background image

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX® WATCH.

www.timex.com

W-196 

311-095000  

NA

MERCI D’AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX®.

GARANTIE ÉTENDUE
Proposée aux États-Unis seulement.

La garantie peut être prolongée pour une période

additionnelle de 4 ans à compter de la date d’achat pour la somme de 5 $. Vous pouvez
effectuer ce paiement avec AMEX, Discover, Visa ou MasterCard en composant le 
1-800-328-2677 durant les heures normales d’ouverture. Le paiement doit être effectué dans
les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les nom, adresse, numéro de téléphone, date d’achat
et numéro de modèle à 5 chiffres. Il est également possible d’envoyer un chèque de 5 $ 
par courrier à : Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre T i m e x ® .

Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.

VUE D’ENSEMBLE

REMARQUE : La couronne de la montre est protégée pour l’expédition. Retirer le capot de
protection et enfoncer la COURONNE pour mettre en marche.

R É G L AGE DE LA DATE ET DE L’ H E U R E

Tirer la COURONNE en position CENTRE et tourner jusqu’à afficher la date courante. Après
avoir réglé la date, tirer la COURONNE complètement et tourner jusqu’à afficher l’heure exacte.
S’assurer que le réglage matin/soir (AM/PM) est correct en vérifiant que la date change à
minuit et non à midi. Enfoncer la COURONNE pour valider. Régler la date après les mois
comptant moins de 31 jours.

R É G L AGE DE L’AIGUILLE DE L’ I N D I C AT E U R

Tirer la COURONNE complètement. L’aiguille de l’indicateur devrait indiquer 12 heures. Sinon,
appuyer sur tout bouton poussoir pour faire avancer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle indique 
12 heures. Les boutons poussoirs pour MARÉE et TEMPÉRATURE font avancer respectivement
l’aiguille dans le sens des aiguilles d’une montre et inversement. Tenir le bouton poussoir
enfoncé pour la faire avancer rapidement. Enfoncer la COURONNE pour valider.

SÉLECTIONNER MARÉE/TEMPÉRAT U R E

L’aiguille de l’indicateur montre en permanence soit la marée, soit la température. Lorsque la
température est indiquée, appuyer sur le bouton poussoir TIDE (marée) pour sélectionner
l’heure des marées. L’aiguille indique d’abord la marée basse puis la marée actuelle. Lorsque la
marée est indiquée, appuyer sur le bouton poussoir TEMP (température) pour sélectionner le
thermomètre. L’aiguille se place au début de l’échelle des températures et indique ensuite la
température courante.

HEURE DES MARÉES

Dans ce mode, l’aiguille de l’indicateur se déplace toujours dans le sens des aiguilles d’une
montre. Ainsi, la marée est montante lorsque l’aiguille pointe vers la gauche et descendante
lorsque l’aiguille pointe vers la droite. Le nombre d’heures jusqu’à la prochaine marée
haute/basse est indiqué sur l’échelle des marées.

La position de la lune est un facteur primordial quant à la détermination des marées. Dans ce
mode, la montre se réfère à la position de la lune pour calculer les heures des marées hautes
et basses, celles-ci sont espacées de 6 heures et 12,5 minutes.

Les marées sont aussi influencées par la position du soleil et la forme du littoral, la montre ne
peut donc pas indiquer avec précision les heures des marées hautes et basses. Des
ajustements périodiques peuvent être nécessaires.

Pour étalonner le mode heure des marées, tirer la COURONNE en position CENTRE. Appuyer
sur tout bouton poussoir pour placer l’aiguille sur la marée actuelle. Les boutons poussoirs
pour MARÉE et TEMPÉRATURE font avancer respectivement l’aiguille dans le sens des aiguilles
d’une montre et inversement. Enfoncer la COURONNE pour valider.

Pour obtenir des informations sur les marées, aller sur le site 

www.timex.com/expedition

T H E R M O M È T R E

Lorsque la montre est portée au poignet, la mesure par le thermomètre est influencée par la
chaleur corporelle. Pour obtenir des mesures plus précises, enlever la montre et la placer à
l’ombre pendant au moins plusieurs minutes.

La montre peut également mesurer la température de l’eau si elle y est plongée. Veillez à
sélectionner l’affichage de la température avant de placer la montre dans l’eau car les boutons
ne doivent pas être enfoncés sous l’eau.

Les mesures par le thermomètre sont prises toutes les minutes, et plus fréquemment encore
si la température est en train de changer.

VEILLEUSE INDIGLO®

Appuyer sur la couronne pour illuminer le cadran de la montre. La technologie
électroluminescente utilisée 
dans la veilleuse INDIGLO® permet d’illuminer tout le cadran de la montre la nuit et 
dans des conditions de faible éclairage.

GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX®.

GARANTÍA EXTENDIDA
Disponible solamente en los EUA.

Extienda su garantía por 4 años más a partir de la fecha de com-

pra por $5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1-800-328-2677 en horas
normales de oficina. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra.
Deberá indicar nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo 
(5 dígitos). También puede enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty,
P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Por favor lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona su reloj Timex®.

Su reloj tal vez no posea todas las funciones descritas en este folleto.

DESCRIPCIÓN GENERAL

NOTA: El reloj se entrega con un protector alrededor de la CORONA. Quite el protector y pulse
la CORONA hacia adentro para comenzar.

F I JANDO FECHA Y HORA

Jale la CORONA hasta el punto MEDIO y gírela hasta cuando aparezca la fecha correcta.
Después de fijar la fecha, jale la corona totalmente hacia afuera y gírela hasta la hora correcta.
Asegúrese que la hora corresponda con el momento AM/PM (mañana/tarde) verificando que la
fecha cambie a la medianoche y no al mediodía. Pulse la CORONA hacia adentro cuando ter-
mine. Ajuste la fecha después de meses con menos de 31 días.

A J U S TANDO LA AG U JA INDICADORA

Jale la CORONA totalmente hacia afuera. La aguja indicadora debe señalar las 12 en punto. Si
no las señala, oprima cualquier botón de activación hasta que la aguja marque las 12 en punto.
Los botones de MAREA y TEMPERATURA mueven la aguja en el sentido de las manecillas del
reloj y a la inversa, respectivamente. Sostenga el botón de activación para mover la aguja con
rapidez. Pulse la CORONA hacia adentro cuando termine.

SELECCIÓN DE MAREA/TEMPERAT U R A

La aguja indicadora muestra de continuo tanto la marea como la temperatura. Cuando se
muestra la temperatura, pulse el botón de MAREA para seleccionar el reloj de marea. La aguja
se mueve a marea baja y luego a la marea actual. Cuando se muestra la marea, pulse el botón
de TEMPERATURA para seleccionar el termómetro. La aguja se mueve al comienzo del
termómetro y luego a la temperatura actual.

RELOJ DE MAREA

Para el reloj de marea, la aguja indicadora siempre rota en el sentido de las manecillas del
reloj, de modo que la marea va subiendo cuando la aguja señala a la izquierda y bajando
cuando señala a la derecha. El número de horas para la siguiente marea alta/baja se muestra
en la escala de marea.

El factor primordial para determinar las mareas es la posición de la luna. El reloj de marea usa
la posición de la luna para predecir mareas altas y bajas, que se encuentran separadas por 
6 horas y 12.5 minutos.

Las mareas también están influenciadas por la posición del sol y la forma del contorno de la
costa, por consiguiente el reloj no puede dar con precisión las horas de las mareas altas y
bajas. Se pudieran necesitar ajustes periódicos.

Para calibrar el reloj de marea, jale la CORONA hacia el MEDIO. Pulse cualquier botón activador
para mover la aguja a la marea actual. Los botones de MAREA y TEMPERATURA mueven la
aguja en el sentido de las manecillas del reloj y a la inversa, respectivamente. Pulse la
CORONA hacia adentro cuando termine.

Para información de marea, vaya a 

www.timex.com/expedition

T E R M Ó M E T R O

Cuando está puesto en la muñeca, la lectura del termómetro es afectada por el calor corporal.
Para lograr una lectura más exacta, quítese el reloj y déjelo a la sombra por unos minutos.

El reloj también puede medir la temperatura del agua cuando está sumergido. Recuerde
seleccionar la pantalla para temperatura antes de introducir el reloj en el agua, puesto que los
botones no deben pulsarse mientras el reloj esté sumergido.

Las lecturas del termómetro se toman a cada minuto, y con más frecuencia si la temperatura
está cambiando.

LUZ NOCTURNA INDIGLO®

Pulse la corona para iluminar la cara del reloj. La tecnología electroluminiscente
y utilizada por la luz nocturna INDIGLO® ilumina toda
la cara del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.

www.timex.com

W-196 

311-095000  

NA

www.timex.com

W-196 

311-095000  

NA

EXTENDED WARRANTY
Available in U.S. only.

Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase

for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-328-2677 during
normal business hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address,
telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a
check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex® watch.

Your

model may not have all of the features described in this booklet.

SET DATE AND TIME 

Pull CROWN to MIDDLE position and turn until correct date appears. After setting date, pull
crown all the way out and turn until correct time is shown. Ensure correct AM/PM setting by
verifying that date changes at midnight, not noon. Push CROWN in when done. Adjust date
after months with fewer than 31 days.

I N D I C ATOR HAND A D J U S T M E N T

Pull CROWN all the way out. Indicator hand should point to 12 o’clock. If it does not, press
either push button to move hand until it points to 12 o’clock. TIDE and TEMP push buttons
move hand clockwise and counterclockwise, respectively. Hold push button to move hand fast.
Push CROWN in when done.

T I D E / T E M P E R ATURE SELECTION

Indicator hand shows either tide or temperature constantly. When temperature is shown, press
TIDE push button to select tide clock. Hand moves to low tide and then to current tide. When
tide is shown, press TEMP push button to select thermometer. Hand moves to beginning of
thermometer scale and then to current temperature.

TIDE CLOCK

For tide clock, indicator hand always rotates clockwise, so tide is rising when hand is pointing
left and falling when pointing right. Number of hours to next high/low tide is shown on tide
scale.

The primary factor in determining tides is moon position. Tide clock uses moon position to
predict high and low tides, which are 6 hours and 12.5 minutes apart.

Tides are also influenced by sun position and shape of shoreline, so tide clock cannot precisely
give times of high and low tides. Periodic adjustment may be necessary.

To set tide clock, pull CROWN to MIDDLE position. Press either push button to move hand to
current tide. TIDE and TEMP push buttons move hand clockwise and counterclockwise, respec-
tively. Push CROWN in when done.

For tide information, go to 

www.timex.com/expedition

T H E R M O M E T E R

When worn on wrist, thermometer reading is affected by body heat. For more accurate read-
ings, remove watch and put in shade for at least several minutes.

Watch can measure water temperature also, if submerged. Be sure to select temperature dis-
play before placing watch in water, as buttons should not be pressed with watch underwater.

Thermometer readings are taken every minute, and more frequently, if temperature is chang-
ing.

INDIGLO® NIGHT- L I G H T

Press crown to illuminate watch face.

 E

lectrolumi-

nescent technology used in the INDIGLO® night-light illuminates entire watch face at night and
in low light conditions.

O V E R V I E W

NOTE: Watch is shipped with guard around CROWN. Remove guard and push CROWN in to
start.

MIDDLE

SET DATE

OUT

SET TIME

INDICATOR HAND

TEMPERATURE SCALE

TEMP PUSH BUTTON

CROWN

TIDE PUSH BUTTON

TIDE SCALE

DATE

CENTRE

RÉGLAGE
DE LA DATE

EXTRÉMITÉ

RÉGLAGE 
DE L’HEURE

AIGUILLE DE L’INDICATEUR

ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE

BOUTON POUSSOIR
DE TEMPÉRATURE

COURONNE

BOUTON POUSSOIR 
DES MARÉES

ÉCHELLE DES MARÉES

DATE

MEDIO

FIJAR 
LA FECHA

AFUERA

FIJAR 
LA HORA

AGUJA INDICADORA

ESCALA DE TEMPERATURA

BOTÓN DE TEMP

CORONA

BOTÓN DE LA MAREA

ESCALA DE LA MAREA

FECHA

T-0502-11_TMX_W196_NA.qxd  3/10/05  3:41 PM  Page 1

Reviews: