm 

/ ES 

llave Allen de 5 mm 

/ FR 

Clé hexagonale 5 mm 

/ PT 

chave hexagonal 5 mm

1

M

EN 

washer 

/ ES 

arandela 

/ FR 

rondelle 

/ PT 

arruela

4

N

EN 

knob with bolt 

/ ES 

perilla con perno 

/ FR 

écrou borgne avec vis 

/ PT 

botão com parafuso

2

O

EN 

lock plug 

/ ES 

tapón de cierre 

/ FR 

bouchon 

/ PT 

plugue da trava

2

P

EN 

strap assembly 

/ ES 

ensamblaje de correa 

/ FR 

courroie 

/ PT 

amarra

2

Q

EN 

buckle bumper 

/ ES 

tapa de la hebilla 

/ FR 

protège - boucle 

/ PT 

cobertura de amortecimento de fivelas

2

R

EN 

ratchet with carabineer hook 

/ ES 

trinquete con gancho carabinero 

/  

FR 

cliquet avec mousqueton 

/ PT 

catraca com mosquetão

2

S

EN 

hook 

/ ES 

gancho 

/ FR 

crochet 

/ PT 

gancho

2

T

EN 

attachment strap 

/ ES 

correa de sujeción 

/ FR 

courroie d’attache 

/ PT 

amarra de ancoragem

2

U

EN 

1/4" rope 

/ ES 

cuerda de 6 mm (1/4 pulgada) 

/ FR 

corde 1/4 po 

/ PT 

corda 1/4"

2

V

EN 

socket head bolt M6 x 30 

/ ES 

perno Allen M6 × 30 

/ FR 

boulon barillet M6 x 30 

/ PT 

parafuso sextavado M6 x 30

8

W

EN 

pad 6" 

/ ES 

almohadilla de 15 cm (6 pulgadas) 

/ FR 

tampon de 6 po 

/ PT 

Almofada 6"

2

X

EN 

pad 9" 

/ ES 

almohadilla de 23 cm (9 pulgadas) 

/ FR 

tampon de 9 po 

/ PT 

Almofada 9"

2

Y

EN 

angled square bar end cap 

/ ES 

tapón para barra cuadrada en ángulo 

/  

FR 

Capuchon d’extrémité de barre carrée à angle 

/ PT 

tampa angular da extremidade da barra quadrada

2

Z

EN 

Aeroblade adapter bracket 

/ ES 

abrazadera del adaptador del modelo Aeroblade 

/  

FR 

Support pour adaptateur AeroBlade 

/ PT 

Braçadeira adaptadora Aeroblade

4

AA

EN 

button head screw M6 x 17mm 

/ ES 

tornillo de cabeza semiesférica M6 × 17 mm 

/  

FR 

Vis à tête ronde M6 x 17 mm 

/ PT 

parafuso M6 x 17 mm

4

BB

EN 

mount cover 

/ ES 

cubierta de montaje 

/ FR 

Dispositif de protection de montant 

/ PT 

cobertura do suporte

4

CC

EN 

lock washer M6 

/ ES 

arandela de seguridad M6 

/ FR 

rondelle Grower M6 

/ PT 

arruela de pressão M6

8

DD

EN 

hex key 4mm 

/ ES 

llave Allen de 4 mm 

/ FR 

Clé hexagonale 4 mm 

/ PT 

chave hexagonal 4 mm

1

  506-7063_01 

2 of 17

Summary of Contents for Hullavator 898

Page 1: ...can English ES Latin American Spanish FR Canadian French PT Brazilian Portuguese EN PARTS INCLUDED ES PIEZAS INCLUIDAS FR PI CES INCLUSES PT PE AS INCLUSAS HULLAVATOR 898 A W X E I Q Y Z AA BB CC DD S...

Page 2: ...sembly ES ensamblaje de correa FR courroie PT amarra 2 Q EN buckle bumper ES tapa de la hebilla FR prot ge boucle PT cobertura de amortecimento de fivelas 2 R EN ratchet with carabineer hook ES trinqu...

Page 3: ...io del veh culo para conocer la carga m xima que recomienda el fabricante del autom vil Aseg rese de que el portacargas o las barras transversales def brica est n instalados y sujetos correctamente al...

Page 4: ...del des pieds R glez selon le besoin En de rares cas des barres detoit plus longues que celles recommand es dans le guide d adaption Thule peuvent tre requises sur votre v hicle Un Hullavator et un ca...

Page 5: ...QUE il est impossible d installer le capuchon d extr mit sur les barres rondes Yakima B Ins rez l axe de pivot dans le trou du c t droit du montant de barre C Ins rez le support dans la fente avant de...

Page 6: ...rou rond comme illustr R p tez l op ration aux deux extr mit s de chaque montant de barre F Serrez bien au moyen de la cl hexagonale G Installez la partie sup rieure du dispositif de protection de man...

Page 7: ...abrazadera en la ranura B Use el tornillo de cabeza semiesf rica la arandela y la tuerca redonda ajuste la abrazadera en el lugar sosteniendo el tornillo con una llave de 4 mm mientras ajusta la tuer...

Page 8: ...rda da sapata do rack EN Using the diagram showing dimensions remove the wind diffuser strip cut it accordingly and slide square nuts and diffuser strip back into track ES Con el diagrama de dimension...

Page 9: ...la placa en el lugar ajustando levemente la perilla en el lugar C Introduzca las tuercas cuadradas en la gu a desliz ndolas y monte ligeramente el soporte inferior en el lugar D Ubique los soportes e...

Page 10: ...ntaje de barra FR A Installez le bras la verticale sur le montant de barre La goupille interne du bras sera appuy e sur le rebord du montant de barre NE L CHEZ PAS LE BRAS IL POURRAIT TOMBER DU MONTAN...

Page 11: ...yak FR A Si possible repliez le r troviseur lat ral contre le v hicule avant d installer le kayak B Abaissez lentement le bras pour vous assurer qu il n entre pas en contact avec le c t du v hicule C...

Page 12: ...porte FR A Repliez les r troviseurs lat raux si possible B Saisissez les deux poign es pour d verrouiller le porte charges C Ne l chez pas les poign es afin d incliner le porte charges vers le bas et...

Page 13: ...l lateral del kayak Vuelva a ajustar la perilla FR A Soulevez et placez le kayak dans les berceaux inf rieurs B Positionnez le centre du kayak dans les berceaux afin de garantir sa stabilit C Desserre...

Page 14: ...ta del habit culo antes de ajustarlas C Deslice los protectores para las hebillas sobre las hebillas para proteger el bote FR A Utilisez des sangles de chargement pour fixer le kayak en les faisant pa...

Page 15: ...un clic FR A Saisissez les deux poign es et commencez relever le kayak B Tenez vous droit et relevez vous l Hullavator commence agir C Pendant que vous vous relevez l Hullavator soul ve le kayak pour...

Page 16: ...mosquet n con trinquete como se muestra FR A Vous devez utiliser les arrimages de proue et de poupe ou vous pourriez perdre le kayak ou le support B Faites passer la corde dans le mousqueton cliquet...

Page 17: ...con trinquete en el kayak y en un punto seguro del veh culo como el gancho de remolque como se muestra en los pasos C D y E FR A Attachez les arrimages de proue et de poupe comme indiqu Si vous n uti...

Page 18: ...acargas y accesorios Thule debe asegurarse de entender todas las precauciones Los puntos indicados a continuaci n le ayudar n a usar el sistema de bastidor y fomentar n su seguridad Por seguridad y pa...

Page 19: ...ites des produits Thule Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie Ne pas utiliser sur une remorque ou un v hicule remorqu Ne pas utiliser pour la conduite hors rout...

Page 20: ...rios fabricados por THULE mientras el comprador original est en posesi n del producto Esta garant a finaliza si un comprador transfiere el producto a cualquier otra persona Seg n las limitaciones y ex...

Page 21: ...P CIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D UN TAT OU PROVINCE L AUTRE A THULE garantir todos os sistemas de racks de autom veis da marca THULE e seus acess rios fabricados pela THULE enquanto o comprador origina...

Reviews: