background image

*

*

*

*

*

*

Passaggio  

Display

Descrizione

Valori

0

Password.

*

scorrimento superiore: 

INSERIRE LA PASSWORD

1

Selezionare la lingua

*

scorrimento superiore: 

SELEZIONA LINGUA

Predefinito: Inglese. 
Possibilità di scegliere altre lingue in seguito
(attualmente non è un'opzione).

2

Seleziona il modello di valvola su cui 
l'attuatore è installato.

*

scorrimento superiore: 

SELEZIONA MODELLO VALVOLA

Predefinito: SM.0.0.
Selezionare tra i 10 modelli di valvole disponibili.
Opzioni: SM.1.1, SM.2.1 ...

3

Scegli la scala dell'unità per portata.

*

scorrimento superiore: 

SELEZIONA SCALA UNITÀ

Predefinito: l/sec.
Opzioni: l/sec or l/hr o GPM.

4

Attiva la modalità di risciacquo all'avvio.

 

*

scorrimento superiore: 

SELEZIONA MODALITA' 
RISCIACQUO 

Predefinito: Abilita.
Opzioni: abilita o disabilita.
Quando non viene rilevato alcun segnale di 
controllo (analogico) all'avvio, viene avviata la 
modalità risciacquo (5/6 completamente aperta).
Sarà ignorato quando viene rilevato il segnale di 
controllo

5

Seleziona il tipo di segnale di controllo.

    
*

scorrimento superiore: 

SELEZIONA SEGNALE DI 
CONTROLLO

Predefinito: 2-10VDC.
Opzioni: 2-10VDC o 4-20mA o digitale.
Scegliere: 
   2-10VDC per VDC
   4-20mA per mA
   Attacco digitale per 2 posizioni o 3 point 
floating



Tutti i valori selezionati nel menu di programmazione sono memorizzati nella memoria non volatile.

Menu di Programmazione

Il menu di programmazione è sempre accessibile. Per accedervi, 

premere contemporaneamente 

       

e   

    

 per 6 secondi,

 fino a 

quando la linea di fondo nel display non lampeggia.

 

 

Per modificare un valore, premere      o   

   

. Per scorrere rapidamente 

i valori tenere premuto 

      

   

. Premere      per accettare un valore 

e andare al passaggio successivo e premere  

    

per tornare al 

passaggio precedente.
Per uscire rapidamente dal menu, premere  

     

e  

  

contemporaneamente per 6 secondi. L'attuatore tornerà 
automaticamente alla modalità di funzionamento normale se 
nessuna azione viene rilevata sui tasti freccia per 1 minuto.

 

 4 

TIEMME Raccorderie S.p.A.

Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy

Tel  +39 030 2142211 R.A. - Fax  +39 030 2142206

info@tiemme.com - www.tiemme.com

TIEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.

IT

VALVOLE DI BILANCIAMENTO 
DINAMICO ART.6544DN 

Disabilitato come impostazione predefinita

Password: 3569266.

Solo se abilitato (al passaggio 11).

Cambia una cifra alla volta, premi   

   

 e

per spostarti tra le cifre.
All'ultima cifra, premere 

  

    per andare al 

passaggio successivo.

ORIGINAL ITALIAN TRADEMARK

Summary of Contents for ART.6544DN

Page 1: ...care l O ring sull adattatore mandrino con grasso al silicone prima di posizionare l adattatore del mandrino sul mandrino della valvola Posizionare poi l attuatore sull adattatore del mandrino e posiz...

Page 2: ...overe il coperchio dell attuatore Aprire il coperchio invalida la garanzia Orientamento consentita l installazione capovolta insieme a quella standard orizzontale e verticale figura 5 2 3 4 TIEMME Rac...

Page 3: ...lla valvola La calibrazione pu richiedere fino a 10 minuti a seconda della posizione della valvola all avvio Durante la calibrazione verr visualizzato sul display dell attuatore il messaggio CAL Da qu...

Page 4: ...le per 2 posizioni o 3 point floating Tutti i valori selezionati nel menu di programmazione sono memorizzati nella memoria non volatile Menu di Programmazione Il menu di programmazione sempre accessib...

Page 5: ...secondo la nota tecnica 10 Selezionare il senso di rotazione scorrimento superiore SELEZIONA IL SENSO DI ROTAZIONE Predefinito Normalmente chiuso NC Opzioni Normalmente aperto NO o Normalmente Chiuso...

Page 6: ...o di pressione 32 320 kPaD 40 320 kPaD Portata massima Indica il massimo selezionato per la portata Dipende dalla valvola ecc l sec l hr o GPM Direzione operativa Indica il senso di rotazione NO o NC...

Page 7: ...dice di errore 02 02 L attuatore ha gi raggiunto il limite di coppia potenza in passato L attuatore funziona Per ripristinare l allarme premere contemporaneamente e per 6 secondi 03 Critico sovratempe...

Page 8: ...e della valvola indipendentemente dalle impostazioni e dal segnale di controllo per l attuatore Scollegare l alimentazione dall attuatore e rimuovere l attuatore dalla valvola Ruotare il mandrino dell...

Page 9: ...ring on the spindle adaptor with silicone grease before plac ing the spindle adaptor on the valve spindle Then place the actuator on the spindle adaptor and place the three actuator legs into the thr...

Page 10: ...g cover will void warranty Orientation Upside down installation is allowed along with the standard horizontal and vertical installation figure 5 3 4 3 4 TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc...

Page 11: ...atically calibrate to determine closing point of the valve Calibration can take up to 10 minutes depending on the valve s position at start up During calibration actuator display will show CAL Hereaft...

Page 12: ...trol signal scrolling top SELECT CONTROL SIGNAL Default 2 10VDC Options 2 10VDC or 4 20mA or digital Choose 2 10VDC for VDC 4 20mA for mA Digital for 2 position or 3 point floating All values selected...

Page 13: ...ping increments as per tech note 10 Select direction of rotation scrolling top SELECT ROTAT DIRECT Default Normally Closed NC Options Normally Open NO or Nor mally Closed NC 11 Select actuator mode sc...

Page 14: ...320 kPaD Maximum flow rate Indicates selected maximum de signed flow rate Depends on valve etc l sec l hr or GPM Operational direction Indicates direction of rotation NO or NC Actuator mode Indicates...

Page 15: ...imit in the past Actuator is functioning To reset the alarm simultaneously press and for 6 seconds 03 Critical over temperature Critical Temperature in actuator is at least 70 C motor operation is sto...

Page 16: ...e settings and con trol signal for the actuator Disconnect power to the actuator and remove the actuator from the valve Turn the valve spindle clockwise to close valve and counter clockwise to open Re...

Page 17: ...ngrasar la junta t rica del adaptador del eje con grasa de silicona antes de colocarlo el adaptador del eje en el eje de la v lvula A continuaci n colocar el actuador en el adaptador del eje y colocar...

Page 18: ...ctuador Abrir la tapa anular la garant a Posici n Se puede instalar al rev s junto con la instalaci n est ndar horizontal y vertical figura 5 18 3 4 3 4 TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc...

Page 19: ...ente para determinar el punto de cierre de la v lvula La calibraci n puede durar hasta 10 minutos dependiendo de la posici n de la v lvula al inicio Durante la calibraci n la pantalla del actuador mos...

Page 20: ...e al de control 5 Seleccionar tipo de se al de control desplazamiento hacia arriba SELECCIONAR SE AL DE CONTROL Por defecto 2 10VDC Opciones 2 10VDC o 4 20mA o digital Elegir 2 10VDC para VDC 4 20mA p...

Page 21: ...rementos escalonados seg n nota t cnica 10 Seleccionar direcci n de rotaci n desplazamiento hacia arriba SELECCIONAR DIRECCI N ROTACI N Por defecto Normalmente cerrada NC Opciones Normalmente abierta...

Page 22: ...32 320 kPaD 40 320 kPaD Caudal m ximo Indica el caudal m ximo dise ado seleccionado Depende de la v lvula etc l seg l h o GPM Direcci n de funcionamiento Indica la direcci n de rotaci n NO o NC Modo...

Page 23: ...i n anteriormente El actuador est funcionando Para restablecer la alarma presionar simult neamente y durante 6 segundos 03 Sobretemperatura cr tica Cr tica La temperatura en el actuador es de al menos...

Page 24: ...la v lvula independientemente de la configuraci n y de la se al de control del actuador Desconectar la alimentaci n del actuador y quitar el actuador de la v lvula Girar el eje de la v lvula en senti...

Page 25: ...inelului pe adaptorul cu mandrin nainte de a pozi iona adaptorul pe mandrina supapei Pozi iona i actuatorul pe adaptorul cu mandrin astfel nc t cele trei picioru e ale actuatorului s intre n cele trei...

Page 26: ...ide i capacul atunci se pierde garan ia produsului Orientarea Este permis instalarea cu partea de jos n sus dar i instalarea n mod standard orizontal sau vertical figura 5 26 3 4 3 4 TIEMME Raccorderi...

Page 27: ...pei Calibrarea poate dura p n la 10 min n func ie de pozi ia supapei la pornire n timpul calibr rii pe ecranul display al actuatorului va ap rea mesajul CAL Din acest moment va porni func ionarea norm...

Page 28: ...l semnalului de control alunecare n sus ALEGE I SEMANLUL DE CONTROL Din fabric 2 10VDC Op iuni 2 10VDC sau 4 20mA sau digital Alege i 2 10VDC pentru VDC 4 20mA pentru mA Conexiune digital pentru 2 poz...

Page 29: ...e terea nivelurilor n func ie de recomand rile tehnice 10 Alege i sensul de rotire alunecare n sus ALEGE I SENSUL DE ROTIRE Din fabric Normal nchis NC Op iuni Normal deschis NO sau Normal nchis NC 11...

Page 30: ...320 kPaD Fluxul maxim Indic valoarea maxim aleas pentru flux n func ie de supap etc l sec l hr sau GPM Op iunea selec ionat Indic sensul de rotire NO sau NC Modalitatea actuatorului Indic modalitatea...

Page 31: ...e for a cuplului Actuatorul este n func ie Pentru a reseta alarma ap sa i n acela i timp i pentru 6 secunde 03 Situa ie critic temperatura este foarte mare Situa ie critic temperatura din actuator est...

Page 32: ...emnalul de control al actuatorului Deconecta i alimentarea actuatorului i ndep rta i actuatorul de pe supap Roti i mandrinul supapei n sensul orar pentru a nchide supapa i n sens invers pentru a o des...

Page 33: ...1 DN200 250 8 10 O ring DN200 8 DN250 10 O ring 2 3 1 6 33 ART 6544DN 1 2 1 2 TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc Barco 25045 Castegnato Bs Italy Tel 39 030 2142211 R A Fax 39 030 2142206 i...

Page 34: ...IEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc Barco 25045 Castegnato Bs Italy Tel 39 030 2142211 R A Fax 39 030 2142206 info tiemme com www tiemme com TIEMME Raccorderie SpA GR ART 6544DN 3 4 ORIGINAL...

Page 35: ...C DC 3 Stop 24V AC DC 3 Stop 10 CAL flush 5 6 FLUSH 35 TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc Barco 25045 Castegnato Bs Italy Tel 39 030 2142211 R A Fax 39 030 2142206 info tiemme com www tiem...

Page 36: ...ing top FLUSH 5 scrolling top 2 10VDC 2 10VDC 4 20mA 2 10VDC VDC 4 20mA mA 2 3 point floating 6 6 is detected on arrow 1 36 TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc Barco 25045 Castegnato Bs Ita...

Page 37: ...scrolling top 2 3 10 scrolling top NC NO NC 11 scrolling top SM 1 SM 2 12 scrolling top 13 Failsafe scrolling top FAIL SAFE SM 0 0 0 4 failsafe failsafe 9 37 TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6...

Page 38: ...DC 0 20 mA Feedback feedback 0 10 VDC 0 20 mA SM 1 1 SM 2 1 32 320 kPaD 40 320 kPaD l sec l min GPM NO NC 01 03 05 failsafe 06 1 0 NA 2 38 TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc Barco 25045 Ca...

Page 39: ...fe Failsafe Failsafe 06 FULL ON BLINKING BLINKING BLINKING FULL ON FULL ON FULL ON 39 TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc Barco 25045 Castegnato Bs Italy Tel 39 030 2142211 R A Fax 39 030 2...

Page 40: ...TIEMME Raccorderie S p A Via Cavallera 6 A Loc Barco 25045 Castegnato Bs Italy Tel 39 030 2142211 R A Fax 39 030 2142206 info tiemme com www tiemme com TIEMME Raccorderie SpA GR ORIGINAL ITALIAN TRADE...

Reviews: