background image

3

ESPAÑOL 03X-096000

Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex

®

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO

1.  Fecha con formato MM-DD (mes/día)
2.  Cronómetro de hasta 24 horas con tiempo fraccionado 
3.  Alarma diaria y señal horaria 
4.  Hora dual (2ª zona horaria)
5.  Luz nocturna INDIGLO

®

 

Las funciones de los botones se muestran con las funciones de ajuste  

entre paréntesis

HORA 

Para ajustar la hora y fecha
1.  Para iniciar tu reloj retira el protector de plástico de debajo de la corona y 

luego empuja la corona contra la caja. El segundero comenzará a avanzar  

a intervalos de un segundo.

2.  Tira de la corona del todo y gira hasta la hora analógica correcta. Empuja  

la corona para reiniciar el reloj analógico.

3.  Desde el modo de hora del día en el reloj digital, pulsa y mantén oprimido 

RESET

. El reloj pita y los segundos destellan.

4. Pulsa 

ST/STP

 para poner los segundos a cero.

5. Pulsa 

MODE

 para ajustar las horas, como se indica con su parpadeo.  

Pulsa 

ST/STP

 para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para 

avanzar rápido.

6. Pulsa 

MODE

 para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. 

Pulsa 

ST/STP

 para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para 

avanzar rápido.

7. Pulsa 

MODE

 para ajustar el número del año, como se indica con su 

parpadeo. Pulsa 

ST/STP

 para avanzar el ajuste del año. Mantenlo pulsado 

para avanzar rápido.

8. Pulsa 

MODE

 para ajustar el número del mes, como se indica con su 

parpadeo. Pulsa 

ST/STP

 para avanzar el ajuste del mes. Mantenlo pulsado 

para avanzar rápido.

9. Pulsa 

MODE

 para ajustar la fecha, como se indica con su parpadeo.  

Pulsa 

ST/STP

 para avanzar el ajuste de la fecha. Mantenlo pulsado para 

avanzar rápido. 

10. Pulsa 

RESET

 para salir del ajuste de la hora.

11. Para cambiar entre el formato de 12 horas (indicador A/P) y el formato de 

24 horas, pulsa 

RESET

.

 

Nota:

 Pulsa y mantén oprimido 

ST/STP

 para echar un vistazo al número 

del mes y al año.

ALARMA

Para activar/desactivar o ajustar la alarma diaria, o para activar/desactivar una 

señal horaria.
1. Pulsa 

MODE

 hasta que aparezca «AL».

 Aviso:

 los ajustes de la alarma están vinculados a la zona horaria principal 

(T1).

2.  Pulsa ST/STP repetidamente para activar/desactivar la alarma (

s

), activar/

desactivar la señal horaria ( ) o activar/desactivar ambas.

3.  Para ajustar la alarma, pulsa 

RESET

. El dígito de las horas destella  

y se ilumina el indicador de  alarma activada (

s

). 

4. Pulsa 

ST/STP

 para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para 

avanzar rápido.

 Aviso:

 las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del 

ajuste horario.

5. Pulsa 

MODE

 para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. 

Pulsa 

ST/STP

 para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para 

avanzar rápido. 

6. Pulsa 

RESET

 para salir del ajuste de alarma.

7.  Cuando suene la alarma, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o se 

detendrá automáticamente en unos 60 segundos.

CRONÓMETRO

Usa esta función para cronometrar eventos.
1. Pulsa 

MODE

 hasta que aparezca «SP».

2. Pulsa 

ST/STP

 para iniciar el cronometraje.

3.  Con el cronómetro en marcha, pulsa 

RESET

 para registrar un tiempo 

fraccionado. La pantalla mostrará el tiempo fraccionado, pero el cronómetro 

seguirá funcionando en segundo plano.

4. Pulsa 

RESET

 para despejar la pantalla y mostrar el tiempo transcurrido 

actual del cronómetro.

5. Pulsa 

RESET

 para registrar otro tiempo fraccionado.

6. Pulsa 

ST/STP

 para pausar el cronometraje.

7. Pulsa 

ST/STP

 para reanudar el cronometraje, o pulsa 

RESET

 para poner el 

cronómetro a cero.

VUELTA 1 = 7.11

VUELTA 2 = 7.50

SECCIÓN 2 = 15.01

VUELTA 3 = 7.08

SECCIÓN 3 = 22.09

VUELTA 4 = 7.30

SECCIÓN 4 = 29.39

SECCIÓN 1 = 7.11

HORA DUAL

Para ajustar la hora de una segunda zona horaria
1. Pulsa 

MODE

 hasta que aparezca «T2». 

2. Pulsa 

RESET

. Verás que los horas destellan. Pulsa 

ST/STP

 para avanzar  

el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.

3. Pulsa 

MODE

 para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. 

Pulsa 

ST/STP

 para cambiar entre el mismo ajuste de minutos que el modo 

de hora (T1) o 30 minutos de diferencia.

4. Pulsa 

RESET

 para salir del ajuste de hora dual.

 Aviso:

 las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del 

ajuste horario.

LUZ NOCTURNA INDIGLO

®

 

Pulsa el botón 

INDIGLO

®

 para iluminar la pantalla del reloj durante 2-3 

segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna 

INDIGLO

®

 ilumina la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz. 

RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES

Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (

O

).

 Profundidad de resistencia al agua 

p.s.i.a. * Presión bajo la superficie  

 

 

del agua

 

30 m/98 pies 

60

 

  50 m/164 pies 

86

 

100 m/328 pies 

160

*libras por pulgada cuadrada absoluta

ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO 

PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.

1.   El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones  

y la caja permanezcan intactos.

2.  El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse  

para ello.

3.  Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto  

a agua salada.

4.  La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la parte 

posterior de la carcasa. Los relojes están diseñados para pasar la prueba 

ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para 

evitar dañar el cristal/la lente.

RESET  

(REINICIAR)

ST/STP 

(AUMENTAR  

EL VALOR)

MODE

(SIGUIENTE 

PASO)

BOTÓN

INDIGLO

®

Summary of Contents for DGTL Ana-Digi 03X

Page 1: ...otre produit sur fr timex ca product registration html www timex fr fr_FR product registration html Registre o seu produto no site www timex eu en_GB product registration html Registrare il prodotto a...

Page 2: ...on off 3 To Set the Alarm press RESET The Hour digit flashes and the Alarm ON s lights 4 Press ST STP to advance the Hours setting Press and hold to increment quickly Note The Hours will be presented...

Page 3: ...k Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage battery life may vary depending on actual usage DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE DO NOT RECHARGE KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FR...

Page 4: ...ra ajustar los minutos como se indica con su parpadeo Pulsa ST STP para avanzar el ajuste de los minutos Mantenlo pulsado para avanzar r pido 6 Pulsa RESET para salir del ajuste de alarma 7 Cuando sue...

Page 5: ...il estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso la vida til de la pila puede variar seg n el uso real NO ARROJES LA PILA AL FUEGO NO LA RECARGUES MANT N LAS PILAS SUELTA...

Page 6: ...ne ou pour activer d sactiver le Carillon horaire 1 Appuyer sur MODE jusqu afficher AL Remarque Tous les r glages d alarme sont li s au fuseau horaire principal T1 2 Appuyer sur le bouton ST STP de fa...

Page 7: ...l utiliser dans ces conditions 3 Rincer l eau douce apr s tout contact avec l eau de mer 4 La r sistance aux chocs est indiqu e sur le cadran de la montre ou le dos du bo tier Les montres sont con ue...

Page 8: ...no mesmo formato 12 ou 24 horas que a configura o do tempo 5 Pressione MODE para definir os minutos conforme indicado pelos minutos piscando Pressione ST STP para avan ar a configura o dos minutos Pre...

Page 9: ...mpa do rel gio A dura o de vida til estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas com o seu uso A vida til da bateria variar com o seu uso real N O DESCARTE A BATERIA NO FOGO N O REC...

Page 10: ...mere RESET Il numero dell ora inizier a lampeggiare e il simbolo Alarm ON Sveglia attivata s si illumina 4 Premere ST STP Inizio Stop per passare all impostazione delle ore Premere e tenere premuto pe...

Page 11: ...ttenzione per evitare danni al cristallo alla lente BATTERIA Timex raccomanda espressamente di portare l orologio da un rivenditore o da un gioielliere per la sostituzione della batteria Se pertinente...

Page 12: ...stellung angezeigt 5 Dr cken Sie MODE um die Minuten einzustellen was durch das Blinken der Anzeige best tigt wird Dr cken Sie ST STP um die Minuten vorzur cken Dr cken und halten um die Intervalle zu...

Page 13: ...er Batterie basiert auf Annahmen bez glich der Verwendung die tats chliche Lebensdauer der Batterie kann davon je nach tats chlicher Verwendung abweichen BATTERIE NICHT IN EIN FEUER WERFEN BATTERIE NI...

Page 14: ...nd aangegeven Druk op ST STP om de minuteninstelling te verhogen Houd dit ingedrukt om snel te verhogen 6 Druk op RESET om het instellen van het alarm af te sluiten 7 Druk op om het even welke knop om...

Page 15: ...evensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met betrekking tot het gebruik gebaseerd de levensduur van de batterij varieert al naargelang het werkelijke gebruik DE BATTERIJ NIET IN HET...

Page 16: ...SET 7 60 1 MODE SP 2 ST STP 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 ST STP 7 ST STP RESET LAP 1 7 11 LAP 2 7 50 SPLIT 2 15 01 LAP 3 7 08 SPLIT 3 22 09 LAP 4 7 30 SPLIT 4 29 39 SPLIT 1 7 11 1 MODE T2 2 RESET ST STP...

Page 17: ...SP MODE 2 ST STP 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 ST STP 7 ST STP RESET LAP 1 7 11 LAP 2 7 50 SPLIT 2 15 01 LAP 3 7 08 SPLIT 3 22 09 LAP 4 7 30 SPLIT 4 29 39 SPLIT 1 7 11 2 1 T2 MODE 2 RESET ST STP 3 MODE ST...

Page 18: ...STP 9 MODE ST STP 10 RESET 11 12 A P 24 RESET ST STP 1 MODE AL T1 2 ST STP s 3 RESET Alarm ON s 4 ST STP 12 24 5 MODE ST STP 6 RESET 7 60 1 MODE SP 2 ST STP 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 ST STP 7 ST STP...

Page 19: ...18 03X 096000 O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 1 2 3 4 MOC Timex TIMEX www timex eu en_GB productWarranty html 2019 Timex Group USA Inc TIMEX INDIGLO Timex Group B V...

Reviews: