background image

21

21

Quando utilizzare il tiralatte?

Per avere delle scorte di latte materno in previsione di un’assenza, del ritorno al lavoro o per affidare il compito al padre. Il latte

materno prelevato con tiralatte può essere raccolto, conservato, congelato e riscaldato direttamente nel biberon fornito (cfr.

sezione sulla conservazione del latte materno).

In che modo pulire e sterilizzare il tiralatte? (cfr. schema E)

Attenzione! Non lavare o sterilizzare la unidade motor 1 e l’alimentatore 14 poiché questi accessori non vengono in contatto

con il latte; inoltre, l’acqua o il vapore li danneggerebbero. Se necessario, utilizzare un panno morbido.

Prima di usare il tiralatte per la prima volta e dopo ogni utilizzo, è necessario smontarlo, quindi pulire e sterilizzare tutti gli ac-

cessori che entrano in contatto con il latte. I residui di latte possono danneggiare il materiale e favorire la proliferazione di bat-

teri.

Per la pulizia, passate gli accessori sotto l’acqua corrente o in lavastoviglie (tuttavia si consiglia di lavare a mano la tettarella).

Poiché le valvole sono piuttosto fragili, non utilizzate oggetti che potrebbero danneggiarle. In seguito sterilizzate i componenti

in uno sterilizzatore (elettrico o microonde) o facendoli bollire per 5 minuti (in una quantità d'acqua sufficiente a evitarne il dan-

neggiamento). È consigliabile non sterilizzarli direttamente nello sterilizzatore microonde poiché si rischia di danneggiarne il

materiale. 

Importante! Lasciare asciugare e raffreddare bene i pezzi sterilizzati prima di utilizzarli nuovamente, per evitare bruciature o

formazione di muffa.

In che modo preparare e montare il tiralatte? (cfr. schema B)

1. Inserite la valvola anti-reflusso 5 nella coppa 6, con la punta rivolta verso l’alto.

2. Posizionate la unidade motor 1 sulla coppa 6.

3. Avvitate l’anello di raccordo 7 sulla unidade motor 1.    

4. Collocate la valvola anti-dispersione 8 nella coppa 6.

5. Installate la pompa montata 1 e il biberon 9 avvitandoli insieme.

6. Per utilizzare il Tiralatte con biberon a collo standard, iniziare avvitando l'adattatore 15 sotto la coppa 6 prima di avvitare il

biberon a collo standard sull'adattatore.

7. Azionamento a corrente: aprite il vano batterie premendo sulla chiusura a scatto.

Per il funzionamento a corrente, inserite il cavo di collegamento nella spina situata sul vano, quindi collegate l’adattatore CA

alla presa elettrica. È possibile utilizzare soltanto l’adattatore CA fornito.

Per il funzionamento a batterie, servono 3 pile di tipo AAA, 1,5 V. Posizionatele facendole coincidere con i s e – indicati

all’interno del vano. Il funzionamento con batterie ricaricabili non è consigliato poiché la minore tensione di queste pile non

consente un funzionamento ottimale del tiralatte.

Richiudete il vano: fate scivolare le due “tacche” del coperchio nel foro corrispondente, situato nella parte inferiore, e chiudete

il coperchio in modo che si percepisca chiaramente lo scatto della chiusura.

Nota: l’apparecchio non deve essere utilizzato se il coperchio del vano della batteria non è stato riposizionato.

Descrizione del tiralatte (cfr. schema A)

1 - Unidade motor

2 - Vano batterie

3 - Collegamento all’alimentazione elettrica

4 - Pulsante di avvio e di regolazione

5 - Valvola anti-reflusso

6 - Campana morbida

7 - Anello di raccordo

8 - Valvola anti-dispersione

9 - Biberon ad apertura ampia

10 - Cappuccio

11 - Tettarella ventilata primi mesi a base larga

12 - Anello

13 - Dischetto sigillante

14 - Alimentatore

15 - Adattatore per biberon a collo standard

Grazie per aver scelto un prodotto TIGEX!

Esperto della gravidanza e dell’allattamento materno, TIGEX ha realizzato una gamma completa di prodotti utili e pratici che

coniugano comfort e praticità. Ideati per tutte le mamme, i prodotti TIGEX vi offrono il meglio dell’innovazione, per vivere questo

periodo in tutta serenità, affinché l’allattamento rimanga un momento piacevole.

Abbiamo creato il tiralatte elettrico comfort per permettervi di tirare il vostro latte in modo pratico e confortevole.

I dentini della coppa consentono di stimolare la produzione di latte massaggiando l’areola e l’ampiezza della coppa avvolge

completamente il seno per garantire un’aspirazione completa. Infine, l’intensità di aspirazione è regolabile per potersi adat-

tare alla vostra fisiologia ed estrarre più latte senza alcun dolore. 

Per maggior comfort, la coppa ergonomica ha una consistenza morbida e un'apertura ampia a livello del capezzolo, per evitare

sfregamenti.

È molto semplice da utilizzare.

Con un unico pulsante di comando, è possibile avviare e regolare il tiralatte. Il numero di componenti è stato ridotto per facili-

tarne il montaggio. Grazie alle dimensioni ridotte e al funzionamento a batterie o a corrente, anche le mamme più attive po-

tranno spostarsi in tutta comodità. Inoltre, dispone di un biberon che si chiude ermeticamente per conservare il latte e una tet-

tarella anti-colica regola l'ingresso dell'aria, riducendo il rischio di coliche) per allattare con biberon senza travasare il latte

materno. 

Ci auguriamo che, come per tutte le mamme che l'hanno già provato, anche voi siate soddisfatte del tiralatte elettrico comfort.

Prima di utilizzarlo, consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni.

I

NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1  02/12/16  14:11  Page21

Summary of Contents for 80600029

Page 1: ...Tira leite el ctrico Tiralatte elettrico Elektrische borstpomp Elektrische Milchpumpe Elektromos Konfort mellszlv Elektri na izdajalica Laktator elektryczny TIRE LAIT ELECTRIQUE NOTICE TIRE LAIT ELECT...

Page 2: ...Sommaire 5Min 100 C Micro Micro E 1 5 9 13 17 21 25 26 27 28 29 F GB E P NL I D HR PL HO NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page2...

Page 3: ...1 2 7 14 9 6 4 3 8 10 12 11 13 15 5 A NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page3...

Page 4: ...7 6 AAA 1 5 V 2 4 3 5 B 1 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page4...

Page 5: ...D 5 C ON OFF 1 2 3 4 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page5...

Page 6: ...nform ment aux symboles et figurant l int rieur du compartiment Le fonctionnement avec des piles rechargeables n est pas conseill car le tire lait n atteint pas son plein r gime avec la tension plus f...

Page 7: ...votre b b ou amenez avec vous un v tement qui porte son odeur Avant de commencer le pr l vement au tire lait vous pouvez poser une compresse chaude sur votre sein durant quelques minutes par exemple l...

Page 8: ...sant pour b b A quel moment dois je tirer mon lait Pour tirer votre lait afin d en faire des r serves mieux vaut attendre que votre lactation soit bien tablie au bout de 4 5 se maines environ Tirez vo...

Page 9: ...biberon directement au soleil ou la chaleur et ne pas la laisser non plus dans un produit d sinfectant solution de st rilisation pendant plus longtemps que la dur e recommand e car cela pourrait frag...

Page 10: ...atteries in accordance with the and symbols shown inside compartment Operation with rechargeable batteries is not recommended since the breast pump will not achieve full operation with the lower volta...

Page 11: ...thing carrying your baby s scent with you Before starting the breast pump you can place a warm compress on your breast for a few minutes for example Tigex s soothing compresses to relax the breast tis...

Page 12: ...uld I use for pumping milk As for breastfeeding milk may be expressed alternately from both breasts Change breast when milk flow is less or reduces Suction must be long enough to make sure you collect...

Page 13: ...rilize prior to first use Place the feeding bottles teats and accessories in boiling water for 5 minutes and allow to cool before use This is to ensure hygiene Clean before each use Carefully clean al...

Page 14: ...pilas conforme a los s mbolos y que fi guran en el interior del compartimento El funcionamiento con pilas recargables no est aconsejado ya que el sacaleches no al canza su pleno r gimen con la tensi n...

Page 15: ...cosas Lo mejor es tener un contacto visual con su beb Si sto no es posible utilice una foto del beb o ll vese con usted una prenda que tenga su olor Antes de comenzar la extracci n con el sacaleches p...

Page 16: ...rnativamente de ambos senos Cambie de seno si el flujo de leche es menor o disminuye La aspiraci n debe durar el tiempo suficiente para estar segura de recoger la leche de fin de toma que es la m s nu...

Page 17: ...e la primera utilizaci n Colocar biberones tetinas y accesorios en agua hirviendo durante 5 minutos y dejar enfriar antes de la utilizaci n Esto es para garantizar la higiene Limpiar antes de cada uti...

Page 18: ...ciona as pilhas em confor midade com os s mbolos e gravados no interior do compartimento desaconselh vel o funcionamento com pilhas recar reg veis dado que a bomba de leite n o atinge o seu regime ple...

Page 19: ...m que facilita inclinarem se ligeira mente para a frente O melhor ter contacto visual com o beb Se tal n o for poss vel utilize uma fotografia do beb ou tenha consigo uma pe a de roupa com o cheiro de...

Page 20: ...fere o leite recolhido de imediato De que peito que devo extrair o leite Tal como para o aleitamento ao peito o leite pode ser recolhido de forma alternada a partir dos dois peitos Mude de peito quand...

Page 21: ...e 5 minutos e deixe arrefecer antes de utilizar Esta opera o garante uma maior higiene Lave tudo antes de cada utiliza o Lave tudo cuidadosamente em gua com sab o ou utilize o compartimento superior d...

Page 22: ...t stopcontact Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter Voor een werking op batterijen heeft u 3 batterijen nodig van het type AAA 1 5 V Let erop dat u de batterijen goed plaatst vol gens de symbolen...

Page 23: ...u uw melk volledig ontspannen kunt afkolven Ga comfortabel en ontspannen zitten Sommige moeders merken dat ligt naar voren buigen het kolven vergemakkelijkt Het is het beste om uw baby te kunnen zien...

Page 24: ...gevangen melk onmiddellijk over giet Welke borst moet ik kolven Net zoals bij borstvoeding kan de melk wisselend gekolfd worden uit de borsten Wissel van borst als de toevoer minder is of af neemt De...

Page 25: ...i utilizzo Pulire accuratamente tutte le parti con acqua calda saponata o utilizzare il cestello superiore della lavastoviglie Per le tettarelle Non utilizzare la lavastoviglie per la pulizia Se lo de...

Page 26: ...cidere con i simboli e indicati all interno del vano Il funzionamento con batterie ricaricabili non consigliato poich la minore tensione di queste pile non consente un funzionamento ottimale del tiral...

Page 27: ...rre un impacco caldo sul seno per alcuni minuti ad es il cuscinetto cal mante TIGEX in modo da rilassare il tessuto mammario e facilitare la fuoriuscita del latte Potete aspirare il latte anche dopo u...

Page 28: ...e prelevato alternando i due seni Passate all altro seno quando la quantit di latte minore o diminuisce L aspirazione deve durare sufficientemente a lungo per essere sicure di raccogliere bene il latt...

Page 29: ...uigflessen spenen en accessoires 5 minuten in kokend water en laat ze met het oog op een optimale hygi ne afkoelen alvorens ze in gebruik te nemen Reinigen voor ieder gebruik Reinig alle onderdelen do...

Page 30: ...25 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page25...

Page 31: ...r den Batteriebetrieb setzen Sie 3 Batterien von Typ AAA 1 5 V entsprechend den Symbolen und im In nern des Batteriefachs ein Es wird davon abgeraten aufladbare Batterien zu verwenden Schlie en Sie da...

Page 32: ...dernimmt Diese Elemente au er halb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der breite Trinksauger kann mit anderen Flaschen aus breite den Linien Tigex verwendet werden Technische Kennwerte Stromversor...

Page 33: ...lnak egym st l Tartsa t vol a gyereket az sszes fel nem haszn lt r szekt l A sz les alap Tigex etet cumi sz les sz j Tigex cumis veggel haszn land M szaki adatok T pfesz lts g zemel s h l zati fesz l...

Page 34: ...a irokim donjim dijelom upotrebljava se sa bocama Tigex sa irokim otvorom Tehni ke specifikacije Elektri no napajanje Rad preko mre nog adaptera ulaz 100 240 V 50 Hz izlaz 4 5 V 800 mA priklju ak pola...

Page 35: ...cz si Przechowywa wszystkie cz ci niniejszego artyku u poza zasi giem dzieci Smoczek o szerokiej podstawie Tigex nale y u ywa z butelkami z szerok podstaw Tigex Specyfikacje techniczne Zasilanie elekt...

Page 36: ...rica Funcionamento com pilhas ou corrente Werking op batterijen of netspanning Funzionamento a batterie o corrente R gulateur de puissance d aspiration Suction regulator Regulador de la potencia de as...

Reviews:

Related manuals for 80600029