background image

16

O símbolo         por cima significa que o produto deve ser objecto de uma

recolha selectiva na União Europeia. Tal aplica-se tanto ao produto como

a todos os acessórios marcados com este símbolo. Os produtos com este

símbolo não podem ser eliminados juntamente com os resíduos domés-

ticos mas devem ser entregues num ponto de recolha para a reciclagem

dos aparelhos eléctricos e electrónicos.

As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos do-

mésticos: o utilizador tem a obrigação legal de colocar todas as pilhas

num ponto de recolha.

Instruções de segurança importantes

- Se o leite materno se destina a um prematuro, respeite com atenção as

instruções do seu médico.

- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por indivíduos (in-

cluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estão

diminuídas ou por indivíduos sem experiência ou conhecimentos, ex-

cepto no caso de poderem beneficiar, pelo intermédio da pessoa res-

ponsável pela sua segurança, de vigilância ou instruções referentes à

utilização do aparelho. 

- Mostra-se adequado vigiar as crianças para garantir que estas não brin-

cam com o aparelho.

- A bomba de leite pode funcionar exclusivamente com o adaptador de

rede fornecido. Certifique-se de que a tensão da tomada eléctrica é com-

patível com o da sua rede.

- Quando danificado, o cabo de ligação à rede deste aparelho não deve

ser reparado mas o adaptador de rede completo deve ser substituído

para evitar qualquer situação de perigo.

- Quando as pilhas estão descarregadas ou quando o aparelho não foi

utilizado por um longo período de tempo, as pilhas devem ser retiradas.

A utilização de pilhas descarregadas pode danificar o aparelho.

- Utilize a bomba de leite eléctrica conforto apenas para o uso previsto

e descrito neste modo de emprego.

- Nunca mergulhe a bomba em água; existe o risco de electrocussão e a

água que penetre no interior pode danificar o motor.

- Não exponha o aparelho aos raios directos do sol, dado que a radiação

UV e o sobreaquecimento podem causar uma  fragilização dos materiais

plásticos.

- Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças: risco de in-

gestão.

- Este aparelho corresponde às normas EMC aplicáveis. Contudo, podem

ocorrer interacções com outros aparelhos eléctricos. Consequentemente,

mantenha uma certa distância com os outros aparelhos durante o fun-

cionamento.

- Tenha em conta que o fabricante declina qualquer responsabilidade e

não atribui qualquer garantia no caso da utilização de acessórios dife-

rentes dos recomendados no presente modo de emprego ou de repara-

ções efectuadas que não utilizem exclusivamente peças sobressalentes

de origem. Isto aplica-se igualmente às reparações efectuadas por pes-

soas não qualificadas.

- No caso de eventuais avarias, a reparação do aparelho só pode ser efec-

tuada pelo fabricante. Caso contrário, a garantia não terá aplicação.

- Nunca abra o cárter do motor – neste caso, a garantia caduca.

- A tetina e o biberão fornecidos estão em conformidade com a norma

EN 14350

Precauções de utilização - Biberões e tetinas

Precauções e limpeza:

• Esterilize tudo antes da primeira utilização: coloque biberões, tetinas

e  acessórios  em  água  a  ferver  durante  5  minutos  e  deixe  arrefecer

antes de utilizar. Esta operação garante uma maior higiene.

• Lave  tudo  antes  de  cada  utilização.  Lave  tudo  cuidadosamente  em

água com sabão, ou utilize o compartimento superior da máquina de

lavar.

• Não lave as tetinas na máquina de lavar.

• Se preferir, pode esterilizar os biberões, tetinas e acessórios antes de

cada utilização.

• O  biberão  esteriliza-se  a  frio  e  a  quente  (esterilização  vapor  e

microondas).  Adapta-se  a  todos  os  esterilizadores  e  aquecedor  de

biberões standards. 

• Antes  da  cada  utilização,  examinar  e  puxar  a  tetina  em  várias

direcções.  Deitá-la  fora  ao  primeiro  sinal  de  que  está  danificada  ou

fragilizada. Substitua os biberões e as tetinas assim que apareçam os

primeiros sinais de deterioração ou pouca resistência. Não faça furos

na tetina. 

• Não deixe a tetina exposta à luz directa do Sol ou ao calor, nem dentro

do  líquido  desinfectante  (solução  de  esterilização)  durante  mais

tempo do que o recomendado porque tal pode danificar a tetina.

Pela segurança e saúde do seu bebé:

AVISO!

• Este produto deve ser sempre utilizado sob vigilância de um adulto.

• Nunca utilizar uma tetina de biberão como se fosse uma chupeta.

• A  sucção  contínua  e  prolongada  de  líquidos  pode  causar  cáries

dentarias. 

• Verificar sempre a temperatura dos líquidos antes de dar de beber ao

bebé.

• Não é recomendado o aquecimento dos biberões no microondas.

Se o fizer, deixe o biberão aberto, sem tetina ou sem outro acessório. 

• Agite bem o biberão. O alimento aquecido no microondas pode atingir

altas temperaturas em pontos localizados.

• A  utilização  do  microondas  ou  do  aquecedor  de  biberão  podem,  a

longo prazo, danificar os biberões e as tetinas.

• Não  deixe  que  o  seu  filho  leve  para  a  cama  o  biberão  ou  que  se

alimente  sozinho  durante  longos  períodos.  Já  ocorreram  acidentes

com  crianças  que  foram  deixadas  sozinhas  enquanto  bebiam  o

biberão este pode cair ou desmontar-se.

• Manter  todos  os  componentes  que  não  usar  for  a  do  alcance  das

crianças.

• La tetina base larga Tigex é usado com a base larga biberao Tigex

Especificações técnicas 

Alimentação eléctrica:

- Funcionamento com alimentação de rede através do adaptador de rede

fornecido: Entrada 100 – 240 V~/50 Hz, saída 4,5 V c.c., 800 mA, conec-

tor côncavo: polaridade in, exterior –

- Funcionamento com pilhas: 3 pilhas de tipo AAA, 1,5 V

ATENÇÃO: 

As pilhas devem ser instaladas apenas por um adulto. 

Não recarregue pilhas não recarregáveis. 

Remova sempre pilhas gastas ou sem carga do produto; não as elimine

no fogo. 

Remova as pilhas do produto antes de arrumá-lo durante um longo pe-

ríodo de tempo. 

Não provoque um curto-circuito nos terminais de alimentação. 

As pilhas podem explodir ou sofrer uma fuga se forem utilizadas indevi-

damente. 

NOTA: PILHAS NÃO INCLUÍDAS! 

Potência de aspiração: variável entre 200 e 290 mbar

Intervalo de temperaturas para o funcionamento: 8 °C a 40 °C / para o ar-

mazenamento e o transporte: -10 °C a 60 °C

Intervalo de humidade e de pressão para o funcionamento, o armazena-

mento e o transporte: 10 °C a 90°C

Garantia

O cabo de alimentação e o conector estão excluídos da garantia. 

Garantia de 2 anos

Envie a cópia da sua prova de compra, o seu nome, apelido e morada

num papel branco, e o produto defeituosopara seu varejista ou para :

ALLEGRE PUERICULTURE

Service consommateur

41 rue Edouard Martel

42000 Saint-Etienne

FRANCE

NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1  02/12/16  14:11  Page16

Summary of Contents for 80600029

Page 1: ...Tira leite el ctrico Tiralatte elettrico Elektrische borstpomp Elektrische Milchpumpe Elektromos Konfort mellszlv Elektri na izdajalica Laktator elektryczny TIRE LAIT ELECTRIQUE NOTICE TIRE LAIT ELECT...

Page 2: ...Sommaire 5Min 100 C Micro Micro E 1 5 9 13 17 21 25 26 27 28 29 F GB E P NL I D HR PL HO NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page2...

Page 3: ...1 2 7 14 9 6 4 3 8 10 12 11 13 15 5 A NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page3...

Page 4: ...7 6 AAA 1 5 V 2 4 3 5 B 1 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page4...

Page 5: ...D 5 C ON OFF 1 2 3 4 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page5...

Page 6: ...nform ment aux symboles et figurant l int rieur du compartiment Le fonctionnement avec des piles rechargeables n est pas conseill car le tire lait n atteint pas son plein r gime avec la tension plus f...

Page 7: ...votre b b ou amenez avec vous un v tement qui porte son odeur Avant de commencer le pr l vement au tire lait vous pouvez poser une compresse chaude sur votre sein durant quelques minutes par exemple l...

Page 8: ...sant pour b b A quel moment dois je tirer mon lait Pour tirer votre lait afin d en faire des r serves mieux vaut attendre que votre lactation soit bien tablie au bout de 4 5 se maines environ Tirez vo...

Page 9: ...biberon directement au soleil ou la chaleur et ne pas la laisser non plus dans un produit d sinfectant solution de st rilisation pendant plus longtemps que la dur e recommand e car cela pourrait frag...

Page 10: ...atteries in accordance with the and symbols shown inside compartment Operation with rechargeable batteries is not recommended since the breast pump will not achieve full operation with the lower volta...

Page 11: ...thing carrying your baby s scent with you Before starting the breast pump you can place a warm compress on your breast for a few minutes for example Tigex s soothing compresses to relax the breast tis...

Page 12: ...uld I use for pumping milk As for breastfeeding milk may be expressed alternately from both breasts Change breast when milk flow is less or reduces Suction must be long enough to make sure you collect...

Page 13: ...rilize prior to first use Place the feeding bottles teats and accessories in boiling water for 5 minutes and allow to cool before use This is to ensure hygiene Clean before each use Carefully clean al...

Page 14: ...pilas conforme a los s mbolos y que fi guran en el interior del compartimento El funcionamiento con pilas recargables no est aconsejado ya que el sacaleches no al canza su pleno r gimen con la tensi n...

Page 15: ...cosas Lo mejor es tener un contacto visual con su beb Si sto no es posible utilice una foto del beb o ll vese con usted una prenda que tenga su olor Antes de comenzar la extracci n con el sacaleches p...

Page 16: ...rnativamente de ambos senos Cambie de seno si el flujo de leche es menor o disminuye La aspiraci n debe durar el tiempo suficiente para estar segura de recoger la leche de fin de toma que es la m s nu...

Page 17: ...e la primera utilizaci n Colocar biberones tetinas y accesorios en agua hirviendo durante 5 minutos y dejar enfriar antes de la utilizaci n Esto es para garantizar la higiene Limpiar antes de cada uti...

Page 18: ...ciona as pilhas em confor midade com os s mbolos e gravados no interior do compartimento desaconselh vel o funcionamento com pilhas recar reg veis dado que a bomba de leite n o atinge o seu regime ple...

Page 19: ...m que facilita inclinarem se ligeira mente para a frente O melhor ter contacto visual com o beb Se tal n o for poss vel utilize uma fotografia do beb ou tenha consigo uma pe a de roupa com o cheiro de...

Page 20: ...fere o leite recolhido de imediato De que peito que devo extrair o leite Tal como para o aleitamento ao peito o leite pode ser recolhido de forma alternada a partir dos dois peitos Mude de peito quand...

Page 21: ...e 5 minutos e deixe arrefecer antes de utilizar Esta opera o garante uma maior higiene Lave tudo antes de cada utiliza o Lave tudo cuidadosamente em gua com sab o ou utilize o compartimento superior d...

Page 22: ...t stopcontact Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter Voor een werking op batterijen heeft u 3 batterijen nodig van het type AAA 1 5 V Let erop dat u de batterijen goed plaatst vol gens de symbolen...

Page 23: ...u uw melk volledig ontspannen kunt afkolven Ga comfortabel en ontspannen zitten Sommige moeders merken dat ligt naar voren buigen het kolven vergemakkelijkt Het is het beste om uw baby te kunnen zien...

Page 24: ...gevangen melk onmiddellijk over giet Welke borst moet ik kolven Net zoals bij borstvoeding kan de melk wisselend gekolfd worden uit de borsten Wissel van borst als de toevoer minder is of af neemt De...

Page 25: ...i utilizzo Pulire accuratamente tutte le parti con acqua calda saponata o utilizzare il cestello superiore della lavastoviglie Per le tettarelle Non utilizzare la lavastoviglie per la pulizia Se lo de...

Page 26: ...cidere con i simboli e indicati all interno del vano Il funzionamento con batterie ricaricabili non consigliato poich la minore tensione di queste pile non consente un funzionamento ottimale del tiral...

Page 27: ...rre un impacco caldo sul seno per alcuni minuti ad es il cuscinetto cal mante TIGEX in modo da rilassare il tessuto mammario e facilitare la fuoriuscita del latte Potete aspirare il latte anche dopo u...

Page 28: ...e prelevato alternando i due seni Passate all altro seno quando la quantit di latte minore o diminuisce L aspirazione deve durare sufficientemente a lungo per essere sicure di raccogliere bene il latt...

Page 29: ...uigflessen spenen en accessoires 5 minuten in kokend water en laat ze met het oog op een optimale hygi ne afkoelen alvorens ze in gebruik te nemen Reinigen voor ieder gebruik Reinig alle onderdelen do...

Page 30: ...25 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page25...

Page 31: ...r den Batteriebetrieb setzen Sie 3 Batterien von Typ AAA 1 5 V entsprechend den Symbolen und im In nern des Batteriefachs ein Es wird davon abgeraten aufladbare Batterien zu verwenden Schlie en Sie da...

Page 32: ...dernimmt Diese Elemente au er halb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der breite Trinksauger kann mit anderen Flaschen aus breite den Linien Tigex verwendet werden Technische Kennwerte Stromversor...

Page 33: ...lnak egym st l Tartsa t vol a gyereket az sszes fel nem haszn lt r szekt l A sz les alap Tigex etet cumi sz les sz j Tigex cumis veggel haszn land M szaki adatok T pfesz lts g zemel s h l zati fesz l...

Page 34: ...a irokim donjim dijelom upotrebljava se sa bocama Tigex sa irokim otvorom Tehni ke specifikacije Elektri no napajanje Rad preko mre nog adaptera ulaz 100 240 V 50 Hz izlaz 4 5 V 800 mA priklju ak pola...

Page 35: ...cz si Przechowywa wszystkie cz ci niniejszego artyku u poza zasi giem dzieci Smoczek o szerokiej podstawie Tigex nale y u ywa z butelkami z szerok podstaw Tigex Specyfikacje techniczne Zasilanie elekt...

Page 36: ...rica Funcionamento com pilhas ou corrente Werking op batterijen of netspanning Funzionamento a batterie o corrente R gulateur de puissance d aspiration Suction regulator Regulador de la potencia de as...

Reviews: