background image

El símbolo         significa que el producto debe ser objeto de una recogida

selectiva en el seno de la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a to-

dos sus accesorios en los que figure este símbolo. Los productos con este

símbolo no pueden desecharse con los residuos domésticos, sino que de-

ben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléc-

tricos y electrónicos.

Las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos: el usuario

tiene la obligación legal de depositar las pilas en un punto de recogida.

Consignas de seguridad importantes

- Si la leche materna está destinada a un prematuro, respete cuidadosa-

mente las consignas de su médico.

- Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos

los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reduci-

das, o por personas desprovistas de experiencia o de conocimientos, salvo

si han podido beneficiarse, por medio de una persona responsable de su

seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas relativas a la utili-

zación del aparato.

- Es conveniente vigilar a los niños con el fin de asegurarse de que no jue-

gen con el aparato.

- El sacaleches puede funcionar exclusivamente con el adaptador eléctrico

incluido. Asegúrese de que el voltaje de la toma eléctrica es compatible

con el voltaje del sector.

- Si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado no debe ser repa-

rado, sino que debe reemplazarse el adaptador completo, a fin de evitar

todo peligro.

- Si las pilas están descargadas o si el aparato no se ha utilizado durante

un periodo prolongado, deben retirarse las pilas. La utilización de pilas

descargadas podría dañar el aparato.

- Utilizar el sacaleches eléctrico confort únicamente para el uso previsto y

descrito en este modo de empleo.

- No sumergir nunca la bomba en agua; existe un riesgo de electrocución

y el agua que haya penetrado en el aparato podría dañar el motor.

- No exponer el aparato a los rayos directos del sol, ya que los rayos UV y

el sobrecalentamiento pueden fragilizar los materiales plásticos.

- Mantener las pequeñas piezas fuera del alcance de los niños: riesgo de

ingestión.

- Este aparato corresponde a las normas EMC aplicables. Sin embargo,

pueden sobrevenir interacciones con otros aparatos eléctricos. Por consi-

guiente, conservar una cierta distancia con los otros aparatos durante el

funcionamiento.

- Debe saber que el fabricante declina toda responsabilidad y no concede

ninguna garantía en caso de utilización de accesorios que no sean los ac-

cesorios recomendados en el presente manual o en caso de reparaciones

efectuadas en las que no se hayan utilizado exclusivamente piezas de re-

cambio originales. Esto se aplica igualmente a las reparaciones efectuadas

por personas no cualificadas.

- En caso de eventuales disfunciones, la reparación de este aparato sola-

mente puede ser efectuada por el fabricante. En caso contrario no se apli-

cará la garantía.

- No abrir nunca el cárter del motor, ya que esto anulará la garantía.

- La tetina y el biberón incluidos están conformes con la norma EN 14350

Precauciones de utilización Biberones y tetinas

Cuidado y limpieza:

• Esterilizar antes de la primera utilización: Colocar biberones, tetinas y

accesorios en agua hirviendo durante 5 minutos y dejar enfriar antes

de la utilización. Esto es para garantizar la higiene.

• Limpiar  antes  de  cada  utilización.  Limpiar  con  cuidado  todos  los

elementos  con  agua  caliente  y  jabón  o  colocarlos  en  la  bandeja

superior del lavavajillas.

• Para las tetinas: No utilizar el lavavajillas para limpiarlas.

• Si se desea, esterilizar biberones, tetinas y accesorios antes de cada

utilización.

• El  biberón  se  esteriliza  en  frío  y  en  caliente  (esterilización  mediante

vapor y microondas). Se adapta a todos los esterilizadores y calienta

biberones estándar.

• Inspeccionar  antes  de  cada  uso  y  tirar  de  la  tetina  en  todas  las

direcciones.  Desechar  al  primer  signo  de  deterioro  o  fragilidad.

Cambiar los biberones y tetinas a los primeros signos de desgaste o

ablandamiento. No deben hacerse agujeros en las tetinas.

• No dejar la tetina expuesta a la luz solar directa o calor, ni dejarla en

desinfectante  (“solución  esterilizante”)  durante  mas  tiempo  del

recomendado, puesto que esto puede dañar la tetina.

Para la seguridad y salud de su bebé

¡ADVERTENCIA!

• Utilizar siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.

• Nunca utilizar las tetinas como chupete.

• La succión continua y prolongada de fluidos puede causar caries. 

• Comprobar siempre la temperatura del alimento antes de la toma.

• No se recomienda calentar los biberones en el microondas. Si lo hace,

deje el biberón abierto sin tetina ni accesorio. 

• Agitar  bien  el  biberón.  Calentar  en  un  microondas  puede  producir

altas temperaturas en puntos localizados.

• Un  uso  prolongado  de  microondas  o  calientabiberones  puede  dañar

las tetinas y el biberón.

• No permita que el niño se lleve el biberón a la cama o se auto alimente

durante  largos  periodos.  Se  han  producido  accidentes  cuando  se  ha

dejado  solo  al  bebé  con  algún  recipiente  para  beber  ya  que  éste

puede caerse o desarmarse el recipiente.

• Mantener fuera del alcance los niños todos los componentes que no

estén en uso.

• La tetina base ancha Tigex utilizarse con el biberon base ancha Tigex.

Especificaciones técnicas 

Alimentación eléctrica:

- Funcionamiento vía la red eléctrica con el adaptador incluido: Entrada

100 – 240 V~ / 50 Hz, salida 4,5 V c.c.,

800 mA, conector hueco: polaridad in, exterior –

- Funcionamiento con pilas: 3 pilas de tipo AAA, 1,5 V

ATENCIÓN: 

Las pilas deberán ser colocadas únicamente por un adulto. 

No recargue pilas no recargables. 

Retire siempre las pilas gastadas del producto; no las arroje al fuego. 

Retire las pilas del producto antes de un almacenamiento prolongado. 

No cortocircuite los terminales de suministro. 

Las pilas podrían explotar o gotear si no se utilizan correctamente. 

NOTA: ¡PILAS NO INCLUIDAS! 

Potencia de aspiración: variable entre 200 y 290 mbar

Franja de temperaturas para el funcionamiento: de 8° C a 40° C / para el al-

macenamiento y el transporte: de -10° C a 60° C

Franja de humedad y de presión para el funcionamiento, el almacena-

miento y el transporte: de 10° C a 90° C

Garantía 

El cable de alimentación y el conector están excluidos de la garantía. 

Garantía de 2 años

Adjunte al envío la prueba de compra, su nombre y apellidos, en

papel libre a su distribuidor o a :

ALLEGRE PUERICULTURE

Service consommateur

41 rue Edouard Martel

42000 Saint-Etienne

FRANCE

12

NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1  02/12/16  14:11  Page12

Summary of Contents for 80600029

Page 1: ...Tira leite el ctrico Tiralatte elettrico Elektrische borstpomp Elektrische Milchpumpe Elektromos Konfort mellszlv Elektri na izdajalica Laktator elektryczny TIRE LAIT ELECTRIQUE NOTICE TIRE LAIT ELECT...

Page 2: ...Sommaire 5Min 100 C Micro Micro E 1 5 9 13 17 21 25 26 27 28 29 F GB E P NL I D HR PL HO NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page2...

Page 3: ...1 2 7 14 9 6 4 3 8 10 12 11 13 15 5 A NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page3...

Page 4: ...7 6 AAA 1 5 V 2 4 3 5 B 1 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page4...

Page 5: ...D 5 C ON OFF 1 2 3 4 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page5...

Page 6: ...nform ment aux symboles et figurant l int rieur du compartiment Le fonctionnement avec des piles rechargeables n est pas conseill car le tire lait n atteint pas son plein r gime avec la tension plus f...

Page 7: ...votre b b ou amenez avec vous un v tement qui porte son odeur Avant de commencer le pr l vement au tire lait vous pouvez poser une compresse chaude sur votre sein durant quelques minutes par exemple l...

Page 8: ...sant pour b b A quel moment dois je tirer mon lait Pour tirer votre lait afin d en faire des r serves mieux vaut attendre que votre lactation soit bien tablie au bout de 4 5 se maines environ Tirez vo...

Page 9: ...biberon directement au soleil ou la chaleur et ne pas la laisser non plus dans un produit d sinfectant solution de st rilisation pendant plus longtemps que la dur e recommand e car cela pourrait frag...

Page 10: ...atteries in accordance with the and symbols shown inside compartment Operation with rechargeable batteries is not recommended since the breast pump will not achieve full operation with the lower volta...

Page 11: ...thing carrying your baby s scent with you Before starting the breast pump you can place a warm compress on your breast for a few minutes for example Tigex s soothing compresses to relax the breast tis...

Page 12: ...uld I use for pumping milk As for breastfeeding milk may be expressed alternately from both breasts Change breast when milk flow is less or reduces Suction must be long enough to make sure you collect...

Page 13: ...rilize prior to first use Place the feeding bottles teats and accessories in boiling water for 5 minutes and allow to cool before use This is to ensure hygiene Clean before each use Carefully clean al...

Page 14: ...pilas conforme a los s mbolos y que fi guran en el interior del compartimento El funcionamiento con pilas recargables no est aconsejado ya que el sacaleches no al canza su pleno r gimen con la tensi n...

Page 15: ...cosas Lo mejor es tener un contacto visual con su beb Si sto no es posible utilice una foto del beb o ll vese con usted una prenda que tenga su olor Antes de comenzar la extracci n con el sacaleches p...

Page 16: ...rnativamente de ambos senos Cambie de seno si el flujo de leche es menor o disminuye La aspiraci n debe durar el tiempo suficiente para estar segura de recoger la leche de fin de toma que es la m s nu...

Page 17: ...e la primera utilizaci n Colocar biberones tetinas y accesorios en agua hirviendo durante 5 minutos y dejar enfriar antes de la utilizaci n Esto es para garantizar la higiene Limpiar antes de cada uti...

Page 18: ...ciona as pilhas em confor midade com os s mbolos e gravados no interior do compartimento desaconselh vel o funcionamento com pilhas recar reg veis dado que a bomba de leite n o atinge o seu regime ple...

Page 19: ...m que facilita inclinarem se ligeira mente para a frente O melhor ter contacto visual com o beb Se tal n o for poss vel utilize uma fotografia do beb ou tenha consigo uma pe a de roupa com o cheiro de...

Page 20: ...fere o leite recolhido de imediato De que peito que devo extrair o leite Tal como para o aleitamento ao peito o leite pode ser recolhido de forma alternada a partir dos dois peitos Mude de peito quand...

Page 21: ...e 5 minutos e deixe arrefecer antes de utilizar Esta opera o garante uma maior higiene Lave tudo antes de cada utiliza o Lave tudo cuidadosamente em gua com sab o ou utilize o compartimento superior d...

Page 22: ...t stopcontact Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter Voor een werking op batterijen heeft u 3 batterijen nodig van het type AAA 1 5 V Let erop dat u de batterijen goed plaatst vol gens de symbolen...

Page 23: ...u uw melk volledig ontspannen kunt afkolven Ga comfortabel en ontspannen zitten Sommige moeders merken dat ligt naar voren buigen het kolven vergemakkelijkt Het is het beste om uw baby te kunnen zien...

Page 24: ...gevangen melk onmiddellijk over giet Welke borst moet ik kolven Net zoals bij borstvoeding kan de melk wisselend gekolfd worden uit de borsten Wissel van borst als de toevoer minder is of af neemt De...

Page 25: ...i utilizzo Pulire accuratamente tutte le parti con acqua calda saponata o utilizzare il cestello superiore della lavastoviglie Per le tettarelle Non utilizzare la lavastoviglie per la pulizia Se lo de...

Page 26: ...cidere con i simboli e indicati all interno del vano Il funzionamento con batterie ricaricabili non consigliato poich la minore tensione di queste pile non consente un funzionamento ottimale del tiral...

Page 27: ...rre un impacco caldo sul seno per alcuni minuti ad es il cuscinetto cal mante TIGEX in modo da rilassare il tessuto mammario e facilitare la fuoriuscita del latte Potete aspirare il latte anche dopo u...

Page 28: ...e prelevato alternando i due seni Passate all altro seno quando la quantit di latte minore o diminuisce L aspirazione deve durare sufficientemente a lungo per essere sicure di raccogliere bene il latt...

Page 29: ...uigflessen spenen en accessoires 5 minuten in kokend water en laat ze met het oog op een optimale hygi ne afkoelen alvorens ze in gebruik te nemen Reinigen voor ieder gebruik Reinig alle onderdelen do...

Page 30: ...25 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page25...

Page 31: ...r den Batteriebetrieb setzen Sie 3 Batterien von Typ AAA 1 5 V entsprechend den Symbolen und im In nern des Batteriefachs ein Es wird davon abgeraten aufladbare Batterien zu verwenden Schlie en Sie da...

Page 32: ...dernimmt Diese Elemente au er halb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der breite Trinksauger kann mit anderen Flaschen aus breite den Linien Tigex verwendet werden Technische Kennwerte Stromversor...

Page 33: ...lnak egym st l Tartsa t vol a gyereket az sszes fel nem haszn lt r szekt l A sz les alap Tigex etet cumi sz les sz j Tigex cumis veggel haszn land M szaki adatok T pfesz lts g zemel s h l zati fesz l...

Page 34: ...a irokim donjim dijelom upotrebljava se sa bocama Tigex sa irokim otvorom Tehni ke specifikacije Elektri no napajanje Rad preko mre nog adaptera ulaz 100 240 V 50 Hz izlaz 4 5 V 800 mA priklju ak pola...

Page 35: ...cz si Przechowywa wszystkie cz ci niniejszego artyku u poza zasi giem dzieci Smoczek o szerokiej podstawie Tigex nale y u ywa z butelkami z szerok podstaw Tigex Specyfikacje techniczne Zasilanie elekt...

Page 36: ...rica Funcionamento com pilhas ou corrente Werking op batterijen of netspanning Funzionamento a batterie o corrente R gulateur de puissance d aspiration Suction regulator Regulador de la potencia de as...

Reviews: