background image

9

En qué casos utilizar el sacaleches ?

Para hacer reservas de leche materna, para prevenir una ausencia o una salida, al reanudar el trabajo o para pasar el relevo al papá.

La leche materna extraída con el sacaleches puede ser recogida, conservada, congelada y recalentada directamente en el bibe-

rón incluido (cf. el capítulo sobre la conservación de la leche materna).

Cómo limpiar y esterilizar el sacaleches ? (cf. esquema E)

¡Atención! No lavar o esterilizar nunca la bomba (1) y el adaptador de alimentación eléctrica (14). Estas piezas no entran en

contacto con la leche y el agua o el vapor las dañarían. Si es necesario, utilizar un paño suave.

Antes de la primera utilización y después  de cada utilización, es necesario desmontar el sacaleches y limpiar y esterilizar todas

las piezas que entran en contacto con la leche. Los residuos de leche pueden dañar el material y ocasionar la formación de bac-

terias.

Para limpiar las piezas, pasarlas bajo el agua o lavarlas en el lavavajillas (este último está sin embrago desaconsejado para la lim-

pieza de la tetina). Las válvulas son particularmente frágiles, por lo que no se deben utilizar objetos que podrían dañarlas. Este-

rilizar seguidamente las piezas en un esterilizador (eléctrico o especial para microondas) o en agua hirviendo durante 5 minutos

(en una cantidad de agua suficiente, a fin de no dañarlas). Es preferible no esterilizar estas piezas directamente en el microondas,

ya que ésto podría dañar el material. 

¡Importante! Dejar secar y enfriar bien las piezas esterilizadas correctamente antes de una nueva utilización, a fin de evitar los mo-

hos y las quemaduras.

Cómo preparar y ensamblar el sacaleches ? (cf. esquema B)

1. Introducir la válvula antiretroceso (5) en la copa (6), con la punta hacia arriba.

2. Colocar la bomba (1) en la copa (6).

3. Enroscar el anillo de conexión (7) por debajo de la bomba (1).

4. Colocar la válvula anti-desbordamiento (8) por debajo de la copa (6).

5. Ensamblar la bomba montada (1) y el biberón (9) enroscándolos.

6. Para utilizar el sacaleches con biberones de cuello estándar, empiece por enroscar el adaptador (15) debajo de la boquilla (6)

y, seguidamente, enrosque el biberón de cuello estándar al adaptador.

7. Alimentación eléctrica: Abrir el compartimento de pilas presionando el cierre de clic.

Para el funcionamiento conectado a la red eléctrica, conectar el cable de alimentación a la toma situada bajo el compartimento

de pilas y enchufar el adaptador a una toma de corriente. Únicamente debe utilizarse el adaptador incluido.

Para el funcionamiento con pilas, son necesarias 3 pilas de tipo AAA, 1,5 V. Colocar las pilas conforme a los sí y – que fi-

guran en el interior del compartimento. El funcionamiento con pilas recargables no está aconsejado, ya que el sacaleches no al-

canza su pleno régimen con la tensión más débil de las pilas recargables.

Cerrar el compartimento de pilas: introducir las dos « patillas » de la tapa en el orificio correspondiente inferior y cerrar la tapa de

forma que el cierre produzca un « clic » audible.

Observación: el aparato no debe utilizarse si no se ha colocado la tapa del compartimento de pilas.

Descripción del sacaleches (cf. esquema A)

1 – Bomba (motor)

2 – Compartimento de pilas

3 – Conexión a la alimentación eléctrica

4 – Botón de puesta en marcha y de reglaje

5 – Válvula antiretroceso

6 – Copa de textura suave

7 – Anillo de conexión

8 – Válvula anti-desbordamiento

9 – Biberón de boca ancha

10 – Capuchón

11 – Tetina ventilada 1ª edad, base ancha

13 – Anillo roscado

12 – Opérculo hermético

14 – Adaptador de alimentación eléctrica

15 – Adaptador para biberones de cuello estándar

Gracias por haber elegido un producto TIGEX!

Especialista del embarazo y de la lactancia materna, Tigex ha diseñado una gama completa de productos útiles y prácticos, que

asocian confort y eficacia. Pensados con y para todas las mamás, los productos Tigex le ofrecen lo mejor de la innovación para vi-

vir este periodo serenamente. Para que la lactancia sea un placer y un momento privilegiado. 

Hemos diseñado el sacaleches eléctrico confort para que pueda usted sacar su leche eficaz y cómodamente.

Los pequeños picos de la copa permiten estimular la producción de leche masajeando la aureola y su tamaño extra ancho envuelve

completamente el seno para no perder ninguna aspiración. Finalmente, la potencia de aspiración es ajustable, pudiendo así adap-

tarse a su fisiología y extraer más leche sin dolor. 

Para mayor confort, su copa ergonómica posee una textura suave y una abertura amplia a nivel del pezón para evitar todo frote.

Su utilización es muy simple.

Un único botón de control le permite poner en marcha el sacaleches y ajustarlo. El número de piezas ha sido reducido al máximo

para que sea fácil ensamblarlo. Su pequeño tamaño y su funcionamiento con pilas o conectado a la red eléctrica, aportarán a las

mamás activas un máximo de flexibilidad en sus desplazamientos. Se suministra con un biberón provisto de un cierre hermético

para conservar la leche y una tetina anticólico (regula la entrada de aire, reduciendo de este modo los riesgos de colicos) para dar

el biberón sin transvasar la leche materna. 

Esperamos que el sacaleches eléctrico confort le aporte tanta satisfacción como a las numerosas mamás que lo han probado o

utilizado.

Antes de utilizarlo, tómese unos minutos para leer íntegramente este manual.

E

NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1  02/12/16  14:11  Page9

Summary of Contents for 80600029

Page 1: ...Tira leite el ctrico Tiralatte elettrico Elektrische borstpomp Elektrische Milchpumpe Elektromos Konfort mellszlv Elektri na izdajalica Laktator elektryczny TIRE LAIT ELECTRIQUE NOTICE TIRE LAIT ELECT...

Page 2: ...Sommaire 5Min 100 C Micro Micro E 1 5 9 13 17 21 25 26 27 28 29 F GB E P NL I D HR PL HO NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page2...

Page 3: ...1 2 7 14 9 6 4 3 8 10 12 11 13 15 5 A NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page3...

Page 4: ...7 6 AAA 1 5 V 2 4 3 5 B 1 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page4...

Page 5: ...D 5 C ON OFF 1 2 3 4 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page5...

Page 6: ...nform ment aux symboles et figurant l int rieur du compartiment Le fonctionnement avec des piles rechargeables n est pas conseill car le tire lait n atteint pas son plein r gime avec la tension plus f...

Page 7: ...votre b b ou amenez avec vous un v tement qui porte son odeur Avant de commencer le pr l vement au tire lait vous pouvez poser une compresse chaude sur votre sein durant quelques minutes par exemple l...

Page 8: ...sant pour b b A quel moment dois je tirer mon lait Pour tirer votre lait afin d en faire des r serves mieux vaut attendre que votre lactation soit bien tablie au bout de 4 5 se maines environ Tirez vo...

Page 9: ...biberon directement au soleil ou la chaleur et ne pas la laisser non plus dans un produit d sinfectant solution de st rilisation pendant plus longtemps que la dur e recommand e car cela pourrait frag...

Page 10: ...atteries in accordance with the and symbols shown inside compartment Operation with rechargeable batteries is not recommended since the breast pump will not achieve full operation with the lower volta...

Page 11: ...thing carrying your baby s scent with you Before starting the breast pump you can place a warm compress on your breast for a few minutes for example Tigex s soothing compresses to relax the breast tis...

Page 12: ...uld I use for pumping milk As for breastfeeding milk may be expressed alternately from both breasts Change breast when milk flow is less or reduces Suction must be long enough to make sure you collect...

Page 13: ...rilize prior to first use Place the feeding bottles teats and accessories in boiling water for 5 minutes and allow to cool before use This is to ensure hygiene Clean before each use Carefully clean al...

Page 14: ...pilas conforme a los s mbolos y que fi guran en el interior del compartimento El funcionamiento con pilas recargables no est aconsejado ya que el sacaleches no al canza su pleno r gimen con la tensi n...

Page 15: ...cosas Lo mejor es tener un contacto visual con su beb Si sto no es posible utilice una foto del beb o ll vese con usted una prenda que tenga su olor Antes de comenzar la extracci n con el sacaleches p...

Page 16: ...rnativamente de ambos senos Cambie de seno si el flujo de leche es menor o disminuye La aspiraci n debe durar el tiempo suficiente para estar segura de recoger la leche de fin de toma que es la m s nu...

Page 17: ...e la primera utilizaci n Colocar biberones tetinas y accesorios en agua hirviendo durante 5 minutos y dejar enfriar antes de la utilizaci n Esto es para garantizar la higiene Limpiar antes de cada uti...

Page 18: ...ciona as pilhas em confor midade com os s mbolos e gravados no interior do compartimento desaconselh vel o funcionamento com pilhas recar reg veis dado que a bomba de leite n o atinge o seu regime ple...

Page 19: ...m que facilita inclinarem se ligeira mente para a frente O melhor ter contacto visual com o beb Se tal n o for poss vel utilize uma fotografia do beb ou tenha consigo uma pe a de roupa com o cheiro de...

Page 20: ...fere o leite recolhido de imediato De que peito que devo extrair o leite Tal como para o aleitamento ao peito o leite pode ser recolhido de forma alternada a partir dos dois peitos Mude de peito quand...

Page 21: ...e 5 minutos e deixe arrefecer antes de utilizar Esta opera o garante uma maior higiene Lave tudo antes de cada utiliza o Lave tudo cuidadosamente em gua com sab o ou utilize o compartimento superior d...

Page 22: ...t stopcontact Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter Voor een werking op batterijen heeft u 3 batterijen nodig van het type AAA 1 5 V Let erop dat u de batterijen goed plaatst vol gens de symbolen...

Page 23: ...u uw melk volledig ontspannen kunt afkolven Ga comfortabel en ontspannen zitten Sommige moeders merken dat ligt naar voren buigen het kolven vergemakkelijkt Het is het beste om uw baby te kunnen zien...

Page 24: ...gevangen melk onmiddellijk over giet Welke borst moet ik kolven Net zoals bij borstvoeding kan de melk wisselend gekolfd worden uit de borsten Wissel van borst als de toevoer minder is of af neemt De...

Page 25: ...i utilizzo Pulire accuratamente tutte le parti con acqua calda saponata o utilizzare il cestello superiore della lavastoviglie Per le tettarelle Non utilizzare la lavastoviglie per la pulizia Se lo de...

Page 26: ...cidere con i simboli e indicati all interno del vano Il funzionamento con batterie ricaricabili non consigliato poich la minore tensione di queste pile non consente un funzionamento ottimale del tiral...

Page 27: ...rre un impacco caldo sul seno per alcuni minuti ad es il cuscinetto cal mante TIGEX in modo da rilassare il tessuto mammario e facilitare la fuoriuscita del latte Potete aspirare il latte anche dopo u...

Page 28: ...e prelevato alternando i due seni Passate all altro seno quando la quantit di latte minore o diminuisce L aspirazione deve durare sufficientemente a lungo per essere sicure di raccogliere bene il latt...

Page 29: ...uigflessen spenen en accessoires 5 minuten in kokend water en laat ze met het oog op een optimale hygi ne afkoelen alvorens ze in gebruik te nemen Reinigen voor ieder gebruik Reinig alle onderdelen do...

Page 30: ...25 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page25...

Page 31: ...r den Batteriebetrieb setzen Sie 3 Batterien von Typ AAA 1 5 V entsprechend den Symbolen und im In nern des Batteriefachs ein Es wird davon abgeraten aufladbare Batterien zu verwenden Schlie en Sie da...

Page 32: ...dernimmt Diese Elemente au er halb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der breite Trinksauger kann mit anderen Flaschen aus breite den Linien Tigex verwendet werden Technische Kennwerte Stromversor...

Page 33: ...lnak egym st l Tartsa t vol a gyereket az sszes fel nem haszn lt r szekt l A sz les alap Tigex etet cumi sz les sz j Tigex cumis veggel haszn land M szaki adatok T pfesz lts g zemel s h l zati fesz l...

Page 34: ...a irokim donjim dijelom upotrebljava se sa bocama Tigex sa irokim otvorom Tehni ke specifikacije Elektri no napajanje Rad preko mre nog adaptera ulaz 100 240 V 50 Hz izlaz 4 5 V 800 mA priklju ak pola...

Page 35: ...cz si Przechowywa wszystkie cz ci niniejszego artyku u poza zasi giem dzieci Smoczek o szerokiej podstawie Tigex nale y u ywa z butelkami z szerok podstaw Tigex Specyfikacje techniczne Zasilanie elekt...

Page 36: ...rica Funcionamento com pilhas ou corrente Werking op batterijen of netspanning Funzionamento a batterie o corrente R gulateur de puissance d aspiration Suction regulator Regulador de la potencia de as...

Reviews: