background image

53

1. Puneți selectorul de funcție în poziția 

V

2. Puneți comutatorul de valoare în poziția dorită. Dacă nu cunoașteți în  

 

  prealabil tensiunea de măsurat, puneți comutatorul pe cea mai înaltă 

  tensiune și reduceți treptat până la tensiunea dorită.

3. Conectați vârfurile de testare la circuit și citiți valoarea indicată pe ecran 

  după ce se stabilizează.

1. Puneți selectorul de funcție în poziția 

V~

2. Puneți comutatorul de valoare în poziția dorită. Dacă nu cunoașteți în  

 

  prealabil tensiunea de măsurat, puneți comutatorul pe cea mai înaltă 

  tensiune și reduceți treptat până la tensiunea dorită.

3. Conectați vârfurile de testare la circuit și citiți valoarea indicată pe ecran după  

  ce se stabilizează.

Când comutatorul este în poziția 300 V, pe ecran sunt afișate literele HV 

indicând faptul că sunteți pe „înaltă tensiune”.

1. Puneți selectorul de funcție în poziția 

A

 

2. Puneți comutatorul de valoare în poziția 

200 mA

3. Tăiați alimentarea circuitului la tester.

4. Conectați vârfurile de testare în serie la curentul de măsurat.

5. Puneți circuitul sub tensiune și citiți valoarea indicată pe ecran, după ce 

  se stabilizează.

1. Puneți selectorul de funcție în poziția

 

Ω

2. Puneți comutatorul de valoare în poziția dorită.

3. Dacă rezistența de măsurat este conectată la un circuit, tăiați alimentarea 

  și descărcați capacitoarele înainte de a măsura.

4. Conectați vârfurile de testare la circuit și citiți valoarea indicată pe ecran 

  după ce se stabilizează.

  Pentru măsurătorile > 1 MΩ, va dura câteva secunde pentru ca testerul să   

  stabilizeze măsurătoarea, ceea ce este normal în cazul măsurători de înaltă  

  rezistență.

1. Puneți selectorul de funcție în poziția

 

Ω

2. Puneți comutatorul de valoare în poziția

3. Conectați vârfurile de testare la circuit și citiți valoarea indicată pe ecran 

  după ce se stabilizează. Dacă rezistența este mai mică de 50 Ω, buzzerul 

  va suna.

Summary of Contents for 976030

Page 1: ...ester PL Cyfrowy tester RO Tester digital GR Ψηφιακό πολύμετρο FR Notice d utilisation GB Instructions ES Manual de uso IT Istruzioni per l uso PT Manual de instruções DE Gebrauchsanweisung NL Instructies voor gebruik PL Instrukcje użytkowania RO Instrucțiuni de utilizare GR οδηγίες χρήσης V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX A23 12V ...

Page 2: ...5 L ouverture du boîtier donne accès à des parties conductrices de tensions dangereuses Toute action sur les circuits internes pourrait entraîner une utilisation dangereuse Ne jamais utiliser le testeur démonté Avant d utiliser votre testeur vérifiez que le boîtier est bien fermé et vissé 6 Laissez toujours vos doigts derrière la garde des pointes test lors des mesures Veillez au cours de la mesur...

Page 3: ...électeur de fonctions 4 Pointes tests Affichage LCD lecture maxi 1999 Commutateur de calibres permet de sélectionner le calibre souhaité la fonction test de diode ou continuité et l allumage extinction du testeur Sélecteur de fonctions Voltmètre continu DC Voltmètre alternatif AC Ampéremètre continu DC Ohmmètre résistance 1 2 4 3 ...

Page 4: ...V V KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 2000...

Page 5: ... haute tension 1 Mettez le sélecteur de fonction sur la position A 2 Mettez le commutateur de calibre sur la position 200mA 3 Coupez l alimentation du circuit à tester 4 Connectez les pointes test en série sur le courant à mesurer 5 Mettez le circuit sous tension et lisez la valeur indiquée à l écran quand elle est stabilisée 1 Mettez le sélecteur de fonction sur la position Ω 2 Mettez le commutat...

Page 6: ...ccepter en retour les produits pour remplacement des consommables nécessaires à l utilisation de ce produit Le remplacement des consommables est à votre charge Diode Remplacement de la pile Batterie faible Modèle n M300C Indication de dépassement affichage 1 Température pour le fonctionnement 23 5C moins de 75 d humidité Fusible de protection 250mA 300V Dimensions et Poids 21x70x124mm 110gr avec l...

Page 7: ...correspondante par une pile de même type 1xA23 12V 4 Revissez Le fusible a rarement besoin d être remplacé et ne fond pratiquement que par suite d une erreur d utilisation Pour son remplacement suivez les mêmes instructions que pour le changement de la pile Ne pas jeter les appareils portant ce symbole avec les ordures ménagères Veuillez utiliser un point de collecte adapté 1 Mettez le sélecteur d...

Page 8: ...voltage conductive parts Any action on internal circuits could result in hazardous use Never use the disassembled tester Before using it check that the housing is properly closed and screwed in 6 Always make sure your fingers are behind the test plunger guard during measurements During the measurement be careful not to come into direct or indirect contact e g with fingers with high voltage conduct...

Page 9: ...splay 2 Rating switch 3 Function switch 4 Test plungers LCD display max 1999 digit reading Rating switch it allows you to select the desired rating the diode or continuity test function and the on off of the tester Function switch Voltmeter DC Voltmeter AC Ammeter DC Ohmmeter resistance 1 2 4 3 ...

Page 10: ...OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 2000 V V ΩA V V ...

Page 11: ...1 Set the function selector switch to position A 2 Set the rating switch to position 200mA 3 Switch off the power supply to the circuit to be tested 4 Connect the test plungers in series to the current to be measured 5 Turn on the circuit and read the value display on screen once it has stabilised 1 Set the function selector switch to position Ω 2 Set the rating switch to the desired position 3 If...

Page 12: ...age from falls or opening of the fixture Tibelec cannot accept returns for replacement of the consumable items that are required for the use of this product The replacement of consumable items is your responsibility Diode Replacing the battery Low battery Model n M300C Exceedance indication 1 displayed Operating temperature 23 5C less than 75 humidity Protective fuse 250mA 300V Size and Weight 21x...

Page 13: ...the 2 screws on the back of the tester 3 Open and replace the battery in the corresponding area with a battery of the same type 1xA23 12V 4 Tighten again The fuse rarely needs to be replaced and practically only blows due to an operating error To replace it follow the same instructions as for replacing the battery 1 Set the function selector switch to position Ω 2 Set the rating switch to position...

Page 14: ... de valores de tensión peligrosos Cualquier acción en los circuitos internos puede resultar en un uso peligroso Nunca utilice el probador desmontado Antes de utilizarlo compruebe que la carcasa esté bien cerrada y atornillada 6 Mantenga siempre los dedos detrás de la protección de la sonda de prueba durante las medidas Durante la medición tener cuidado de no entrar en contacto directo o indirecto ...

Page 15: ...de funciónes 4 Sondas de prueba Pantalla LCD lectura máxima 1999 Conmutador de calibres le permite seleccionar la clasificación deseada el diodo o la función de prueba de continuidad y el encendido apagado del probador Selector de funciónes Voltímetro continuo CC Voltímetro alterno CA Amperímetro continuo CC Ohmímetro resistencia 1 2 4 3 ...

Page 16: ...V KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 2000 V...

Page 17: ...el selector de función a la posición A 2 Coloque el conmutador de calibre en la posición 200mA 3 Desconecte la alimentación del circuito a probar 4 Conecte las sondas de prueba en serie a la corriente a medir 5 Encienda el circuito y cuando se haya estabilizado lea el valor indicado en la pantalla 1 Ponga el selector de función a la posición Ω 2 Coloque el conmutador de calibre en la posición dese...

Page 18: ...desgaste normal rotura por caída o por apertura del aparato Tibelec no podrá aceptar la devolución de los productos para la sustitución de los consu mibles necesarios para usar este producto La sustitución de los consumibles le corresponde a usted Diode Sustitución de la pila Batería baja Modelo n M300C Indicación de exceso se muestra 1 Temperatura de funcionamiento 23 C 5 C humedad inferior al 75...

Page 19: ...pagado 2 Desenrosque los 2 tornillos de la parte posterior del probador 3 Abra y sustituya la pila en el compartimiento pertinente por una pila de tipo similar 1x A23 12V 4 Vuelva a enroscar el tornillo Rara vez es necesario cambiar el fusible y prácticamente solo se quema debido a un error de funcionamiento Para reemplazarla siga las mismas instrucciones que para reemplazar la pila 1 Ponga el sel...

Page 20: ...à accesso a parti conduttrici di tensione pericolosa Qualsiasi azione sui circuiti interni può comportare un uso pericoloso Non utilizzaremai il tester smontato Prima dell uso verificare che la custodia sia ben chiusa e avvitata 6 Tenere le dita dietro alla protezione delle punte durante le misurazioni Durante la misurazione fare attenzione a non entrare in contatto diretto o indiretto ad es con l...

Page 21: ...i 3 Selettore funzioni 4 Punte da test Display LCD lettura max 1999 cifre Interruttore di calibri consente di selezionare la classificazione desiderata il diodo o la funzione di test di continuità e l accensione lo spegnimento del tester Selettore funzioni Voltmetro CC Voltmetro CA Amperometro CC Ohmmetro Resistenza 1 2 4 3 ...

Page 22: ... KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 2000 V ...

Page 23: ...rtare l interruttore di funzione in posizione A 2 Impostare l interruttore di calibro su 200mA 3 Disinserire l alimentazione del circuito da testare 4 Collegare le punte di prova in serie alla corrente da misurare 5 Accendere il circuito e leggere il valore visualizzato sul display una volta stabilizzato 1 Portare l interruttore di funzione in posizione Ω 2 Impostare l interruttore di calibro nell...

Page 24: ...l apparecchio Tibelec non accetterà il reso per sostituzione dei prodotti consumabili neces sari per l uso del prodotto La sostituzione dei prodotti consumabili è a carico del possessore dell apparecchio Diode Sostituzione della batteria Batteria scarica Modello n M300C Indicazione di superamento visualizzazione 1 Temperatura di funzionamento 23 5C umidità inferiore al 75 Batteria A23 12V in dotaz...

Page 25: ... la batteria nell area corrispondente con una batteria di tipo simile 1xA23 12V 4 Riavvitare La sostituzione dei fusibili è necessaria molto di rado e di solito a seguito di un errore di manipolazione Seguire le stesse istruzioni fornite per la sostituzione della batteria 1 Portare l interruttore di funzione in posizione Ω 2 Impostare l interruttore di calibro in posizione 3 Collegare le punte di ...

Page 26: ... da caixa dá acesso a peças condutoras de tensões perigosas Qualquer ação sobre os circuitos internos pode significar uma utilização perigosa Nunca utilize o testador desmontado Antes de utilizar certi fique se de que a caixa está bem fechada e aparafusada 6 Coloque sempre os seus dedos atrás da proteção das pontas de prova durante as medições Durante a medição assegure se de que não toca com os d...

Page 27: ...letor de funções 4 Punte da test Ecrã LCD leitura de 1999 dígitos máx Comutador de calibre permite selecionar a classificação desejada a função de teste de diodo ou continuidade e a ativação desativação do testador Seletor de funções Voltímetro contínuo Voltímetro alternado Amperímetro contínuo Ohmímetro Resistência 1 2 4 3 ...

Page 28: ...HV V KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 200...

Page 29: ...modo alta tensão 1 Coloque o seletor de funções na posição A 2 Coloque o comutador de calibre na posição 200 mA 3 Corte a alimentação do circuito a testar 4 Ligue as pontas de prova em série sobre a corrente a medir 5 Coloque o circuito sob tensão e leia o valor indicado no ecrã quando estiver estabilizado 1 Coloque o seletor de funções na posição Ω 2 Coloque o comutador de calibre na posição pret...

Page 30: ...al quebra decorrente de queda abertura do aparelho A Tibelec não aceitará a devolução dos produtos para efeitos de substituição de consumíveis necessários à utilização do produto A substituição dos consumíveis é da sua responsabilidade Díodo Substituição da pilha Bateria fraca Modelo n M300C Indicação de limite ultrapassado indicação 1 Temperatura de funcionamento 23 C 5 C menos de 75 de humidade ...

Page 31: ...em Off 2 Retire os 2 parafusos da parte de trás do testador 3 Abra e substitua a pilha no respetivo compartimento por outra pilha do mesmo tipo 1xA23 12V 4 Aparafuse novamente A substituição do fusível muito raramente é necessária e é efetuada prati camente apenas em caso de erro de utilização Para o substituir cumpra as mesmas instruções que para a substituição da pilha 1 Coloque o seletor de fun...

Page 32: ...cht den Zugang zu gefährlichen span nungs führenden Teilen Jede Einwirkung auf die internen Schaltkreise kann zu Gefahr beim Gebrauch führen Verwenden Sie niemals das demon tierte Prüfgerät Vor Gebrauch Überprüfen Sie ob das Gehäuse richtig geschlossen und verschraubt ist 6 Bleiben Sie während der Messung mit Ihren Fingern immer hinter dem Prüfspitzenschutz Achten Sie bei der Messung darauf dass S...

Page 33: ...chalter 3 Funktionsschalter 4 Prüfspitzen LCD Anzeige max 1999 stellige Anzeige Bereichsumschalter Wählt die gewünschte Nennleistung die Dioden oder Durchgangstestfunktion und den Tester ein aus Funktionsschalter Voltmeter Gleichspannung Voltmeter Wechselspan nung Amperemeter anhaltende Ohmmeter widerstand 1 2 4 3 ...

Page 34: ...V V KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 2000...

Page 35: ...ionswahlschalter auf die Position A ein 2 Stellen Sie den Bereichsumschalter auf die Position 200 mA ein 3 Schalten Sie die Spannungsversorgung des zu prüfenden Schaltkreises aus 4 Schalten Sie die Prüfspitzen in Serie auf den zu messenden Strom 5 Schalten Sie den Stromkreis ein und lesen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Wert ab wenn er sich stabilisiert hat 1 Stellen Sie den Funktionswahlsc...

Page 36: ...urch Herunterfallen oder Öffnen des Geräts verursacht werden Tibelec verweigert die Rücknahme von Produkten die zurückgesendet werden um die für die Nutzung des Produkts erforderlichen Verbrauchsgüter zu ersetzen Für die Ersetzung der Verbrauchsgüter ist der Kunde zuständig Diode Auswechseln der Batterie Schwachen Akku Modell n M300C Überschreitungsanzeige Anzeige 1 Betriebstemperatur 23 5C wenige...

Page 37: ...yps 1xA23 12V 5 Schrauben Sie ihn wieder zu Die Sicherung muss selten ausgetauscht werden und brennt praktisch nur bei einem Bedienungsfehler durch Um sie auszutauschen befolgen Sie die gleichen Anweisungen wie beim Auswechseln der Batterie 1 Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position Ω ein 2 Stellen Sie den Bereichsumschalter auf die Position 3 Verbinden Sie die Prüfspitzen mit der Di...

Page 38: ...vaarlijke spanningsge leidende onderdelen Alle handelingen op de interne circuits kunnen leiden tot gevaarlijk gebruik Gebruik nooit een gedemonteerde tester Voor gebruik controleer of de behuizing goed gesloten en vastgeschroefd is 6 Laat tijdens de metingen altijd uw vingers achter de bescherming van de meet pennen Let erop dat u tijdens de meting niet direct of indirect in contact raakt bijv me...

Page 39: ...schakelaar 4 Meetpennen LCD scherm max 1999 cijferige aflezing Kalibratieschakelaar stelt u in staat de gewenste classificatie de diode of continuïteitstestfunctie en de aan uit van de tester te selecteren Functieschakelaar Voltmeter Gelijkspanning Voltmeter wisselspanning Ampèremeter Gelijke intensiteit Ohmmeter Weerstand 1 2 4 3 ...

Page 40: ... KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 2000 V ...

Page 41: ...de functieschakelaar op stand A 2 Zet de kalibratieschakelaar op stand 200mA 3 Schakel de stroomtoevoer naar het te testen circuit uit 4 Sluit de meetpennen in serie aan op de stroom die gemeten moet worden 5 Schakel het circuit in en lees de waarde af die op het scherm wordt weergege ven als deze gestabiliseerd is 1 Zet de functieschakelaar op stand Ω 2 Zet de kalibratieschakelaar op de gewenste ...

Page 42: ...euken door een val en opening van het apparaat Tibelec kan geen producten aanvaarden voor terugname voor de vervanging van consump tieartikelen die nodig zijn voor het gebruik van dit product De vervanging van consumptieartikelen komt voor uw rekening Diode Zwakke batterij Model n M300C Overschrijdingsaanduiding afbeelding 1 Bedrijfstemperatuur 23 5C minder dan 75 vochtigheid Batterij A23 12V meeg...

Page 43: ...terij 1xA23 12V 5 Schroef weer vast Het vervangen van de zekering is zeer zelden nodig en wordt meestal veroor zaakt door een gebruiksfout Volg voor het vervangen van de zekering dezelfde instructies als voor het vervangen van de batterij Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden Bitte nutzen Sie die dafür vorgesehenen speziellen Entsorgungseinrichtungen 1 Zet de functieschak...

Page 44: ...a dostęp do elementów przewodzących niebezpieczne napięcia Każde działanie na obwodach wewnętrznych może spowodować niebezpieczne użytkowanie Nigdy nie używaj zdemontowanego testera Przed użyciem sprawdź czy obudowa jest prawidłowo zamknięta i przykręcona 6 Zawsze trzymaj palce za osłoną styków testowych podczas pomiarów Podczas pomiaru należy uważać aby nie wejść w bezpośredni lub pośredni kontak...

Page 45: ...namionowej 3 Przełącznik wyboru funkcji 4 Styki testowe Wyświetlacz LCD maks odczyt 1999 cyfrowy Przełącznik wartości znamionowej pozwala wybrać żądaną wartość znamionową funkcję testu diody lub ciągłości oraz włączenie wyłączenie testera Przełącznik wyboru funkcji Woltomierz DC Woltomierz AC Amperomierz DC Omomierz Opór 1 2 4 3 ...

Page 46: ...V MAX HV V KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 3...

Page 47: ...żytkownik znajduje się w trybie wysokiego napięcia 1 Obróć przełącznik wyboru funkcji do pozycji A 2 Ustaw przełącznik wartości znamionowej na 200 mA 3 Wyłącz zasilanie testowanego obwodu 4 Podłącz styki testowe szeregowo do mierzonego prądu 5 Podłącz obwód pod napięcie i odczytaj wartość wyświetlaną na wyświetlaczu gdy jest on ustabilizowany 1 Obróć przełącznik wyboru funkcji do pozycji Ω 2 Ustaw...

Page 48: ...yciem rozbiciem w wyniku upadku otwarciem urządzenia Tibelec nie akceptuje zwrotów produktu w związku z wymianą materiałów eksploata cyjnych niezbędnych do użytkowania tego produktu Za wymianę materiałów eksploatacyjnych odpowiedzialny jest użytkownik Wymiana baterii Batterie faible Model n M300C Wskaźnik przepełnienia wyświetlacz 1 Temperatura pracy 23 C 5 C wilgotność poniżej 75 Bezpiecznik ochr...

Page 49: ...ię tego samego rodzaju 1xA23 12V 5 Przykręć z powrotem Bezpiecznik ten rzadko wymaga wymiany i ulega uszkodzeniu praktycznie jedynie z powodu błędu w obsłudze Aby go wymienić należy postępować zgodnie z tymi samymi instrukcjami co w przypadku wymiany baterii Nie wyrzucać urządzeń na których umieszczono ten symbol razem z odpadami gospodarczymi Należy je zwrócić do odpowiedniego punktu zbiórki 1 Ob...

Page 50: ...are de tensiuni periculoase Prin orice intervenție asupra circuitelor interne funcționarea ar putea deveni periculoasă Nu utilizați niciodată testerul dacă este demontat Înainte de a l utiliza verificați dacă cutia este bine închisă și înșurubată 6 Țineți întotdeauna degetele în spatele apărătorii vârfurilor de testare atunci când efectuați o măsurătoare Aveți grijă ca în timpul măsurării să nu at...

Page 51: ...Comutator de funcții 4 Vârfuri de testare Affichage LCD lecture maxi 1999 Comutator de valori vă permite să selectați calitatea dorită funcția de testare a diodei sau a continuității și activarea oprirea testerului Comutator de funcții Voltmetru continuă Voltmetru alternativă Amper metru continuă Ohmmetru Rezistență 1 2 4 3 ...

Page 52: ...AX HV V KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 ...

Page 53: ...ți selectorul de funcție în poziția A 2 Puneți comutatorul de valoare în poziția 200 mA 3 Tăiați alimentarea circuitului la tester 4 Conectați vârfurile de testare în serie la curentul de măsurat 5 Puneți circuitul sub tensiune și citiți valoarea indicată pe ecran după ce se stabilizează 1 Puneți selectorul de funcție în poziția Ω 2 Puneți comutatorul de valoare în poziția dorită 3 Dacă rezistența...

Page 54: ...ceput uzura normală spargerea prin cădere demontarea aparatului Tibelec nu va putea să accepte la schimb produsele pentru înlocuirea consumabilelor necesare pentru utili zarea acestui produs Înlocuirea consumabilelor este în sarcina dumneavoastră Baterie descărcată Model n M300C Indicație de depășire afișare 1 Temperatura de funcționare 23 5C mai puțin de 75 umiditate Siguranță fuzibilă de protecț...

Page 55: ... corespunzătoare cu o baterie de același tip 1xA23 12V 4 Reînșurubați Înlocuirea siguranței fuzibile este foarte rar necesară și nu se face practic decât în urma unei erori de utilizare Pentru înlocuire urmați aceleași instrucțiuni ca la schimbarea bateriei Nu aruncați aparatele care poartă acest simbol împreună cu resturile menajere Folosiți un punct de colectare corespunzător 1 Puneți selectorul...

Page 56: ...ητής και τα καλώδια βρίσκονται σε καλή κατάσταση πριν τον θέσετε σε λειτουργία 5 Ανοίγοντας το περίβλημα παρέχεται πρόσβαση σε αγώγιμα τμήματα επικίνδυνων τάσεων Οποιαδήποτε ενέργεια στα εσωτερικά κυκλώματα θα μπορούσε να καταστήσει τη χρήση του προϊόντος επικίνδυνη Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον μετρητή αποσυναρμολογημένο Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι το περίβλημα είναι καλά κλεισμένο και ιδωμέν...

Page 57: ...τες δοκιμής Οθόνη LCD εμφάνιση 1999 ψηφίων το μέγιστο Περιστροφικός διακόπτης διαμετρημάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε την επιθυμητή βαθμολογία τη λειτουργία δοκιμής διόδου ή συνέχειας και την ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ελεγκτή διακόπτης λειτουργίας Βολτόμετρο Συνεχής τάση Βολτόμετρο εναλλασσόμενη τάση Αμπερόμετρο Ένταση συνεχούς ρεύματος Ωμόμετρο Αντίσταση 1 2 4 3 ...

Page 58: ...V KΩ KΩ A OFF 300 2000 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV VKΩ KΩ V KΩ V A 2 20 200 V V ΩA V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ KΩ KΩ V mA 2 20 200 300 2000 V V ΩA batterie V V V VKΩ KΩ ΩA KΩ V KΩ V mA OFF 2 20 200 300 2000 CAT III 300V MAX 200mA 300V MAX HV V VKΩ KΩ mA OFF 300 2000 V...

Page 59: ...ς 1 Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση A 2 Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση 200mA 3 Διακόψτε την τροφοδοσία του κυκλώματος που θα ελέγξετε 4 Συνδέστε τους ακροδέκτες δοκιμής στη σειρά στο ρεύμα που θα μετρήσετε 5 Επαναφέρετε την τάση στο κύκλωμα και διαβάστε την τιμή που αναγράφεται στην οθόνη όταν σταθεροποιηθεί 1 Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση Ω 2 Γυρίστε τον διακόπτη ...

Page 60: ...ά θραύση λόγω πτώσης ή άνοιγμα της συσκευής Η Tibelec δεν θα μπορέσει να κάνει δεκτές επιστροφές προϊόντων για αντικατάσταση αναλωσίμων που είναι απαραίτητα για τη χρήση αυτού του προϊόντος Η αντικατάσταση των αναλώσιμων γίνεται με δική σας χρέωση δίοδος Αντικατάσταση της μπαταρίας Σύμβολο χαμηλής στάθμης μπαταρίας Μοντέλο n M300C Ένδειξη υπέρβασης εμφάνιση της ένδειξης 1 στην οθόνη Θερμοκρασία λε...

Page 61: ... κατόπιν εσφαλμένης χρήσης Για την αντικατάσταση της ασφάλειας ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες με την αντικατάσταση της μπαταρίας Να μην απορρίπτετε τις συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο μαζί μετα οικιακά απορρίμματα Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο σημείο περισυλλογής 1 Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση Ω 2 Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση 3 Συνδέστε τους ακροδέκτες δοκιμής στη δίοδο...

Page 62: ...996 rue des Hauts de Sainghin CRT4 59262 SAINGHIN EN MELANTOIS France ...

Reviews: