background image

6

FRANÇAIS 03X-096000

VEILLEUSE INDIGLO

®

Appuyer sur le bouton 

INDIGLO

®

 pour illuminer l’affichage de la montre 

pendant 2 à 3 secondes. La technologie électroluminescente utilisée dans la 
veilleuse 

INDIGLO

®

 permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans 

des conditions de faible éclairage. 

ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS

Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (

O

) est 

indiqué

 Profondeur d'étanchéité 

p.s.i.a. * Pression de l’eau sous  

 

 

la surface

  30 mètres/98 pieds 

60

    50 mètres/164 pieds 

86

  100 mètres/328 pieds 

160

*livres par pouce carré (abs.)

AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS 

ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.

1.   La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons poussoir 

et le boîtier sont intacts.

2.  La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces 

conditions.

3.  Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4.  La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou le dos 

du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l’essai de choc 

ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre/cristal.

PILE

Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un 

bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro (Reset) lors 

du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier. 

L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses 

d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.

NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. 

GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX

fr.timex.ca/productWarranty.html 
www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html

©2019 Timex Group USA, Inc., TIMEX et INDIGLO sont des marques déposées 

de Timex Group B.V. et de ses filiales.

Summary of Contents for DGTL Ana-Digi 03X

Page 1: ...otre produit sur fr timex ca product registration html www timex fr fr_FR product registration html Registre o seu produto no site www timex eu en_GB product registration html Registrare il prodotto a...

Page 2: ...on off 3 To Set the Alarm press RESET The Hour digit flashes and the Alarm ON s lights 4 Press ST STP to advance the Hours setting Press and hold to increment quickly Note The Hours will be presented...

Page 3: ...k Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage battery life may vary depending on actual usage DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE DO NOT RECHARGE KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FR...

Page 4: ...ra ajustar los minutos como se indica con su parpadeo Pulsa ST STP para avanzar el ajuste de los minutos Mantenlo pulsado para avanzar r pido 6 Pulsa RESET para salir del ajuste de alarma 7 Cuando sue...

Page 5: ...il estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso la vida til de la pila puede variar seg n el uso real NO ARROJES LA PILA AL FUEGO NO LA RECARGUES MANT N LAS PILAS SUELTA...

Page 6: ...ne ou pour activer d sactiver le Carillon horaire 1 Appuyer sur MODE jusqu afficher AL Remarque Tous les r glages d alarme sont li s au fuseau horaire principal T1 2 Appuyer sur le bouton ST STP de fa...

Page 7: ...l utiliser dans ces conditions 3 Rincer l eau douce apr s tout contact avec l eau de mer 4 La r sistance aux chocs est indiqu e sur le cadran de la montre ou le dos du bo tier Les montres sont con ue...

Page 8: ...no mesmo formato 12 ou 24 horas que a configura o do tempo 5 Pressione MODE para definir os minutos conforme indicado pelos minutos piscando Pressione ST STP para avan ar a configura o dos minutos Pre...

Page 9: ...mpa do rel gio A dura o de vida til estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas com o seu uso A vida til da bateria variar com o seu uso real N O DESCARTE A BATERIA NO FOGO N O REC...

Page 10: ...mere RESET Il numero dell ora inizier a lampeggiare e il simbolo Alarm ON Sveglia attivata s si illumina 4 Premere ST STP Inizio Stop per passare all impostazione delle ore Premere e tenere premuto pe...

Page 11: ...ttenzione per evitare danni al cristallo alla lente BATTERIA Timex raccomanda espressamente di portare l orologio da un rivenditore o da un gioielliere per la sostituzione della batteria Se pertinente...

Page 12: ...stellung angezeigt 5 Dr cken Sie MODE um die Minuten einzustellen was durch das Blinken der Anzeige best tigt wird Dr cken Sie ST STP um die Minuten vorzur cken Dr cken und halten um die Intervalle zu...

Page 13: ...er Batterie basiert auf Annahmen bez glich der Verwendung die tats chliche Lebensdauer der Batterie kann davon je nach tats chlicher Verwendung abweichen BATTERIE NICHT IN EIN FEUER WERFEN BATTERIE NI...

Page 14: ...nd aangegeven Druk op ST STP om de minuteninstelling te verhogen Houd dit ingedrukt om snel te verhogen 6 Druk op RESET om het instellen van het alarm af te sluiten 7 Druk op om het even welke knop om...

Page 15: ...evensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met betrekking tot het gebruik gebaseerd de levensduur van de batterij varieert al naargelang het werkelijke gebruik DE BATTERIJ NIET IN HET...

Page 16: ...SET 7 60 1 MODE SP 2 ST STP 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 ST STP 7 ST STP RESET LAP 1 7 11 LAP 2 7 50 SPLIT 2 15 01 LAP 3 7 08 SPLIT 3 22 09 LAP 4 7 30 SPLIT 4 29 39 SPLIT 1 7 11 1 MODE T2 2 RESET ST STP...

Page 17: ...SP MODE 2 ST STP 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 ST STP 7 ST STP RESET LAP 1 7 11 LAP 2 7 50 SPLIT 2 15 01 LAP 3 7 08 SPLIT 3 22 09 LAP 4 7 30 SPLIT 4 29 39 SPLIT 1 7 11 2 1 T2 MODE 2 RESET ST STP 3 MODE ST...

Page 18: ...STP 9 MODE ST STP 10 RESET 11 12 A P 24 RESET ST STP 1 MODE AL T1 2 ST STP s 3 RESET Alarm ON s 4 ST STP 12 24 5 MODE ST STP 6 RESET 7 60 1 MODE SP 2 ST STP 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 ST STP 7 ST STP...

Page 19: ...18 03X 096000 O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 1 2 3 4 MOC Timex TIMEX www timex eu en_GB productWarranty html 2019 Timex Group USA Inc TIMEX INDIGLO Timex Group B V...

Reviews: