background image

19

ČESKY

 

03M-096000

Přečtěte si prosím tento návod pozorně, abyste pochopili, jak s hodinkami 

Timex

®

 zacházet… 

Může se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá 

všechny funkce popsané v této brožurce.

FUNKCE

Datum a čas (formát 12/24 hodin) • Stopky 24 hodin • Denní upozornění • 

Hodinový zvukový signál

MODE (REŽIM)

ST/STP 

(ZVÝŠENÍ  

HODNOTY)

RESET 

(PŘECHOD 

 

NA DALŠÍ POLOŽKU)

NASTAVENÍ ČASU/KALENDÁŘE

  1. Stiskněte tlačítko

 MODE (REŽIM)

, dokud se nezobrazí Time Setting 

(Nastavení času) – blikají sekundy.

  2. Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 resetujte sekundy na nulu…

  3. Stisknutím tlačítka 

RESET 

přejděte na minuty (hodnota bliká). 

  4. Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 zvyšte hodnotu minut. Stisknutím a podržením 

tlačítka 

ST/STP

 můžete rychle měnit hodnotu.

  5. Stisknutím tlačítka 

RESET 

přejděte na hodiny (hodnota bliká). 

POZNÁMKA: 

 

•  Jsou-li hodinky nastaveny na 12hodinový formát, napravo od minut  

se zobrazí písmeno „A“ nebo „P“ jako označení AM nebo PM. 

 

•  Jsou-li hodinky nastaveny na 24hodinový formát, napravo od minut  

se zobrazí písmeno „H“.

  6. Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 změňte hodiny. Stisknutím a podržením tlačítka 

ST/STP

 můžete rychle měnit hodnotu. Nastavení přejde z AM na PM  

a na 24hodinový formát…

  7. Stisknutím tlačítka 

RESET 

přejděte na datum (hodnota bliká). 

  8. Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 změňte datum. Stisknutím a podržením tlačítka 

ST/STP

 můžete rychle měnit hodnotu.

  9. Stisknutím tlačítka 

RESET 

přejděte na měsíce (hodnota bliká). 

10. Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 zvyšte hodnotu měsíců. Stisknutím a podržením 

tlačítka 

ST/STP

 můžete rychle měnit hodnotu.

11. Stisknutím tlačítka 

RESET 

přejděte na den v týdnu (hodnota bliká). 

12. Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 změňte den v týdnu. Stisknutím a podržením 

tlačítka 

ST/STP

 můžete rychle měnit hodnotu.

13. Stisknutím tlačítka 

RESET 

přejděte na sekundy (hodnota bliká), nebo 

stisknutím 

MODE

 opusťte nastavení času. 

POZNÁMKA: 

 

•  Stisknutím tlačítka 

MODE (REŽIM)

 můžete kdykoli ukončit nastavení 

času.

ZOBRAZENÍ KALENDÁŘE

V režimu Čas stiskněte a držte tlačítko 

ST/STP

, až se zobrazí nastavení 

kalendáře.

POZNÁMKA:

 

•  Je-li vybrán 12hodinový formát, zobrazí se vedle hodin písmeno „A“  

nebo „P“… 

 

•  Pokud je vybrán 24hodinový formát, nezobrazí se žádné označení.

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ HODINOVÉHO ZVUKOVÉHO 

SIGNÁLU

V režimu Čas stiskněte a držte tlačítko 

RESET

 poté stisknutím tlačítka 

MODE 

(REŽIM)

 zapněte (ON) nebo vypněte (OFF) hodinový zvukový signál.

POZNÁMKA:

 Jako potvrzení aktivace hodinového zvukového signálu se rozsvítí 

dny v týdnu…

POUŽITÍ STOPEK

1.  Stisknutím tlačítka 

MODE (REŽIM)

 přejděte do režimu Stopky (jeden stisk 

po režimu Čas).

2.  Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 spustíte stopky.

3.  Stisknutím tlačítka 

RESET

 zaznamenáte, rozdělíte a „zmrazíte“ zobrazení. 

Stopky budou dál pokračovat na pozadí.

POZNÁMKA:

 Pokud stisknutím tlačítka 

ST/STP

 pozastavíte stopky ve 

„zmrazeném“ displeji, opětovným stisknutím tlačítka 

RESET

 zobrazíte aktuální 

hodnotu stopek…
4.  Stisknutím tlačítka 

RESET

 ukončíte „zmrazený“ displej a zobrazíte aktuální 

hodnotu stopek…

5.  Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 pozastavíte stopky.

6.  Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 můžete pokračovat v odpočtu stopek, nebo 

můžete stisknutím tlačítka 

RESET

 resetovat stopky na nulové hodnoty…

POZNÁMKA:

 Zaznamenává čas až po dobu 24 hodin a během první hodiny 

zobrazuje setiny sekund…

NASTAVENÍ DENNÍHO UPOZORNĚNÍ

1.  Stisknutím tlačítka 

MODE (REŽIM)

 přejděte do režimu Nastavení 

upozornění (dva stisky po režimu Čas). Budou blikat hodiny.

POZNÁMKA: 

 

•  Režim nastavení upozornění používá stejný formát jako režim Čas.

 

•  Jsou-li hodinky nastaveny na 12hodinový formát, napravo od minut  

se zobrazí písmeno „A“ nebo „P“ jako označení AM nebo PM. 

 

•  Jsou-li hodinky nastaveny na 24hodinový formát, napravo od minut  

se zobrazí písmeno „H“.

2.  Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 změňte hodiny. Stisknutím a podržením tlačítka 

ST/STP

 můžete rychle měnit hodnotu. 

3.  Stisknutím tlačítka 

RESET

 přejděte na minuty (hodnota bliká). 

4.  Stisknutím tlačítka 

ST/STP

 zvyšte hodnotu minut. Stisknutím a podržením 

tlačítka 

ST/STP

 můžete rychle měnit hodnotu.

5.  Stisknutím tlačítka 

RESET 

přejděte na hodiny (hodnota bliká), nebo 

stisknutím 

MODE

 opusťte nastavení upozornění. 

POZNÁMKA:

 

•  Po zaznění bude budík pípat po dobu 60 sekund.

 

•  Chcete-li pípání upozornění dočasně pozastavit a nastavit odklad 

upozornění o pět minut, stiskněte tlačítko 

ST/STP

 

•  Chcete-li úplně zastavit pípání upozornění, stiskněte tlačítko 

RESET

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ DENNÍHO UPOZORNĚNÍ

V režimu Čas stiskněte a držte tlačítko 

RESET

 poté stisknutím tlačítka 

MODE 

(REŽIM)

 zapněte (ON) nebo vypněte (OFF) denní upozornění.

POZNÁMKA: 

Rozsvítí se symbol 

q

 jako indikace, že je denní upozornění 

aktivní.

ODOLNOST PROTI VODĚ A NÁRAZŮM

Jsou-li vaše hodinky vodotěsné, je na nich vyznačen údaj v metrech nebo 

(

O

)…

Hloubka pro vodotěsnost

p.s.i.a. * Tlak vody pod hladinou

30 m/ 98 stop

60

50 m / 164 stop

86

100 m / 328 stop

160

*absolutní tlak v librách na čtvereční palec

VAROVÁNÍ: ABYSTE ZACHOVALI VODOTĚSNOST, NEMAČKEJTE 

ŽÁDNÁ TLAČÍTKA POD VODOU.

1.  Hodinky si vodotěsnost zachovají pouze tehdy, pokud zůstane neporušené 

sklíčko, tlačítka a plášť.

2.  Nejedná se o potápěčské hodinky a nesmí být používány při potápění.
3.  Budou-li hodinky vystaveny mořské vodě, opláchněte je sladkou vodou.
4.  Odolnosti vůči nárazům je uvedena na ciferníku nebo na zadní části pláště.  

Hodinky jsou konstruovány tak, aby splnily požadavky testu odolnosti  

proti nárazům podle normy ISO. Je však třeba dbát na to, aby nedošlo  

k poškození krystalu/sklíčka.

Summary of Contents for Mini Digital

Page 1: ...en Sie Ihr Produkt bei www timex de de_DE product registration html Registreer uw product bij www timex eu en_GB product registration html www timex eu en_GB product registration html https www timexw...

Page 2: ...t and freeze the display The stopwatch continues to run in the background NOTE If you press ST STP to pause the stopwatch during the frozen display press RESET again to show the current stopwatch read...

Page 3: ...2 ENGLISH 03M 096000 TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY http www timex com productWarranty html 2019 Timex Group USA Inc TIMEX is a registered trademark of Timex Group USA Inc in the US and other countries...

Page 4: ...ro sigue funcionando en segundo plano NOTA si pulsas ST STP para pausar el cron metro mientras la pantalla este congelada pulsa RESET de nuevo para mostrar la lectura actual del cron metro 4 Pulsa RES...

Page 5: ...mada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso la vida til de la pila puede variar seg n el uso real NO ARROJES LA PILA AL FUEGO NO LA RECARGUES MANT N LAS PILAS SUELTAS FUERA...

Page 6: ...r MODE pour passer au mode Chronographe un mode apr s celui de l Heure 2 Appuyer sur le bouton ST STP pour commencer l op ration du chronographe 3 Appuyer sur le bouton RESET pour enregistrer un temps...

Page 7: ...on RESET lors du changement de la pile Le type de pile est indiqu sur le dos du bo tier L estimation de la dur e de vie de la pile est bas e sur certaines hypoth ses d utilisation la dur e r elle peut...

Page 8: ...e congelar o mostrador O cron metro continua funcionando no plano de fundo OBSERVA O Se pressionar ST STP para pausar o cron metro durante o mostrador congelado pressione RESET novamente para exibir...

Page 9: ...tampa do rel gio A dura o de vida til estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas com o seu uso A vida til da bateria variar com o seu uso real N O DESCARTE A BATERIA NO FOGO N O...

Page 10: ...grafo posizionata subito dopo la modalit Time Ora 2 Premere ST STP per avviare il funzionamento del cronometro 3 Premere RESET per registrare un tempo intermedio e bloccare il display Il cronometro co...

Page 11: ...ertinente premere il pulsante di ripristino alla sostituzione della batteria Il tipo di batteria indicato sul retro della cassa Le stime sulla durata di vita della batteria si basano su determinati pr...

Page 12: ...3 Dr cken Sie RESET um eine Zwischenzeit aufzuzeichnen Die Anzeige steht still Die Stoppuhr l uft im Hintergrund weiter HINWEIS Falls Sie bei stillstehender Anzeige ST STP dr cken um die Stoppuhr anz...

Page 13: ...er Batterie basiert auf Annahmen bez glich der Verwendung die tats chliche Lebensdauer der Batterie kann davon je nach tats chlicher Verwendung abweichen BATTERIE NICHT IN EIN FEUER WERFEN BATTERIE NI...

Page 14: ...ft op de achtergrond lopen OPMERKING Als u op ST STP drukt om de stopwatch te pauzeren terwijl het display gestopt is kunt u de huidige stand van de stopwatch tonen door opnieuw op RESET te drukken 4...

Page 15: ...atte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met betrekking tot het gebruik gebaseerd de levensduur van de batterij varieert al naargelang het werkelijke gebruik DE BATTERIJ NIET...

Page 16: ...STP 13 RESET MODE MODE ST STP 12 A P 24 RESET MODE 1 MODE 2 ST STP 3 RESET ST STP RESET 4 RESET 5 ST STP 6 ST STP RESET 24 1 100 1 MODE 12 A P 24 H 2 ST STP ST STP 3 RESET 4 ST STP ST STP 5 RESET MOD...

Page 17: ...3 RESET MODE MODE ST STP 12 A P 24 RESET MODE 1 MODE 1 2 ST STP 3 RESET ST STP RESET 4 RESET 5 ST STP 6 ST STP RESET 24 1 1 100 1 MODE 2 12 A P 24 H 2 ST STP ST STP 3 RESET 4 ST STP ST STP 5 RESET MOD...

Page 18: ...P AM PM 24 7 RESET 8 ST STP ST STP 9 RESET 10 ST STP ST STP 11 RESET 12 ST STP ST STP 13 RESET MODE MODE ST STP 12 A P 24 RESET MODE 1 MODE Chrono 2 ST STP 3 RESET ST STP RESET 4 RESET 5 ST STP 6 ST S...

Page 19: ...18 03M 096000 O 30 98 60 50 164 86 100 328 160 1 2 3 4 MOC Timex TIMEX www timex eu en_GB productWarranty html 2019 Timex Group USA Inc TIMEX Timex Group USA Inc...

Page 20: ...Stisknut m tla tka RESET zaznamen te rozd l te a zmraz te zobrazen Stopky budou d l pokra ovat na pozad POZN MKA Pokud stisknut m tla tka ST STP pozastav te stopky ve zmrazen m displeji op tovn m sti...

Page 21: ...dhady v dr e baterie jsou zalo eny na ur it ch p edpokladech ohledn jej ho vyu it v z vislosti na skute n m vyu it se m e v dr baterie li it BATERII NEVHAZUJTE DO OHN NEPOKOU EJTE SE BATERII ZNOVU NAB...

Page 22: ...ja meg a ST STP gombot a stopper ra m k d s nek megkezd s hez 3 Nyomja meg a RESET gombot a t rtm sodpercek r gz t s hez s a kijelz befagyaszt s hoz A stopper ra tov bbra is fut a h tt rben FIGYELEM H...

Page 23: ...z elem becs lt lettartama tlagos haszn latot felt telezve ker lt meg llap t sra az elem lettartama a t nyleges haszn lat f ggv ny ben v ltozhat AZ ELHASZN LT ELEMEKET NE DOBJA T ZBE NE T LTSE FEL JRA...

Page 24: ...uchomi stoper 3 Nacisn przycisk RESET aby zapisa mi dzyczas i wy wietli go na ekranie Stoper nadal odlicza czas w tle UWAGA Po naci ni ciu ST STP aby zatrzyma stoper i wy wietli zarejestrowany czas na...

Page 25: ...aterii opiera si na pewnych za o eniach dotycz cych u ytkowania rzeczywisty czas u yteczno ci zale y od tego jak zegarek jest faktycznie u ywany NIE WRZUCA BATERII DO OGNIA NIE ADOWA PONOWNIE BATERIE...

Page 26: ...i pentru a nghe a afi ajul Cronometrul continu s ruleze n fundal NOT Dac ap sa i ST STP pentru a ntrerupe cronometrul n timpul afi rii nghe ate ap sa i din nou RESET pentru a se afi a rezultatul cure...

Page 27: ...e utilizare a bateriei este stabilit estimativ pe baza unor presupuneri referitoare la modul de utilizare durata de via a bateriei poate varia considerabil n func ie de condi iile reale de utilizare N...

Page 28: ...od d mesine bas n 2 Kronometreyi al t rmak i in ST STP Ba lat Durdur d mesine bas n 3 Bir ayr k zaman kaydetmek ve ekran dondurmak i in RESET S f rla d mesine bas n Kronometre arka planda al maya deva...

Page 29: ...ilmi tir Pil mr ne y nelik tahminler kullan mla ilgili baz varsay mlara dayan r pil mr ger ek kullan ma g re de i iklik g sterebilir P L ATE E ATMAYIN TEKRAR ARJ ETMEY N A IKTAK P LLER OCUKLARDAN UZAK...

Reviews: