background image

Em que casos é que deve utilizar a bomba de leite?

Para criar uma reserva de leite materno no caso de uma ausência ou de uma saída, da retoma do trabalho ou para passar o tes-

temunho ao papá. O leite materno extraído com a bomba de leite pode ser directamente recolhido, conservado, congelado e

aquecido no biberão fornecido (consulte o capítulo sobre a conservação do leite materno).

Como limpar e esterilizar a bomba de leite? (ver esquema E)

Atenção! Nunca lave nem esterilize a bomba 1 e o adaptador de corrente 14. Estas peças não entram em contacto com o

leite e a água ou o vapor poderá danificá-los. Se necessário, utilize um pano macio.

Antes da primeira utilização e após cada utilização, é necessário desmontar a bomba de leite, limpar e esterilizar todas as pe-

ças que entram em contacto com o leite. Os resíduos de leite podem danificar o material e levar à formação de bactérias.

Para limpá-las, passe as peças por debaixo de água ou na máquina da loiça (aparelho que é, no entanto, desaconselhado para

a limpeza da tetina). Na medida em que as válvulas são particularmente frágeis, certifique-se de que não utiliza objectos que

possam danificá-las. De seguida, esterilize as peças num esterilizador (eléctrico ou microondas) ou ferva-as durante 5 minu-

tos (numa quantidade suficiente de água para evitar danificá-las). Mostra-se preferível não esterilizar estas peças directa-

mente no microondas dado o risco de danificação do material

Importante! Deixe secar e arrefecer correctamente as peças esterilizadas antes de uma nova utilização, para evitar o surgi-

mento de bolor ou queimaduras.

Como preparar e montar a bomba de leite? (ver esquema B)

1. Insira a válvula anti-refluxo 5 na ponta 6, virada para cima.

2. Coloque a bomba 1 na ponta 6.

3. Enrosque o anel de ligação 7 por debaixo sobre a bomba 1.

4. Coloque a válvula anti-transbordamento 8 por baixo, na ponta 6.

5. Monte a bomba montada 1 e o biberão 9 enroscando-os juntos.

6. Para utilizar o tira-leite com biberões de gargalo standard, comece por enroscar o adaptador 15 sob o bocal 6 antes de en-

roscar o biberão de gargalo no adaptador.

7. Funcionamento com corrente: Abra o compartimento das pilhas carregando no fecho de encaixe.

Para o funcionamento com corrente de rede, ligue o cabo de alimentação à ficha situada sob o compartimento e ligue o adap-

tador de rede à tomada de corrente. Só deve ser utilizado o adaptador de rede fornecido.

Para o funcionamento com pilhas, necessita de 3 pilhas do tipo AAA, 1,5 V. Certifique-se de que posiciona as pilhas em confor-

midade com os sí e – gravados no interior do compartimento. É desaconselhável o funcionamento com pilhas recar-

regáveis dado que a bomba de leite não atinge o seu regime pleno com a tensão mais fraca das pilhas recarregáveis.

Feche o compartimento: insira os dois « entalhes » da tampa no orifício correspondente em baixo e feche a tampa de modo a

Descrição da bomba de leite (ver esquema A)

1 – Bomba (motor)

2 – Compartimento de pilhas

3 – Ligação à alimentação de rede

4 – Botão de arranque e regulação

5 – Válvula anti-refluxo

6 – Ponta com textura maleável

7 – Anel de ligação

8 – Válvula anti-transbordamento

9 – Biberão de gargalo grande

10 – Capuz

11 – Tetina ventilada 1.ª idade de base larga

12 – Anel de rosca

13 – Pastilha hermética

14 – Adaptador para corrente de rede

15 – Adaptador para biberões de gargalo standard

Muito obrigado por ter escolhido um produto TIGEX! 

Especialista na gravidez e no aleitamento materno, a Tigex concebeu uma gama completa de produtos úteis e práticos, que

aliam conforto e eficácia. Pensados com e para todas as mamãs, os produtos Tigex oferecem-lhe o melhor da inovação para

que possa viver este período em total serenidade. Para que o aleitamento não deixe de ser um prazer e um momento privile-

giado.

Concebemos a bomba de leite eléctrica conforto para que possa tirar o seu leite de forma eficaz e confortável.

As  pequenas  saliências  da  ponta  permitem  estimular  a  produção  de  leite  ao  massajarem  a  auréola  e  o  seu  tamanho

extra

?

grande envolve por completo o peito para não perder qualquer aspiração. Por último, a potência de aspiração é regulá-

vel para se adaptar à sua fisiologia e extrair o máximo possível de leite sem dor. 

Para um maior conforto, a sua ponta ergonómica possui uma textura maleável e uma abertura grande a nível do mamilo, para

evitar qualquer tipo de fricção.

A sua utilização é extremamente simples.

Um único botão de controlo permite-lhe ligar e, de seguida, regular a bomba de leite. O número de peças foi reduzido ao

máximo para que a sua montagem seja fácil. O seu tamanho pequeno e o funcionamento com pilhas ou corrente conferem às

mamãs activas um máxima de flexibilidade no momento das suas deslocações. É fornecido com um biberão que se fecha de

forma hermética para guardar o leite e uma tetina anti-cólicas (regula a entrada de ar, reduzindo os riscos de colicas) para que

seja possível dar o biberão sem mudar o leite materno de recipiente. 

Esperamos que a bomba de leite eléctrica conforto lhe dê tanta satisfação como às inúmeras mamãs que o testaram ou o uti-

lizaram.

Antes de o utilizar, reserve alguns minutos para ler este manual na íntegra.

P

NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1  02/12/16  14:11  Page13

Summary of Contents for 80600029

Page 1: ...Tira leite el ctrico Tiralatte elettrico Elektrische borstpomp Elektrische Milchpumpe Elektromos Konfort mellszlv Elektri na izdajalica Laktator elektryczny TIRE LAIT ELECTRIQUE NOTICE TIRE LAIT ELECT...

Page 2: ...Sommaire 5Min 100 C Micro Micro E 1 5 9 13 17 21 25 26 27 28 29 F GB E P NL I D HR PL HO NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page2...

Page 3: ...1 2 7 14 9 6 4 3 8 10 12 11 13 15 5 A NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page3...

Page 4: ...7 6 AAA 1 5 V 2 4 3 5 B 1 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page4...

Page 5: ...D 5 C ON OFF 1 2 3 4 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page5...

Page 6: ...nform ment aux symboles et figurant l int rieur du compartiment Le fonctionnement avec des piles rechargeables n est pas conseill car le tire lait n atteint pas son plein r gime avec la tension plus f...

Page 7: ...votre b b ou amenez avec vous un v tement qui porte son odeur Avant de commencer le pr l vement au tire lait vous pouvez poser une compresse chaude sur votre sein durant quelques minutes par exemple l...

Page 8: ...sant pour b b A quel moment dois je tirer mon lait Pour tirer votre lait afin d en faire des r serves mieux vaut attendre que votre lactation soit bien tablie au bout de 4 5 se maines environ Tirez vo...

Page 9: ...biberon directement au soleil ou la chaleur et ne pas la laisser non plus dans un produit d sinfectant solution de st rilisation pendant plus longtemps que la dur e recommand e car cela pourrait frag...

Page 10: ...atteries in accordance with the and symbols shown inside compartment Operation with rechargeable batteries is not recommended since the breast pump will not achieve full operation with the lower volta...

Page 11: ...thing carrying your baby s scent with you Before starting the breast pump you can place a warm compress on your breast for a few minutes for example Tigex s soothing compresses to relax the breast tis...

Page 12: ...uld I use for pumping milk As for breastfeeding milk may be expressed alternately from both breasts Change breast when milk flow is less or reduces Suction must be long enough to make sure you collect...

Page 13: ...rilize prior to first use Place the feeding bottles teats and accessories in boiling water for 5 minutes and allow to cool before use This is to ensure hygiene Clean before each use Carefully clean al...

Page 14: ...pilas conforme a los s mbolos y que fi guran en el interior del compartimento El funcionamiento con pilas recargables no est aconsejado ya que el sacaleches no al canza su pleno r gimen con la tensi n...

Page 15: ...cosas Lo mejor es tener un contacto visual con su beb Si sto no es posible utilice una foto del beb o ll vese con usted una prenda que tenga su olor Antes de comenzar la extracci n con el sacaleches p...

Page 16: ...rnativamente de ambos senos Cambie de seno si el flujo de leche es menor o disminuye La aspiraci n debe durar el tiempo suficiente para estar segura de recoger la leche de fin de toma que es la m s nu...

Page 17: ...e la primera utilizaci n Colocar biberones tetinas y accesorios en agua hirviendo durante 5 minutos y dejar enfriar antes de la utilizaci n Esto es para garantizar la higiene Limpiar antes de cada uti...

Page 18: ...ciona as pilhas em confor midade com os s mbolos e gravados no interior do compartimento desaconselh vel o funcionamento com pilhas recar reg veis dado que a bomba de leite n o atinge o seu regime ple...

Page 19: ...m que facilita inclinarem se ligeira mente para a frente O melhor ter contacto visual com o beb Se tal n o for poss vel utilize uma fotografia do beb ou tenha consigo uma pe a de roupa com o cheiro de...

Page 20: ...fere o leite recolhido de imediato De que peito que devo extrair o leite Tal como para o aleitamento ao peito o leite pode ser recolhido de forma alternada a partir dos dois peitos Mude de peito quand...

Page 21: ...e 5 minutos e deixe arrefecer antes de utilizar Esta opera o garante uma maior higiene Lave tudo antes de cada utiliza o Lave tudo cuidadosamente em gua com sab o ou utilize o compartimento superior d...

Page 22: ...t stopcontact Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter Voor een werking op batterijen heeft u 3 batterijen nodig van het type AAA 1 5 V Let erop dat u de batterijen goed plaatst vol gens de symbolen...

Page 23: ...u uw melk volledig ontspannen kunt afkolven Ga comfortabel en ontspannen zitten Sommige moeders merken dat ligt naar voren buigen het kolven vergemakkelijkt Het is het beste om uw baby te kunnen zien...

Page 24: ...gevangen melk onmiddellijk over giet Welke borst moet ik kolven Net zoals bij borstvoeding kan de melk wisselend gekolfd worden uit de borsten Wissel van borst als de toevoer minder is of af neemt De...

Page 25: ...i utilizzo Pulire accuratamente tutte le parti con acqua calda saponata o utilizzare il cestello superiore della lavastoviglie Per le tettarelle Non utilizzare la lavastoviglie per la pulizia Se lo de...

Page 26: ...cidere con i simboli e indicati all interno del vano Il funzionamento con batterie ricaricabili non consigliato poich la minore tensione di queste pile non consente un funzionamento ottimale del tiral...

Page 27: ...rre un impacco caldo sul seno per alcuni minuti ad es il cuscinetto cal mante TIGEX in modo da rilassare il tessuto mammario e facilitare la fuoriuscita del latte Potete aspirare il latte anche dopo u...

Page 28: ...e prelevato alternando i due seni Passate all altro seno quando la quantit di latte minore o diminuisce L aspirazione deve durare sufficientemente a lungo per essere sicure di raccogliere bene il latt...

Page 29: ...uigflessen spenen en accessoires 5 minuten in kokend water en laat ze met het oog op een optimale hygi ne afkoelen alvorens ze in gebruik te nemen Reinigen voor ieder gebruik Reinig alle onderdelen do...

Page 30: ...25 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page25...

Page 31: ...r den Batteriebetrieb setzen Sie 3 Batterien von Typ AAA 1 5 V entsprechend den Symbolen und im In nern des Batteriefachs ein Es wird davon abgeraten aufladbare Batterien zu verwenden Schlie en Sie da...

Page 32: ...dernimmt Diese Elemente au er halb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der breite Trinksauger kann mit anderen Flaschen aus breite den Linien Tigex verwendet werden Technische Kennwerte Stromversor...

Page 33: ...lnak egym st l Tartsa t vol a gyereket az sszes fel nem haszn lt r szekt l A sz les alap Tigex etet cumi sz les sz j Tigex cumis veggel haszn land M szaki adatok T pfesz lts g zemel s h l zati fesz l...

Page 34: ...a irokim donjim dijelom upotrebljava se sa bocama Tigex sa irokim otvorom Tehni ke specifikacije Elektri no napajanje Rad preko mre nog adaptera ulaz 100 240 V 50 Hz izlaz 4 5 V 800 mA priklju ak pola...

Page 35: ...cz si Przechowywa wszystkie cz ci niniejszego artyku u poza zasi giem dzieci Smoczek o szerokiej podstawie Tigex nale y u ywa z butelkami z szerok podstaw Tigex Specyfikacje techniczne Zasilanie elekt...

Page 36: ...rica Funcionamento com pilhas ou corrente Werking op batterijen of netspanning Funzionamento a batterie o corrente R gulateur de puissance d aspiration Suction regulator Regulador de la potencia de as...

Reviews:

Related manuals for 80600029