background image

4

1

4

5

2

3

EN 

DO NOT cut the restraining band outside the assembled spring 

chamber, as the spring will unwind with force

UA

 

НЕ розрізайте бандаж, доки не зберете касету для пружини, 

оскільки пружина розгорнеться з силою 

RU

 Расположите деталь правильно, как показано на рисунке

DE

 Schneiden Sie das Band NICHT durch, bis der Federraummontiert 

ist, da sich die Aufzugsfedermit Gewalt abwickelt  

FR

 NE PAS couper la bande de retenue en dehors de la chambre de 

ressort assemblée, car le ressort se détendra avec force

ES

 

NO corte la banda hasta que el contenedor del resorte esté 

ensamblado, ya que el resorte se desplegará con fuerza

CN 

请勿剪绷带弹簧盒之前,因为弹簧会有力展开

KR

 

스프링의 소켓이 조립될 때까지 띠를 자르지 마십시오. 그러시면 스프링이 세게 풀

리기 때문입니다

JP

 

包帯を切らないでください

AR

 

 ةوقب ضبانلا ددمتي ثيح ضبانلا ةرجح جراخ ةلزاعلا ةدامضلا عطقت لا

Metal spiral  

Меmалева сniраль 

Меmаллuческая сnuраль 

Metallspirale  

Spirale en métal 

 

Espiral de metal

金属螺旋

금속 스프링

メタルスパイラル

ي

ن�دعم بلول

Tools

Інструменти

Инструменты

Werkzeuge

Outils

Herramientas

工具

ツール

도구

تاودأ

MODEL PARTS AND ASSEMBLY TOOLS/ КОМПЛЕКТАЦIЯ ДЕТАЛЕЙ ЗБIРКИ/ КОМПЛЕКТАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ СБОРКИ/

MODELLTEILE UND MONTAGEWERKZEUGE/ COMPOSITION DU KIT

/ ELEMENTOS DEL MODELO PARA ENSEMBLAR/ 

零件包括清单

모델 부품과 조립 도구

/

 

モデル部品と組立ツール

عيمجتلا تاودأو جذومنلا ءازجأ

Metal parts 3 mm thick 

 

Меmалевi gemaлi mовщuною 3 мм 

Меmаллuческuе gemaлu mолщuной 3 мм 

Metallteile 3 mm stark 

 

Pièces métalliques 3 mm d’épaisseur

 

Pieza metálica de espesor 3 mm

金属零件,厚3毫米

금속 부품 3mm 두께

金属部品、厚さ3 m

m

مم 

3

 كمسب ةيندعم عطق

EN 

WARNING!

 Product contains small parts and sharp parts

Not suitable for children under 3 years of age

UA

 

УВАГА!

 Продукт містить дрібні та гострі деталі

Не призначено для дiтей до 3-х рокiв

RU

 

ВНИМАНИЕ!

 Продукт содержит мелкие и острые 

детали

Не предназначено для детей до 3-х лет

DE 

ACHTUNG!

 Das Produkt enthält kleine und scharfe Teile

Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren

FR 

ATTENTION!

 Le produit contient de petites pièces qui 

peuvent être tranchantes. Ne pas laisser à portée d’enfants 

de moins de 3 ans

ES

 

¡ADVERTENCIA!

 El producto contiene piezas pequeñas y 

partes afiladas. No apto para niños menores de 3 años

CN 

警告!

 产品包括小零件和尖锐零件。不适合3岁以下儿童

KR

 

경고!

 

제품에 작은 부품과 날카로운 부품이 들어 있습니다. 3세 미만의 

어린이에게는 적합하지 않습니다

JP

 

警告!

 

製品には小さくて鋭い部品があります。3歳未満のお子様には

絶対に与えないでください。

AR 

لافطلأل بسانم  ي�غ .ةداح ءازجأو ة ي�غص ءازجأ لىع جتنملا يوتحي

 !ريذحت

 

تاونس 

3

 نس تحت

EN 

Model for collectors, suitable for children 14+

UA

 

Модель для колекціонерів, призначено для дітей від 

14 років

RU

 

Модель для коллекционеров, подходит для детей 

старше 14 лет

DE 

Modell für Sammler, geeignet für Kinder ab 14 Jahren

FR 

Modèle pour collectionneurs, à partir de 14 ans

ES

 

Modelo para coleccionistas, adecuado para niños 

mayores de 14 años

CN 

收藏家模型,适合14岁以上儿童

KR

 

수집가용 모델입니다, 14세 이상 어린이에게 적합합니다

JP

 

コレクターのためのモデルです。14歳以上の子供 達のためにです

AR

 

ا ًماع 

14

 رمع نم لافطلأل بسانم ، عيمجتلا ةاوهل جذومن

Summary of Contents for Royal Voyager

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...t ensemblado Si es necesario puede aplicar un poco de grasa a base de silicona al resorte y al mecanismo sin embargo el mecanismo funcionar correctamente sin grasa adicional El mecanismo funcionar de...

Page 4: ...PARA ENSEMBLAR Metal parts 3 mm thick m i gema i m u 3 m u u gema u m u 3 Metallteile 3 mm stark Pi ces m talliques 3 mm d paisseur Pieza met lica de espesor 3 mm 3 3mm 3 mm 3 EN WARNING Product conta...

Page 5: ...blar los elementos de encofrado CN KR JP AR STANDARD SOLUTION FOR NODES I I STANDARDL SUNG F R KNOTEN M THODE POUR LES JONCTIONS DU MOD LE SOLUCI N ORDINARIO DE LOS NUDOS EN Position the part properly...

Page 6: ...zieren Sie die Spannfeder richtig Die Drehrichtung der Spannfeder ist in der Abbildung dargestellt FR Attention Placez la spirale correctement La direction de rotation de celle ci est indiqu e sur l i...

Page 7: ...oigneusement le cerclage l int rieur de chambre ES Corte puntualmente la banda en el contenedor CN KR JP AR EN Remove the bandage from the spring chamber UA RU DE Entfernen Sie die Bandage der Aufzugs...

Page 8: ...8 4 EN Bend the eyelets UA RU DE sen biegen FR Pliez les attaches ES Doble las orejas CN KR JP AR...

Page 9: ...lacez la pi ce correctement comme indiqu sur l image ES Coloque la pieza correctamente como se muestra en la imagen CN KR JP AR EN Slightly bend the eyelets back UA RU DE sen leicht nach hinten biegen...

Page 10: ...s should be facing towards the gear UA RU DE Die Einbiegungen sollen auf den Zahnrad ausgerichtet sein FR Les plis doivent faire face l engrenage ES Los dobles deben estar orientados hacia el engranaj...

Page 11: ...n the part properly as seen in the image UA RU DE Das eil wie abgebildet platzieren FR Placez la pi ce correctement comme indiqu sur l image ES Coloque la pieza correctamente como se muestra en la ima...

Page 12: ...12 5...

Page 13: ...13 5...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 5 2 3 x2...

Page 17: ...17 5...

Page 18: ...of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza con...

Page 19: ...19...

Page 20: ...rehbar sein FR Tout le systeme doit tre facile tourner ES Todo el mecanismo debe giror libremente CN KR JP AR EN Assem e the parts symmetrically UA gim gema i u m u RU Co epume gema u u m u DE Montier...

Page 21: ...21 3 1...

Page 22: ...of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza con...

Page 23: ...of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza con...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26 1 2 x2 5 x2 x3 x6...

Page 27: ...27 1 2 x2 5 x2 x3 x6...

Page 28: ...28 5 x2 2 x2 x2...

Page 29: ...29 2...

Page 30: ...30...

Page 31: ...2 EN Assem e the parts symmetrically UA gim gema i u m u RU Co epume gema u u m u DE Montieren Sie die eile symmetrisch FR Assembler les pi ces sym triquement ES Monte las piezas sim tricamente CN KR...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 5 x2...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35 5 x2 x2...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 4...

Page 38: ...38 2...

Page 39: ...of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza con...

Page 40: ...e of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les con tours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza c...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42 4...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 2 x2 x2...

Page 45: ...e of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza co...

Page 46: ...46 EN Bend the eyelets UA RU DE sen biegen FR Pliez les attaches ES Doble las orejas CN KR JP AR...

Page 47: ...e of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assem blage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza c...

Page 48: ...48 EN Bend the eyelets UA RU DE sen biegen FR Pliez les attaches ES Doble las orejas CN KR JP AR...

Page 49: ...2 EN Assem e the parts symmetrically UA gim gema i u m u RU Co epume gema u u m u DE Montieren Sie die eile symmetrisch FR Assembler les pi ces sym triquement ES Monte las piezas sim tricamente CN KR...

Page 50: ...of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza con...

Page 51: ...51 3 EN Bend the eyelets UA RU DE sen biegen FR Pliez les attaches ES Doble las orejas CN KR JP AR...

Page 52: ...52 1...

Page 53: ...53 1...

Page 54: ...54...

Page 55: ...of the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza con...

Page 56: ...f the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assem blage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza con...

Page 57: ...57 2...

Page 58: ...58...

Page 59: ...f the part against this contour UA RU DE Vergleichen Sie die Form des Teils mit dieser Schablone FR V rifiez que les contours de votre assemblage se superposent bien au sch ma ES Alinee la pieza con e...

Page 60: ...60 EN Stop mode UA RU DE Stoppmodus FR Mode d arr t ES El modo de parada CN KR JP AR...

Page 61: ...61 EN Start mode UA RU DE Startmodus FR Mode de d marrage ES El modo de inicio CN KR JP AR...

Page 62: ...stolz als Experte im Autobau nennen Nun sind Sie der Besitzer eines un bertroffenen Royal Voyager F LICITATIONS Vous pouvez tre fier d tre un sp cialiste dans le domaine de la construction automobile...

Page 63: ......

Page 64: ...TIMEFORMACHINE COM...

Reviews: