background image

1

Dans quels cas utiliser votre tire-lait ?

Pour faire des réserves de lait maternel en prévision d’une absence ou d’une sortie, de la reprise du travail ou pour passer le

relais au papa. Le lait maternel prélevé au tire-lait peut être directement recueilli, conservé, congelé et réchauffé dans le bibe-

ron fourni (cf chapitre sur la conservation du lait maternel).

Comment nettoyer et stériliser votre tire-lait ? (cf schéma E)

Attention ! Ne jamais laver ou stériliser la pompe 1 et l’adaptateur secteur 14. Ces pièces ne rentrent pas en contact avec

votre lait et l’eau ou la vapeur les endommagerait. Si besoin utiliser un chiffon doux.

Avant la première utilisation et après chaque utilisation, il faut démonter votre tire-lait et nettoyer puis stériliser toutes les

pièces qui rentrent en contact avec votre lait. Les résidus de lait peuvent endommager le matériau et entraîner la formation de

bactéries.

Pour les nettoyer, passez les pièces sous l’eau courante ou au lave-vaisselle (appareil cependant déconseillé pour le nettoyage

de la tétine). Les valves étant particulièrement fragiles, veillez à ne pas utiliser d’objets qui pourraient les abîmer. Stérilisez en-

suite les pièces dans un stérilisateur (électrique ou micro-ondes) ou en les faisant bouillir pendant 5 minutes (dans une quan-

tité d’eau suffisante afin d’éviter de les endommager). Il est préférable de ne pas stériliser ces pièces directement au micro-

ondes car cela risque d’endommager le matériau. 

Important ! Laissez bien sécher et refroidir les pièces stérilisées correctement avant une nouvelle utilisation, pour éviter les moi-

sissures ou les brûlures.

Comment préparer et assembler votre tire-lait ? (cf schéma B)

1. Insérez la valve anti-reflux 5 dans l’embout 6, pointe vers le haut.

2. Placez la pompe 1 sur l’embout 6.

3. Vissez la bague de liaison 7 par en dessous sur la pompe 1.

4. Placez la valve anti-débordement 8 par en dessous dans l’embout 6.

5. Assemblez la pompe montée 1 et le biberon 9 en les vissant ensemble.

6. Pour utiliser le tire-lait avec des biberons cols standards, commencez par visser l’adaptateur 15 sous l’embout 6 avant de vis-

ser le biberon col standard sur l’adaptateur.

7. Alimentation en courant : Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur la fermeture à déclic.

Pour le fonctionnement sur secteur, branchez le cordon d’alimentation dans la fiche située sous le compartiment puis reliez

l’adaptateur secteur à la prise de courant. Seul l’adaptateur secteur fourni doit être utilisé.

Pour le fonctionnement sur piles, vous avez besoin de 3 piles de type AAA, 1,5 V. Veillez à positionner les piles conformément

aux sy et – figurant à l’intérieur du compartiment. Le fonctionnement avec des piles rechargeables n’est pas conseillé

car le tire-lait n’atteint pas son plein régime avec la tension plus faible des piles rechargeables.

Refermez le compartiment : glissez les deux « encoches » du couvercle dans le trou correspondant en bas et fermez le couvercle

de manière à ce que la fermeture à déclic s’enclenche de manière audible.

Remarque : l’appareil ne doit pas être utilisé lorsque le couvercle du compartiment des piles n’a pas été repositionné.

Description du tire-lait (cf schéma A)

1 – Pompe (moteur)

2 – Compartiment à piles

3 – Connexion à l’alimentation secteur

4 – Bouton de démarrage et de réglage

5 – Valve anti-reflux

6 – Embout avec texture moelleuse

7 – Bague de liaison

8 – Valve anti-débordement

9 – Biberon à large ouverture

10 – Capuchon

11 – Tétine ventilée 1

er

âge à base large

12 – Bague à vis

13 – Pastille hermétique

14 – Adaptateur secteur

15 - Adaptateur pour biberons cols standards

Merci d’avoir choisi un produit TIGEX !

Spécialiste de la grossesse et de l'allaitement maternel, Tigex a conçu une gamme complète de produits utiles et pratiques,

alliant confort et efficacité. Pensés avec et pour toutes les mamans, les produits Tigex vous offrent le meilleur de l'innovation

pour vivre cette période en toute sérénité. Pour que l'allaitement reste un plaisir et un moment privilégié.

Nous avons conçu le tire-lait électrique confort pour que vous puissiez tirer votre lait efficacement et confortablement.

Les petits picots de l’embout permettent de stimuler la production de lait en massant l’aréole et sa taille extra-large enveloppe

complètement le sein pour ne perdre aucune aspiration. Enfin, la puissance d’aspiration est réglable pour s’adapter à votre phy-

siologie et extraire plus de lait sans douleur. 

Pour plus de confort, son embout ergonomique possède une texture moelleuse et une ouverture large au niveau du téton, pour

éviter tout frottement.

Son utilisation est très simple.

Un seul bouton de contrôle vous permet de démarrer puis régler le tire-lait. Le nombre de pièces a été réduit au maximum pour

qu’il soit facile à assembler. Sa petite taille et son fonctionnement avec piles ou sur secteur donneront aux mamans actives un

maximum de souplesse lors de leurs déplacements. Il est fourni avec un biberon se fermant hermétiquement pour conserver

votre lait et une tétine anti-colique (régule l'entrée d'air, ce qui réduit les risques de coliques) pour donner le biberon sans

transvaser le lait maternel. 

Nous espérons que le tire-lait électrique vous donnera autant de satisfaction qu’aux nombreuses mamans qui l’ont testé ou uti-

lisé.

Avant de l’utiliser, prenez quelques minutes pour lire l’intégralité de cette notice.

F

NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1  02/12/16  14:11  Page1

Summary of Contents for 80600029

Page 1: ...Tira leite el ctrico Tiralatte elettrico Elektrische borstpomp Elektrische Milchpumpe Elektromos Konfort mellszlv Elektri na izdajalica Laktator elektryczny TIRE LAIT ELECTRIQUE NOTICE TIRE LAIT ELECT...

Page 2: ...Sommaire 5Min 100 C Micro Micro E 1 5 9 13 17 21 25 26 27 28 29 F GB E P NL I D HR PL HO NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page2...

Page 3: ...1 2 7 14 9 6 4 3 8 10 12 11 13 15 5 A NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page3...

Page 4: ...7 6 AAA 1 5 V 2 4 3 5 B 1 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page4...

Page 5: ...D 5 C ON OFF 1 2 3 4 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page5...

Page 6: ...nform ment aux symboles et figurant l int rieur du compartiment Le fonctionnement avec des piles rechargeables n est pas conseill car le tire lait n atteint pas son plein r gime avec la tension plus f...

Page 7: ...votre b b ou amenez avec vous un v tement qui porte son odeur Avant de commencer le pr l vement au tire lait vous pouvez poser une compresse chaude sur votre sein durant quelques minutes par exemple l...

Page 8: ...sant pour b b A quel moment dois je tirer mon lait Pour tirer votre lait afin d en faire des r serves mieux vaut attendre que votre lactation soit bien tablie au bout de 4 5 se maines environ Tirez vo...

Page 9: ...biberon directement au soleil ou la chaleur et ne pas la laisser non plus dans un produit d sinfectant solution de st rilisation pendant plus longtemps que la dur e recommand e car cela pourrait frag...

Page 10: ...atteries in accordance with the and symbols shown inside compartment Operation with rechargeable batteries is not recommended since the breast pump will not achieve full operation with the lower volta...

Page 11: ...thing carrying your baby s scent with you Before starting the breast pump you can place a warm compress on your breast for a few minutes for example Tigex s soothing compresses to relax the breast tis...

Page 12: ...uld I use for pumping milk As for breastfeeding milk may be expressed alternately from both breasts Change breast when milk flow is less or reduces Suction must be long enough to make sure you collect...

Page 13: ...rilize prior to first use Place the feeding bottles teats and accessories in boiling water for 5 minutes and allow to cool before use This is to ensure hygiene Clean before each use Carefully clean al...

Page 14: ...pilas conforme a los s mbolos y que fi guran en el interior del compartimento El funcionamiento con pilas recargables no est aconsejado ya que el sacaleches no al canza su pleno r gimen con la tensi n...

Page 15: ...cosas Lo mejor es tener un contacto visual con su beb Si sto no es posible utilice una foto del beb o ll vese con usted una prenda que tenga su olor Antes de comenzar la extracci n con el sacaleches p...

Page 16: ...rnativamente de ambos senos Cambie de seno si el flujo de leche es menor o disminuye La aspiraci n debe durar el tiempo suficiente para estar segura de recoger la leche de fin de toma que es la m s nu...

Page 17: ...e la primera utilizaci n Colocar biberones tetinas y accesorios en agua hirviendo durante 5 minutos y dejar enfriar antes de la utilizaci n Esto es para garantizar la higiene Limpiar antes de cada uti...

Page 18: ...ciona as pilhas em confor midade com os s mbolos e gravados no interior do compartimento desaconselh vel o funcionamento com pilhas recar reg veis dado que a bomba de leite n o atinge o seu regime ple...

Page 19: ...m que facilita inclinarem se ligeira mente para a frente O melhor ter contacto visual com o beb Se tal n o for poss vel utilize uma fotografia do beb ou tenha consigo uma pe a de roupa com o cheiro de...

Page 20: ...fere o leite recolhido de imediato De que peito que devo extrair o leite Tal como para o aleitamento ao peito o leite pode ser recolhido de forma alternada a partir dos dois peitos Mude de peito quand...

Page 21: ...e 5 minutos e deixe arrefecer antes de utilizar Esta opera o garante uma maior higiene Lave tudo antes de cada utiliza o Lave tudo cuidadosamente em gua com sab o ou utilize o compartimento superior d...

Page 22: ...t stopcontact Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter Voor een werking op batterijen heeft u 3 batterijen nodig van het type AAA 1 5 V Let erop dat u de batterijen goed plaatst vol gens de symbolen...

Page 23: ...u uw melk volledig ontspannen kunt afkolven Ga comfortabel en ontspannen zitten Sommige moeders merken dat ligt naar voren buigen het kolven vergemakkelijkt Het is het beste om uw baby te kunnen zien...

Page 24: ...gevangen melk onmiddellijk over giet Welke borst moet ik kolven Net zoals bij borstvoeding kan de melk wisselend gekolfd worden uit de borsten Wissel van borst als de toevoer minder is of af neemt De...

Page 25: ...i utilizzo Pulire accuratamente tutte le parti con acqua calda saponata o utilizzare il cestello superiore della lavastoviglie Per le tettarelle Non utilizzare la lavastoviglie per la pulizia Se lo de...

Page 26: ...cidere con i simboli e indicati all interno del vano Il funzionamento con batterie ricaricabili non consigliato poich la minore tensione di queste pile non consente un funzionamento ottimale del tiral...

Page 27: ...rre un impacco caldo sul seno per alcuni minuti ad es il cuscinetto cal mante TIGEX in modo da rilassare il tessuto mammario e facilitare la fuoriuscita del latte Potete aspirare il latte anche dopo u...

Page 28: ...e prelevato alternando i due seni Passate all altro seno quando la quantit di latte minore o diminuisce L aspirazione deve durare sufficientemente a lungo per essere sicure di raccogliere bene il latt...

Page 29: ...uigflessen spenen en accessoires 5 minuten in kokend water en laat ze met het oog op een optimale hygi ne afkoelen alvorens ze in gebruik te nemen Reinigen voor ieder gebruik Reinig alle onderdelen do...

Page 30: ...25 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page25...

Page 31: ...r den Batteriebetrieb setzen Sie 3 Batterien von Typ AAA 1 5 V entsprechend den Symbolen und im In nern des Batteriefachs ein Es wird davon abgeraten aufladbare Batterien zu verwenden Schlie en Sie da...

Page 32: ...dernimmt Diese Elemente au er halb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der breite Trinksauger kann mit anderen Flaschen aus breite den Linien Tigex verwendet werden Technische Kennwerte Stromversor...

Page 33: ...lnak egym st l Tartsa t vol a gyereket az sszes fel nem haszn lt r szekt l A sz les alap Tigex etet cumi sz les sz j Tigex cumis veggel haszn land M szaki adatok T pfesz lts g zemel s h l zati fesz l...

Page 34: ...a irokim donjim dijelom upotrebljava se sa bocama Tigex sa irokim otvorom Tehni ke specifikacije Elektri no napajanje Rad preko mre nog adaptera ulaz 100 240 V 50 Hz izlaz 4 5 V 800 mA priklju ak pola...

Page 35: ...cz si Przechowywa wszystkie cz ci niniejszego artyku u poza zasi giem dzieci Smoczek o szerokiej podstawie Tigex nale y u ywa z butelkami z szerok podstaw Tigex Specyfikacje techniczne Zasilanie elekt...

Page 36: ...rica Funcionamento com pilhas ou corrente Werking op batterijen of netspanning Funzionamento a batterie o corrente R gulateur de puissance d aspiration Suction regulator Regulador de la potencia de as...

Reviews: