background image

(DE) 

Dem Modell liegen zur weiteren Detaillierung Zurüstteile zum Anbau an der Pufferbohle bei. 

Bitte beachten Sie hierbei, dass der Anbau bei einem Anlageneinsatz Einschränkungen in der Funk-
tion des Modells (Modellkupplung und Radienfahrten) zur Folge haben kann. Daher sollten die Teile 
nur an den ohne Kupplung ausgestatteten Schlusswagen und für das Aufstellen des Modells in der 
Vitrine benutzt werden. Die Teile sollten mit einem Tropfen Sekundenkleber gesichert werden. 

(GB) 

The model is supplied with accessory parts for the attachment to the buffer beam. Please note that the in- 

stallation can lead to restrictions in the function of the model (model coupling and radii travel) during 
an installation. Therefore, the parts should only be used on the trailer without the coupling and for 
the installation of the model in the showcase. The parts should be secured with a drop of instant 
adhesive.

(FR) 

Pour préciser les détails, le modèle comprend également des pièces d’équipement à installer 

sur la traverse porte-tampons. Sachez qu’une telle installation peut se traduire par des restrictions 
de fonctionnement du modèle (attelage-modèle et marches en rayon) en cas d’utilisation dans un 

système. C’est pourquoi, les pièces ne doivent être utilisées que sur le wagon de fin sans attelage 

et pour présentation de modèle en vitrine. Il est recommandé d’assurer les pièces avec une goutte 
de colle rapide. 

(CZ) 

K modelu jsou pro detailnější ztvárnění přiloženy další doplňky, které lze připevnit na čelník 

vozu.  Upozorňujeme,  že  umístění  těchto  doplňků  může  ovlivnit  bezproblémové  spojení  vozů  a 

průjezd oblouky s malými poloměry. Proto by doplňky měly být za provozu pouze na posledním 

voze, který nebude spojován  a nebo ve vitrínách. Díly můžete zajistit kapkou vteřinového lepidla.

(PL) 

W celu poprawienia szczegółowości modelu dołączone są do niego części dodatkowe do za

-

montowania między zderzakami wagonu. Proszę wziąć pod uwagę, że zamontowane części dodat

-

kowe mogą znacznie ograniczyć lub nawet uniemożliwić wykorzystywanie modelu na makiecie (ze 

względu na modelowe sprzęgi hakowe i ograniczenie promieni jazdy). Montaż sprzęgów hakowych 

wymaga wcześniejszego usunięcia sprzęgów zainstalowanych w modelu. Dlatego części dodatko

-

we można montować do modeli kolekcjonerskich - do postawienia w gablocie wystawowej lub do 

wagonu wykorzystywanego jako końcowy w składzie, tylko na jego ścianie tylnej. Części mocować 

przy użyciu minimalnej kropelki kleju sekundowego.

A

(DE)

 Bremsschläuche

(GB)

 Brake hoses

(FR)

 Tuyaux de frein

(CZ)

 Propojka brzdového potrubí 

(PL)

 Przewody hamulcowe

B

(DE)

 Kuppelhaken 

(GB)

 Coupling

(FR)

 Crochet d’attelage hook 

(CZ)

 Hák spřáhla

(PL)

 Hak cięgłowy 

ZuRüSTTEILE

 • 

ACCESSORy PARTS

 • 

PIÈCES D’ÉQuIPEMENT

 • 

Příslušenství

 • 

CZĘŚCI DODAtKOWe

C

(DE)

 Heizschlauch

(GB)

 Heating hose

(FR)

 Tuyau de chauffage

(CZ)

 Propojka parního 

 

        vytápění

(PL)

 Przewód grzewczy

530074-S.2

22.01.2014

Z U R Ü S T T E I L E

ZURÜSTSPRITZLINGE

Dem Modell liegen zur weiteren Detaillierung Zurüstteile zum Anbau an der Pufferbohle bei. Bitte beachten Sie hierbei, dass der 
Anbau bei einem Anlageneinsatz Einschränkungen in der Funktion des Modells (Modellkupplung und Radienfahrten) zur Folge 
haben kann. Daher sollten die Teile nur an den ohne Kupplung ausgestatteten Schlusswagen und für das Aufstellen des Modells in 
der Vitrine benutzt werden. Die Anbringung zeigt 

Abb. 1

. Die Teile sollten mit einem Tropfen Sekundenkleber gesichert werden.

Reisezugwagen

YB 70 

204

Abb. 1

A

B

C

Bremsschläuche

Kuppelhaken

Heizschlauch

A

B

C

A

A

A

Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren

wegen abnehmbarer und verschluckbarer

Kleinteile und Verletzungsgefahr durch

funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten. 

0-3

TILLIG Modellbahnen GmbH

Promenade 1, 01855 Sebnitz

Tel. +49 (0)35971 903-45

 Fax +49 (0)35971 903-19

Service-Hotline:

unsere aktuellen Hotline-Zeiten finden Sie unter:

www.tillig.com 

Dieses  Produkt  darf  am  Ende  seiner  Nutzungsdauer 

nicht  über  den  normalen  Hausmüll  entsorgt  werden,  sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und  elektronischen  Geräten  abgegeben  werden.

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

C

B

A

A

A

A

(DE) 

Anschlusskontakt 

(GB) 

Terminal contact

(FR) 

Contact de raccordement

(CZ) 

Připojovací kontakt

(PL) 

Blaszka kontaktowa

i

www.tillig.com

364858 / 23.08.2018

- 2 -

Reviews: