background image

ITALIANO

QUADRANTE E CORONA / FUNZIONAMENTO TASTI

lancetta dei
secondi

lancetta dei minuti
del secondo orario

finestra

della data

lancetta delle ore 

(secondoorario - 24 ore)

lancetta delle ore 

(secondoorario - 24 ore)

lancetta dei minuti

2° scatto

1° scatto

Corona posizionata

al posizione normale

Tasto A

Tasto B

lancetta delle ore

lancetta dei

secondi

lancetta dei minuti

del secondo orario

lancetta dei minuti

1° scatto

Corona posizionata
al posizione normale

Tasto A

Tasto B

lancetta delle ore

REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL SECONDO ORARIO

* Dopo aver inserito o cambiato la batteria, prima di impostare l'orario, verificare che la lancetta delle ore 
del secondo orario e che la lancetta dei minuti del secondo orario siano in posizione "0" (ore 12).
* Nel caso in cui né lancetta delle ore né quella dei minuti del secondo orario si trovino in posizione "0", 
reimpostarla/le tramite la seguente procedura :
1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD35) / primo scatto (VD36)
2) Mantenere premuti contemporaneamente i tasti A e B per almeno 2 secondi, poi rilasciarli.
* La lancetta dei minuti del secondo orario si muoverà e ritornerà nella posizione originaria.

3) Premere il tasto A o B per reimpostare le lancette delle ore e dei minuti del secondo orario in 
posizione "0".
* Tasto A : la lancetta delle ore e quella dei minuti del secondo orario ruotano in senso antiorario
   Tasto B : la lancetta delle ore e quella dei minuti del secondo orario ruotano in senso orario

* La lancetta delle ore del secondo orario si muove in concomitanza con la lancetta dei minuti del 
secondo orario.
* La lancetta delle ore e quella dei minuti del secondo orario si muovono più rapidamente se si 
mantengono premuti i rispettivi tasti.
4) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria.

IMPOSTAZIONE DELL'ORA LOCALE

1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD35) / primo scatto (VD36) quando la 
lancetta dei secondi si trova nella posizione ore 12.
2) Ruotare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. (verificare che la lancetta delle 24 ore 
sia impostata correttamente).
3) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria in corrispondenza di un segnale orario.

IMPOSTAZIONE DEL SECONDO ORARIO

* Se si è in viaggio all'estero o in una zona dove il fuso orario è differente, regolare la lancetta delle ore del 
secondo orario in base all'orario del rispettivo paese/zona :

[ Impostazione veloce del secondo orario ] 
1) Lasciare la corona nella posizione originaria.
2) Regolare l'orario premendo il tasto A o B.

Tasto A : premere/-1 ora
Tasto B : p1 ora

VD36

VD35

[ Precise adjustment of the dual time ]

1) Pull out the crown to second click (VD35) / first click (VD36) when the second hand is at the 12 o'clock 
position.
2) Adjust the time by pressing the button A or B.

Button A : -1 minute / push
Button B : +1 minute / push
3) Push the crown back in the normal position in accordance with a time signal.

DATE SETTING (VD35 only)

* Before setting the date, be sure to set the time.
1) Pull out the crown to the first click.
2) Turn the crown clockwise until the desired date appears.

3) Push the crown back in the normal position.

Note :
* Do not set the date during any time between 9:00 P.M. and 1:00 A.M.  Otherwise, the date may not change 
properly.  If it is necessary to set the date during that time period, first change the time to any time outside 
it, set the date and then reset the correct time.

Summary of Contents for VD35

Page 1: ...VD35 VD36 INSTRUCTION MANUAL Size 170 x 55mm Color PMS 448c PMS 406c Size 170 x 55mm Color PMS 448c and are trademarks of TBL Licensing LLC 2016 TBL Licensing LLC All rights reserved ...

Page 2: ... hand moves and returns to where it was 3 Press button A or B to reset the dual time hands to 0 position Button A dual time hour hand and dual time minute hand move counter clockwise Button B dual time hour hand and dual time minute hand move clockwise The dual time hour hand moves correspondingly with the dual time minute hand The dual time hour hand and dual time minute hand move quickly if the ...

Page 3: ...tta delle ore e quella dei minuti del secondo orario si muovono più rapidamente se si mantengono premuti i rispettivi tasti 4 Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria IMPOSTAZIONE DELL ORA LOCALE 1 Estrarre verso l esterno la corona fino al secondo scatto VD35 primo scatto VD36 quando la lancetta dei secondi si trova nella posizione ore 12 2 Ruotare la corona per impostare le l...

Page 4: ...ls auf der 12 Uhrposition befinden Wenn sich weder der Stundenzeiger noch der Minutenzeiger der zweiten Zeitzone auf der 12 Uhrposition befindet setzen Sie beide jeweils zurück indem Sie der unten beschriebenen Vorgehensweise folgen 1 Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus VD35 erster Klick VD36 2 Drücken und halten Sie die beiden Tasten A B gleichzeitig für mehr als 2 Sekunden gedrückt bevor Sie...

Page 5: ...et des minutes du 2nd fuseau horaire soient positionnées sur 0 12 heures Si l aiguille des heures ou l aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire n est pas sur le 0 réglez la en suivant les instructions indiquées ci dessous 1 Retirez la couronne au second déclic VD35 premier déclic VD36 2 Faites un appui prolongé simultané sur les boutons A B pendant plus de deux secondes ensuite relâchez les bout...

Page 6: ...minuto estén en la posición 0 12 en punto Si la aguja dual de hora o la aguja dual de minutos no está en la posición 0 restablézcala las siguiendo los procedimientos que se muestran abajo 1 Extraiga la corona hasta el segundo clic VD35 primer clic VD36 2 Mantenga presionados los botones A y B al mismo tiempo durante más de 2 segundos luego libere los botones Aguja dual de minutos se mueve y retorn...

Page 7: ...c VD36 cuando la aguja de los segundos está en la posición de las 12 en punto 2 Ajuste la hora presionando el botón A o B Botón A 1 minutos presionar Botón B 1 minutos presionar 3 Presione la corona para que regrese a la posición normal según una señal horaria CONFIGURACIÓN DE FECHA sóloVD35 Antes de configurar la fecha asegúrese de configurar la hora 1 Extraiga la corona hasta el primer clic 2 Gi...

Page 8: ... mantidos pressionados 4 Coloque a coroa na posição normal AJUSTE DA HORA DUPLA Quando for para um país ou área num fuso horário diferente ajuste o ponteiro das horas do segundo fuso horário para o respetivo país área Ajuste rápido da hora dupla 1 Coroa na posição normal 2 Ajuste a hora premindo o botão A ou B Botão A 1 hora premir o Botão B 1 hora premir o AJUSTE DA HORA LOCAL 1 Puxe a coroa até ...

Page 9: ...rente ajuste a data e depois reponha a hora correta 表示と リ ューズ ボタンの操作 秒針 VD35 デュアルタイム分針 日付窓 デュアルタイム 時針 24時針 分針 第2引出し位置 第1引出し位置 リューズの通常位置 Aボタン Bボタン 時針 VD36 秒針 デュアルタイム分針 デュアルタイム 時針 24時針 分針 第1引出し位置 リューズの通常位置 Aボタン Bボタン 時針 デュアルタイム針位置の調整 電池の交換後 時刻あわせの前には デュアルタイム時針とデュアルタイム分針が 0 12時 位置にあ るか確認します デュアルタイム時針またはデュアルタイム分針のどちらかが 0 位置にないときは 以下の手順に従い 針をリセッ トしてください 1 リューズを第2引出し位置 VD35の場合 第1引出し位置 VD36の場合 まで引き出します 2 ...

Page 10: ...чка VD35 первого щелчка VD36 2 Одновременно нажмите кнопки A и B и удерживайте их нажатыми в течение более 2 х секунд после чего отпустите кнопки Минутная стрелка двойного времени начнет передвигаться и вернется в исходное положение 3 Нажмите кнопку A или B для обнуления стрелок двойного времени Кнопка A часовая и минутная стрелки двойного времени будут передвигаться против часовой стрелки Кнопка ...

Page 11: ...onnez jamais les boutons ou la couronne ne réglez pas l heure Il est recommandé de rincer abondamment la montre á l eau courante si les boîtiers et les bracelets métalliques ont été au contact de l eau de mer Cuando el reloj esté bajo el agua o se encuentre mojado nunca oprima los botones ni ajuste la hora Los relojes y brazaletes de metal deberán enjuagarse con abundante agua del grifo después de...

Page 12: ......

Reviews: