background image

www.timex.com

W-282

    032-095002  

AS

Timex

®

 

ウォッチをお買い上げいただきありがとうございます。

Timex

®

 

ウォッチの機能をご理解いただき、製品を正しくご使用いた

だくため、取り扱い説明書はよくお読みください。

機能と基本操作

•   

時刻を 

12 

時制または 

24 

時制で表示

•   

日付を月・日(

MM-DD

)または日・月(

DD.MM

)の形式で表示

•   3

つのタイムゾーン

•   

音か振動またはその両方によるアラート

•   

毎正時チャイム (オプショナル)

•   

ラップ/スプリットタイムを表示できる 

100 

時間未満クロノグラフ

•   

最大 

24 

時間のカウントダウンタイマー(ゼロまでカウントした時

点で停止またはリピート)

•   

オケイジョンリマインダー

•   

水分補給タイマー

•   3 

種類のアラーム(毎日/平日のみ/土日のみ)、

分後にバックアッ

プアラーム

•   

カスタムモードの設定 (不要なモードを非表示にする)

•   NIGHT-MODE

®

 

機能付き 

INDIGLO

®

 

ナイトライト

MODE 

を繰り返し押してモードを切り替えます。クロノ、タイマー、 

オケイジョン、ハイドレーション、アラーム 

1

、アラーム 

2

、アラー

ム 

の順に切り替わります。表示中のモードから時刻モードに切り

替えるには 

MODE 

を押します。

ボタン機能(かっこの中は二次機能)

時刻

時刻、日付、オプションは次の手順で設定します。

1

)  時刻と日付の表示モードで 

SET 

を押し続けます。

2

)  現在のタイムゾーン(

1

2

、または 

3

)が点滅します。タイムゾ

ーンを選択したい場合は 

+

 または 

 を押して選択します。

3

)  

NEXT 

を押します。時の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して

時の値 (

AM/PM 

を含む) を変えます。数値を素早くスクロール

するにはボタンを押し続けます。

4

)  

NEXT 

を押します。分の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して

分の値を変えます。

5

)  

NEXT 

を押します。秒の位置が点滅します。

+

 または 

 を押し

て、秒をゼロに設定します。

6

)  

NEXT 

を押します。月の位置が点滅します。

または 

– 

を押して

月の値を変えます。

7

)  

NEXT 

を押します。日の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して

日の値を変えます。

8

)  

NEXT 

を押します。年の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して

年の値を変えます。

9

)  

NEXT 

を押してオプションを設定します。

+

 または 

 を押して値

を変え、その後 

NEXT 

を押して次のオプションに移ります。どの

ステップでも、終了して設定を保存するには 

DONE 

を押します。

設定オプションは 

12 

時制または 

24 

時制、月・日(

MM-DD

)ま

たは日・月(

DD.MM

)形式の日付表示、電子音または振動による

アラートの選択、毎正時チャイムのオン/オフ 

N

、ボタンを押した

ときに鳴るビープ音のオン/オフ、カスタムモード設定 (不要な
モードは「

HIDE

」を選択すればモードのメニューに表示されなく

なります)。

非表示にしたモードは上記の要領で再び表示させることができます。

つ目のタイムゾーンを表示するには 

START·SPLIT 

を 

回押し

てそのまま押し続けます。

つ目のタイムゾーンを表示するには

START·SPLIT 

を 

回押してそのまま押し続けます。表示したタイム

ゾーンに切り替えるにはそのまま 

秒間押し続けます。

次のオケイジョン (オケイジョンモードの説明を参照) を表示するに
は 

STOP·RESET 

を押し続けます。その後のオケイジョンを見るに

は、ボタンをいったん離した後、またすぐに押し続けます

アラートタイプはデュアルモードになっており、アラームとカウント
ダウン終了時のアラートには、音か振動のいずれか、または振動して
から音が鳴るコンビネーションから選択できます。設定方法について
は第 

項を参照してください。

クロノグラフ

CHRONO 

モードではクロノグラフ(ストップウオッチ)機能が使用

できます。クロノモードにするには 

MODE 

を押します。

START·SPLIT 

を押してスタートさせます。クロノグラフは 

1

/

100 

単位で 

時間まで、さらに秒単位で 

100 

時間まで計測できます。ス

トップウォッチアイコン 

w

 が点滅し、クロノグラフが作動中である

ことを示します。

計測を停止するには 

STOP·RESET 

を押します。ストップウォッチア

イコン 

w

 の点滅が止まり、クロノグラフが計測を停止したことを示

します。

計測を再開するには 

START·SPLIT 

を押し、クロノグラフをリセット 

(クリア) するには

 STOP·RESET 

を押し続けます

クロノグラフが既に作動している場合は、他のモードに切り替えて
も計測が続行されます。ストップウォッチアイコン 

w

 

が時刻モード

で表示されます。

スプリットを計測するには、クロノが作動中に 

START·SPLIT 

を押

します。ラップ/スプリットタイムがラップナンバーとともに表示さ
れます。

表示形式を設定するには 

SET 

を押します。次に、

+

 または 

 を押し

て希望の表示形式を選択します。

DONE 

を押して終了します。

注意:

•  

スプリットを計測すると、計測値がディスプレイ上に 

10 

秒間表示

されます。表示を解除して作動中のクロノを直ちに表示したい場合
は 

MODE 

を押します。

タイマー

タイマーモードでは、アラートが鳴るカウントダウンタイマーを使
用できます。

TIMER

 の表示が出るまで 

MODE 

ボタンを繰り返し押

します。

カウントダウンタイマーは次の手順で設定します。

1

)  

SET 

を押します。時間の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して

時間の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを
押し続けます。

2

)  

NEXT 

を押します。分の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して

分の値を変えます。

3

)  

NEXT 

を押します。秒の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して

秒の値を変えます。

4

)  

NEXT 

を押します。カウントダウン終了時の動作が点滅します。 

+

 または – を押して

 STOP 

または

 REPEAT 

を選択します。リピー

トを選択すると砂時計と矢印のアイコン 

I

 が表示されます。

5

)  どのステップでも、設定が終了したら 

DONE 

を押します。

タイマーをスタートさせるには、

START·SPLIT 

を押します。タイマ

ーは設定したカウントダウン時間から秒刻みでカウントダウンして
いきます。砂時計アイコン 

H

 

が点滅し、タイマーが作動中であるこ

とを示します。

カウントダウンを停止するには、

STOP·RESET 

を押します。砂時計

アイコン 

H

 の点滅が止まり、タイマーが停止したことを示します。

カウントダウンを再開するには 

START·SPLIT 

を押し、カウントダウ

ンをリセットするには 

STOP·RESET 

を押します。

タイマーがゼロになりカウントダウンが終了すると、ビープ音が鳴っ
てナイトライトが点滅します。音はどのボタンを押しても止めること
ができます。

REPEAT AT END

 を選択してある場合は、タイマーがず

っとリピートし続けます。

タイマーは他のモードに切り替えても作動し続けます。砂時計アイコ
ン 

H

 が時刻モードで表示されます。

水分補給

水分補給モードでは、アラートが鳴るウントダウンタイマーで運動
時に水分補給の時間を知らせます。

HYDRA 

の表示が出るまで 

MODE 

ボタンを繰り返し押します。

水分補給の時間は次の手順で設定します。

1

)  

SET 

を押します。分の位置が点滅します。

または

 – 

を押して分

の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押し
続けます。

2

)  

NEXT 

を押します。秒の位置が点滅します。

または

 – 

を押して

秒の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押
し続けます。

3

)  どのステップでも、設定が終了したら 

DONE 

を押します。

水分補給タイマーをスタートさせるには、

START·SPLIT 

を押しま

す。タイマーは設定したカウントダウン時間から秒刻みでカウントダ
ウンしていきます。水滴アイコン 

D

 が点滅し、タイマーが作動中で

あることを示します。

カウントダウンを停止するには、

STOP·RESET 

を押します。水滴ア

イコン 

D

 の点滅が止まり、タイマーが停止したことを示します。

カウントダウンを再開するには 

START·SPLIT 

を押し、カウントダウ

ンをリセットするには 

STOP·RESET 

を押します。

タイマーがゼロになりカウントダウンが終了すると、ビープ音が鳴
ってナイトライトが点滅します。音はどのボタンを押しても止める
ことができます。

水分補給タイマーはモードを変更しても作動し続けます。水滴アイコ
ン 

D

 が時刻モードで表示されます。

アラーム

アラームは 

つまで設定できます。

ALM 1

ALM 2 

または 

ALM 3 

表示されるまで 

MODE 

を繰り返し押します。

アラームは次の手順で設定します。

1

)  

SET 

を押します。時の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して時

の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押し
続けます。

2

)  

NEXT 

を押します。分の位置が点滅します。

+

 または 

 を押して

分の値を変えます。

3

)  

NEXT 

を押します。

12 

時制の場合は 

AM/PM

 が点滅します。

+

 ま

たは 

 を押して 

AM/PM

 を変えます。

4

)  

NEXT 

を押します。アラームを鳴らす日の設定が点滅します。 

+

 または 

 を押して 

DAILY

 (毎日)、

WKDAYS

 (平日) または 

WKENDS

 (土日) を選択します。

5

)  どのステップでも、設定が終了したら 

DONE 

を押します。

アラームをオン/オフにするには、

START·SPLIT 

を押します。

アラームがオンになっているときには、このモードでも時刻モードで
も目覚まし時計アイコン 

a

 が表示されます。

アラームが鳴ると同時にナイトライトも点滅します。音はどのボタン
を押しても止めることができます。ボタンを押さないと、アラームは

20 

秒間鳴り続け、

分後にもう一度鳴ります。

つのアラームにはそれぞれ特有のメロディーがあります。

TIMEX 

国際保証書

お買い上げの 

TIMEX

®

 腕時計は、

お買い上げの日から 

1

 年間、

Timex Group USA, 

Inc. 

の製造上の欠陥に対して保証されています。 

Timex 

および世界各地の関連会

社がこの国際保証を履行します。

Timex 

は当社の判断に基づいて、

お客様の腕時計を新品または再調整して検査済

みの部品を使って修理するか、あるいは同等または類似のモデルと交換する場合も
ありますのでご了承ください。 

重要 — この保証は下記の場合に起きた腕時計の欠

陥、または損傷に対しては適用されません:

1) 

保証期間後

2) 

腕時計が正規の 

Timex

 販売店以外から購入された場合

3) Timex 

以外によって修理が行われた場合

4) 

事故、改造、乱用によって生じた場合

5)  

レンズまたはクリスタル、ストラップまたはバンド、腕時計ケース、付
属品または電池。

Timex 

ではこれらの交換は有料とさせていただくこと

があります。

この保証およびここに含まれる救済は排他的なものであり、商品性または特定目的
への適合性に関する黙示保証を含め、明示的にも黙示的にも他のすべての保証に代
わるものです。  

TIMEX 

はいかなる特別損害、付随損害、間接損害に対しても責任は

負いません。  国や州によっては黙示保証に対する制限や損害に対する除外もしくは
制限を認めないこともありますので、

これらの制限が適用されないこともあります。  こ

の保証はお客様に特定の法的権利を与えるもので、国や州によって異なる他の権利
を有する場合もあります。
保証によるサービスを受けるには、

お客様の腕時計を

  TIMEX 

 Timex 

の関連会

社、

または腕時計をお買い上げになった正規の

 

TIMEX 

販売店にご返送ください。 腕

時計と一緒に、腕時計修理クーポンのオリジナルに記入してください。  また米国とカ
ナダのみにおいては、腕時計修理クーポンのオリジナルに記入するか、

またはお客様

のお名前、

ご住所、電話番号、購入日、購入場所を明記した報告書を同封してくださ

い。  腕時計と一緒に、郵送料と手数料(修理代ではありません)

として、米国では

 8 

ドルのチェックかマネーオーダー、

カナダでは

  7 

カナダドルのチェックかマネーオーダ

ー、英国では

  2.5 

ポンドのチェックかマネーオーダーを同封してください。  その他の

国でも、

TIMEX 

が郵送料と手数料を請求させていただきますのでご了承ください。 

腕時計と一緒に特製のバンドまたは個人的な飾りなどを送ることは絶対にしないでく
ださい。
保証についての詳細は下記の電話番号にお問い合わせください。米国:

1-800-448-

4639

カナダ:

1-800-263-0981

。 ブラジル:

+55 (11) 5572 9733

。 メキシコ:

01-800-

01-060-00

。  中米、

カリブ海諸国、バーミューダ、バハマ:

(501)  370-5775  (U.S.)

。  ア

ジア:

852-2815-0091

。 英国:

44 020 8687 9620

。 ポルトガル:

351 212 946 017

。 

フランス:

33  3  81  63  42  00

。 ドイツ/オーストリア:

+43  662  88921  30

。 中東、

アフ

リカ:

971-4-310850

。  その他の地域については、最寄りの 

Timex

  販売店、

または 

Timex

  販売代理店にお問い合わせください。  カナダ、米国、

その他の特定地域によ

っては、

お客様が工場でのサービスを受けやすいように、

Timex

  販売店に、郵送料支

払い済みで、宛名を記載した 

Watch  Repair  Mailer

  をご用意しておりますのでご利

用ください。

©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX

INDIGLO

NIGHT-MODE

 は 

Timex Group 

B.V.

 とその関連会社の商標です。

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX

Фирма  Timex  Group  USA,  Inc.  гарантирует  отсутствие  в  ваших  часах  TIMEX

®

  каких-либо 

производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки. 

Фирма Timex и ее международные филиалы признают настоящую международную гарантию.
Пожалуйста,  учтите,  что  фирма  Timex  может,  на  свое  усмотрение,  отремонтировать 

ваши  часы  с  использованием  новых  или  полностью  отремонтированных  и  прошедших 

инспекцию  компонентов  или  заменить  изделием  той  же  или  аналогичной  модели. 

ВНИМАНИЕ:  ПОЖАЛУЙСТА,  ИМЕЙТЕ  В  ВИДУ,  ЧТО  НАСТОЯЩАЯ  ГАРАНТИЯ  НЕ 

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ  НА  ДЕФЕКТЫ  ИЛИ  ПОВРЕЖДЕНИЯ  ВАШИХ  ЧАСОВ  ПРИ 

СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:

1)  по истечении срока гарантии;

2)  если  часы  не  были  куплены  первоначально  у  официального  распространителя 

продукции фирмы Timex;

3)  если  повреждения  явились  результатом  ремонта  или  обслуживания,  не 

произведенного фирмой Timex;

4)  если  повреждения  явились  результатом  аварии,  вскрытия  часов  или  других 

недозволенных действий; кроме того,

5)  гарантия  не  распространяется  на  стекло,  ремешок  или  браслет,  футляр  от  часов, 

прочие принадлежности и батарейку. Замена этих частей может быть произведена 

фирмой Timex за дополнительную плату.

НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ 

И ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ 

ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ  ГАРАНТИИ  КОММЕРЧЕСКОГО  КАЧЕСТВА  ИЛИ  ПРИГОДНОСТИ 

ДЛЯ  КАКОГО-ЛИБО  КОНКРЕТНОГО  ПРИМЕНЕНИЯ.  КОМПАНИЯ  TIMEX  НЕ  НЕСЕТ 

НИКАКОЙ  ОТВЕТСТВЕННОСТИ  ЗА  КАКИЕ-ЛИБО  ОСОБЫЕ,  ПОБОЧНЫЕ  ИЛИ  ВТОРИЧНЫЕ 

ПОВРЕЖДЕНИЯ.  Некоторые  страны  и  штаты  не  допускают  ограничений  в  отношении 

подразумеваемых  гарантий  и  не  допускают  исключений  или  ограничений  в  отношении 

повреждений. В таком случае на Вас не будут распространяться эти ограничения. Настоящая 

гарантия предоставляет Вам конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и 

другие права, варьируемые в зависимости от конкретной страны или штата.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, верните Ваши часы в фирму Timex, 

в одно из ее отделений или официальному распространителю ее продукции, у которого 

часы были куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал гарантийного талона 

на ремонт часов, а в США и Канаде - заполненный оригинал гарантийного талона на ремонт 

часов или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера телефона, 

а также даты и места покупки часов.
Пожалуйста, включите оплату почтовых расходов и затрат на упаковку (не включённых в 

стоимость ремонта) в виде: чека или платёжного поручения на сумму 8.00 долларов США 

на территории США; чека или платёжного поручения на сумму 7.00 канадских долларов 

на территории Канады; чека или платёжного поручения на сумму 2.50 английских фунтов 

стерлингов  на  территории  Великобритании.  В  других  странах  фирма  Timex  представит 

Вам счёт за почтовые расходы и затраты на упаковку. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ 

НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ, 

ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации о гарантии, пожалуйста, звоните по телефону 

1-800-448-4639 на территории США. Телефон для Канады: 1-800-263-0981. В Бразилии 

звоните по телефону: +55 (11) 5572 9733. В Мексике звоните по телефону: 01-800-01-060-

00. В Центральной Америке, Карибских странах, на Бермуде и Багамах звоните по телефону: 

(501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону: 852-2815-0091. В Великобритании 

звоните по телефону: 44 020 8687 9620. В Португалии звоните по телефону: 351 212 946 

017. Во Франции звоните по телефону: 33 3 81 63 42 00. В Германии/Австрии звоните 

по телефону: +43 662 889 2130. На Ближнем Востоке и в Африке звоните по телефону: 

971-4-310850. Для получения дополнительной информации о гарантии в других регионах, 

пожалуйста, свяжитесь с местным представителем или дистрибьютором фирмы Timex. В 

Канаде, США и в некоторых других регионах некоторые дистрибьюторы фирмы Timex могут 

предоставить Вам предоплаченные специальные почтовые упаковки для отправки часов в 

ремонт с уже напечатанным адресом получателя. Это облегчит для Вас процесс получения 

фабричного обслуживания.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO и NIGHT-MODE являются зарегистрированными 

торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее филиалов.

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

オケイジョン

オケイジョンモードでは、誕生日や記念日、祝祭日、予約などを知
らせるように設定することができます。

OCCASN 

の表示が出るまで

MODE 

ボタンを繰り返し押します。

今日の日付が今日のオケイジョンとともに上段に表示されます。

+

 ま

たは 

 を押して日付をスクロールします。日付を素早くスクロール

するにはボタンを押し続けます。日付を表示するとその日のオケイ
ジョンが表示されるようになっています。

回限りのオケイジョン

は、

年前から設定することができます。

オケイジョンは次の手順で設定します。

1

)  

SET 

を押します。日付の位置が点滅します。

または

 – 

を押して

日付を選択します。数値を素早くスクロールするにはボタンを押
し続けます。日付を表示するとその日のオケイジョンが表示され
るようになっています。

2

)  

NEXT 

を押します。オケイジョンの位置が点滅します。

または

 

– 

を押してオケイジョンを変更します。

ANNIV

 (記念日)、

BDAY

 

 

(誕生日)、

BILL-YR

 (年 

回の支払期日) および 

HOLI-YR

 (祝祭日) 

は毎年、

BILL-MO 

(月 

回の支払期日) は毎月繰り返されます。

3

)  他の日付のオケイジョンを設定するには、

NEXT 

を押して上記の

要領で日付とオケイジョンを選択します。

4

)  どのステップでも、設定が終了したら 

DONE 

を押します。

オケイジョンリマインダー
オケイジョンが設定されている日の 

8:00 AM 

にアラート音が鳴って

知らせます。アラートが鳴らないようにしたり、別の時刻あるいは日
にアラートが鳴るようにしたりすることもできます。オケイジョンタ
イプごとに異なるアラート方法を選択することもできます。例えば、
誕生日なら 

日前に知らせるようにし、祝祭日はアラートを鳴らさ

ないという設定が可能です。

オケイジョンリマインダーのアラートは次の手順で設定します。
 

1

)  

+

 または 

 を押して今日の日付を出します。(日付を素早くスク

ロールするにはボタンを押し続けます) 。オケイジョンモードに
切り替えても今日の日付を出せます。

 

2

)  今日の日付から、

 を押して 

ALERT SETUP 

に移ります。

 

3

)  

SET 

を押します。オケイジョンタイプの位置が点滅します。

+

 ま

たは 

 を押してオケイジョンタイプを選択します。設定は、選

択したタイプのオケイジョンすべてに影響します。

 

4

)  

NEXT 

を押します。アラートステータス (

ON/OFF

) が点滅しま

す。

+

 または 

 を押して選択したオケイジョンタイプのアラー

トをオン/オフにします。オフを選択した場合、次の

4

つのステッ

プはとばします。

 

5

)  

NEXT 

を押します。アラートを鳴らす時刻の時の位置が点滅しま

す。

+

 または 

 を押して時の値を変えます。数値を素早くスク

ロールするにはボタンを押し続けます。

 

6

)  

NEXT 

を押します。アラートを鳴らす時刻の分の位置が点滅しま

す。

+

 または 

 を押して分の値を変えます。

 

7

)  

NEXT 

を押します。

12 

時制の場合は 

AM/PM

 が点滅します。 

+

 または 

 を押して 

AM/PM

 を変えます。

 

8

)  

NEXT 

を押します。アラートを鳴らす日の位置が点滅します。 

+

 または 

 を押してオケイジョンの 

0

日前にアラートをセ

ットします。

 

9

)  他のオケイジョンタイプにアラートを設定するには 

NEXT 

を押

します。オケイジョンタイプの位置が点滅します。ステップ 

の要領でオケイジョンタイプを選択し、設定を続けます。

10

)  どのステップでも、設定が終了したら 

DONE 

を押します。

表示中のオケイジョンタイプにリマインダーアラートが設定されてい
る場合には、手のアイコン 

F

 が表示されます。時刻モードでアラ

ートが鳴るときには、手のアイコン 

F

 が点滅します。音はどのボ

タンを押しても止めることができます。近々到来するオケイジョンを
見る手順については、時刻モードの箇所をご覧ください。

ヒント: 月末の到来を知らせるようにするには、

BILL-MO

 を月の 

にして 

日前に知らせるように設定します。

INDIGLO

®

 

ナイトライト/

NIGHT-MODE

®

 

機能

INDIGLO

®

 ボタンを押すと、ウォッチのディスプレイが 

2

秒間  

(設定中は 

5

秒) 発光します。

INDIGLO

®

 

ナイトライトに使用され

ているエレクトロルミネッセンス技術が文字盤全体を明るくし、夜間
や暗いところでもはっきり見える構造になっています。

INDIGLO

®

 ボ

タンが押してありナイトライト機能がオンになっているときには、ど
のボタンを押しても点灯します。

INDIGLO

®

 ボタンを 

秒間押し続けると 

NIGHT-MODE

®

 機能が作動

します。時刻モードで月のアイコン 

が表示されます。この機能が

オンになっているときには、どのボタンを押しても 

INDIGLO

®

 ナイト

ライトが 

秒間点灯します。

NIGHT-MODE

®

 機能を解除するには、

もう一度 

INDIGLO

®

 ボタンを 

秒間押し続ければ解除されますが、

この操作をしなくても 

時間後には自動的に解除されます。

耐水性

耐水性のウォッチには、メートル表示または (

O

) マークが表示さ

れています。

警告: 耐水性を維持するため、水中ではボタンは一切押さないで下さい。

1

.  ウォッチの耐水性は、レンズ、プッシュボタン、ケースが無傷で

ある場合に限り保たれます。

2

.  このウォッチはダイバーウオッチではありませんので、ダイビン

グには使用しないでください。

3

.  ウォッチに塩水がかかった場合は真水ですすいでください。

4

.  耐衝撃性はウォッチの文字盤またはケース裏面に表示されていま

す。腕時計は 

ISO

 の耐衝撃性試験に合格するよう設計されてい 

ますが、クリスタル/レンズを傷つけないように十分注意してく 
ださい。

電池

Timex 

では、電池の交換は販売店または時計専門店に依頼されますよう

強く勧めしています。 

電池の種類はウォッチの裏に表示されています。

ウオッチ内部にリセットスイッチがある場合は、電池を交換した後で
スイッチを押してショートさせてください。電池の寿命は一定の使用
条件を仮定して概算したものです。 電池の寿命は実際の使用法によ
って異なります。

電池を焼却しないでください。 再充電しないでください。 取り出した電池
はお子様の手が届かないところに保管してください。

БЛАГОДАРИМ ВАС зА ПОКУПКУ ЧАСОВ TIMEX

®

Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по 
эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами 
Timex

®

.

ФУНКЦИИ И ПРИНЦИП РАБОТЫ

•   

Отображение времени в 12- и 24-часовом формате

•   

Отображение даты в формате MM-DD (месяц-день) или 
DD.MM (день-месяц)

•   

3 часовых пояса

•   

Подает сигнал с помощью звука и/или вибрации

•   

Дополнительный почасовой звуковой сигнал

•   

100-часовой хронограф с памятью, достаточной для отсчета 
100 временных отрезков

•   

24-х часовой таймер обратного отсчета (обратный отсчет  
и остановка или повторение)

•   

Напоминания о событиях

•   

Таймер потребления жидкости

•   

3 режима будильника (ежедневно/в будние дни/в выходные 
дни) с повтором сигнала через 5 минут

•   

Индивидуализированная настройка режимов (спрячьте 
ненужные режимы)

•   

Ночная подсветка INDIGLO

®

 с режимом NIGHT-MODE

®

Многократное нажатие кнопки 

MODE

 позволяет пройти по 

списку режимов: Chrono (Хронограф), Timer (Таймер), Occasion 
(Событие), Hydration (Увлажнение), Alarm 1 (Будильник 1), Alarm 
2 (Будильник 2) и Alarm 3 (Будильник 3). Нажмите кнопку 

MODE

 

для выхода из любого режима и возвращения в режим времени 
(TIME). 

Вторичные функции кнопок обозначены в скобках.

ВРЕМЯ 

Для установки времени, даты и других функций:
1)  При индикации времени и даты нажмите и держите в нажатой 

кнопку 

SET

2)  Начнет мигать индикатор часового пояса(1, 2, или 3). 

Нажимайте 

+

 или 

, чтобы настроить часовой пояс.

3)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение часа. Нажмите

+

 или 

 для изменения значения часа с учетом АМ (до полудня) или 

РМ (после полудня). Держите кнопку в нажатом положении для 
прокрутки значений.

4)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение минут. Нажмите 

+

 или 

 для изменения значения минут.

5)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение секунд. Нажмите 

+

 или 

 для обнуления секунд.

6)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение месяца. Нажмите

+

 или 

 для изменения значения месяца.

7)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение дня. Нажмите 

+

 или 

 

для изменения значения дня.

8)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение года. Нажмите 

+

 или 

 

для изменения значения года.

9)  Нажмите 

NEXT

 для настройки других функций. Нажимайте 

+

 или 

 для изменения значения, затем нажмите 

NEXT

 для 

перехода к следующей функции. В любой момент Вы можете 
нажать кнопку 

DONE

 для  выхода из режима настройки и 

сохранения параметров настройки. В часах имеются следующие 
функции: отображение времени  в 12- или 24-часовом 
формате, отображение даты в формате МM-DD (месяц-день) 
или DD.MM (день.месяц), звуковое оповещение или вибрация, 
почасовой звуковой сигнал 

N

, тональный сигнал кнопки, 

индивидуализированная настройка режимов (Выберите 
команду  “HIDE” (“СПРЯТАТЬ”) для ненужных функций – они 
будут удалены из последовательности функций).

Если Вы спрятали какой-либо режим, его можно позднее заново 
включить в последовательность функций, используя процедуру, 
описанную выше.
Нажмите и держите нажатой кнопку 

START

·

SPLIT

, чтобы увидеть 

второй часовой пояс. Нажмите и держите нажатой кнопку 

START

·

SPLIT

, чтобы увидеть третий часовой пояс. Продолжайте 

держать кнопку нажатой в течение 4 секунд для переключения на 
основной часовой пояс.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 

STOP

·

RESET

, чтобы 

увидеть следующее наступающее событие (см. описание режима 
Occasion (Событие). Отпустите кнопку, затем немедленно нажмите 
ее снова и удерживайте в нажатом положении для просмотра 
последующих событий.
В двойном режиме имеется выбор типа оповещения для 
будильников и обратного отсчета: слышимый звуковой сигнал, 
беззвучная вибрация или комбинация вибрации и следующего за 
ней звукового сигнала.  Смотрите пункт 9 для настройки.

ХРОНОГРАФ

В этом режиме часы выполняют функции хронографа 
(секундомера). Для перевода часов в режим хронографа (Chrono) 
следует нажать кнопку 

MODE

Включение производится нажатием кнопки 

START

·

SPLIT

Хронограф отсчитывает время сотыми долями секунды в пределах 
до одного часа, затем целыми секундами в пределах до 100 часов. 
Мигающий значок 

w

 секундомера свидетельствует о том, что 

работает хронограф.
Остановка хронографа производится нажатием кнопки 

STOP

·

RESET

, Затем значок 

w

 секундомера перестает мигать, что 

свидетельствует об остановке хронографа.
Повторное включение производится нажатием кнопки 

START

·

SPLIT

. Сброс хронографа производится нажатием и 

удержанием в нажатом положении кнопки 

STOP

·

RESET

.

Хронограф продолжает работу даже после выхода из режима. 
Значок 

w

 секундомера появится в режиме времени (TIME).

При включенном хронографе нажмите кнопку 

START

·

SPLIT

чтобы начать отсчет времени определенного отрезка. 
Продолжительность каждого временного отрезка, а 
также промежуточное время будут показаны с номером 
соответствующего временного отрезка.

Для установки формата индикации нажмите кнопку 

SET

·

RECALL

Нажмите 

+

 или 

 для выбора необходимого формата. Для выхода 

из режима нажмите 

DONE

.

ПРИМЕЧАНИЕ:

•  

При замере промежуточного времени информация на дисплее 
“замерзает” на 10 секунд. Для разблокирования дисплея 
и немедленного возобновления индикации включенного 
хронографа необходимо нажать 

MODE

.

ТАЙМЕР

Режим таймера даeт возможность использовать таймер обратного 
отсчeта с оповещением. Нажимайте 

MODE

 несколько раз, пока на 

дисплее не появится режим таймера (TIMER). 
Для установки времени обратного отсчета:
1)  Нажмите 

SET

. Начнет мигать значение часа. Нажмите 

+

 или 

 для изменения значения часа; держите кнопку в нажатом 

положении для прогона значений.

2)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение минут. Нажмите

+

 или 

для изменения значения минут.

3)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение секунд. Нажмите 

+

 или 

 для изменения значения секунд.

4)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать команда в конце обратного 

отсчета. Нажмите + или – для выбора команды STOP 
(остановить) или REPEAT (повторить), помеченных значком 
песочных часов со стрелкой  

I

.

5)  Нажмите 

DONE

 после любого шага по окончании произведения 

настроек. 

Для включения таймера нажмите 

START

·

SPLIT

. Таймер 

производит обратный отсчет по секундам, начиная со времени 
обратного отсчета. Начнет мигать значок песочных часов 

H

, что 

свидетельствует о работе таймера.
Для приостановки обратного отсчета нажмите 

STOP

·

RESET

Песочные часы 

H

 перестанут двигаться, указывая на остановку 

таймера.
Для возобновления обратного отсчета нажмите 

START

·

SPLIT

. Для 

сброса  обратного отсчета нажмите 

STOP

·

RESET

.

Об окончании обратного отсчета (таймер дошел до нуля) будет 
свидетельствовать звуковой сигнал и мигание ночной подсветки. 
Будильник отключается нажатием любой кнопки. В случае выбора 
REPEAT AT END таймер войдет в режим цикличного повторения 
обратного отсчета времени.
Таймер продолжает работать даже при выходе из режима. В 
режиме Time на дисплее появляются песочные часы 

H

.

ПОТРЕБЛЕНИЕ ЖИДКОСТИ

Режим потребления жидкости дает возможность таймеру 
обратного отсчета напомнить Вам о необходимости пить во время 
тренировки.  Нажимайте 

MODE

, пока на дисплее не появится 

сообщение HYDRA. 
Для установки времени потребления жидкости:
1)  Нажмите 

SET

. Начнет мигать значение минут. Нажмите + или – 

для изменения значения минут, удерживайте кнопку в нажатом 
положении для прокрутки значений.

2)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение секунд. Нажмите + 

или – для изменения значения секунд, удерживайте кнопку в 
нажатом положении для прокрутки значений.

3)  Нажмите 

DONE

 после любого шага по окончании произведения 

настроек.  

Для включения таймера потребления жидкости нажмите кнопку 

START

·

SPLIT

. Таймер производит обратный отсчёт по секундам, 

начиная со времени обратного отсчёта. Начнeт мигать значок 
капли 

D

, что свидетельствует о работе таймера.

Для приостановки обратного отсчета нажмите 

STOP

·

RESET

. Значок 

капли 

D

 перестанет двигаться, указывая на остановку таймера.

Для возобновления обратного отсчета нажмите 

START

·

SPLIT

. Для 

сброса  обратного отсчета нажмите 

STOP

·

RESET

.

Об окончании обратного отсчета (таймер дошел до нуля) будет 
свидетельствовать звуковой сигнал и мигание ночной подсветки. 
Для выключения звукового сигнала достаточно нажать любую 
кнопку.
Таймер потребления жидкости продолжает работать даже при 
выходе из режима. В режиме Time на дисплее появляется значок 
капли 

D

.

SET 

(УСТАНОВЛЕНО) 

(DONE)  

(ГОТОВО)

КНОПКА 

INDIGLO

®

MODE 

 (РЕЖИМ)

(NEXT) 

(СЛЕДУЮЩИЙ)

START/SPLIT  

(СТАРТ/ОСТАНОВКА)

(+)

STOP/RESET 

(ОСТАНОВКА/СБРОС)

(–)

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

БУДИЛЬНИК

Часы оборудованы тремя будильниками. Нажмите 

MODE

 

несколько раз до появления ALM 1, ALM 2 или ALM 3.
Установка будильника:
1)  Нажмите 

SET

. Начнeт мигать значение часа. Нажмите 

+

 или 

 

для изменения значения часа, удерживайте кнопку в нажатом 
положении для прокрутки значений.

2)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение минут. Нажмите 

+

 или 

для изменения значения минут.

3)  Нажмите 

NEXT

. В 12-часовом формате отображения начнет 

мигать АМ/РМ. Нажмите 

+

 или 

 для изменения значения.

4)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать индикатор установки 

периодичности будильника. Нажмите 

+

 или 

 для выбора 

режима работы будильника DAILY (ежедневно), WEEKDAYS  
(по будним дням) или WEEKENDS (по выходным дням).

5)  Нажмите 

DONE

 после любого шага по окончании произведения 

настроек. 

Включение/выключение будильника производится нажатием 
кнопки 

START

·

SPLIT

Когда будильник включен в этом режиме и в режиме Time, на 
дисплее показан значок будильника 

a

.

При срабатывании будильника мигает ночная подсветка. 
Будильник отключается нажатием любой кнопки. в противном 
случае будильник будет работать в течение 20 секунд с 
последующим единичным повторным включением через пять 
минут.
Каждый из трёх будильников имеет свою мелодию.

СОБЫТИЕ

Режим Событие позволяет запрограммировать напоминания о 
таких событиях, как дни рождения, юбилеи, праздники и встречи. 
Нажимайте 

MODE

 несколько раз до появления на дисплее режима 

OCCASN (события).
Текущая дата показана с запланированным на этот день 
событием на верхней строчке дисплея. Нажмите 

+

 или 

 для 

перехода к следующей или предыдущей дате; держите кнопку 
в нажатом положении, чтобы прокрутить даты. Событие будет 
всегда показано на дисплее вместе с соответствующей датой. 
Непериодичные события могут быть запланированы на любую 
дату в будущем на период не более одного года.
Для того чтобы запрограммировать событие:
1)  Нажмите 

SET

. Начнёт мигать значение даты. Нажмите + или – 

для выбора даты, удерживайте кнопку в нажатом положении 
для прокрутки дат. Событие будет всегда показано на дисплее 
вместе с соответствующей датой.

2)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение события. Нажмите + 

или – для изменения события. ANNIV (юбилей), BDAY (день 
рождения), BILL-YR (счета-год) и HOLI-YR (праздник-год) 
имеют годовую периодичность, а BILL-MO (счета-мес.) – 
месячную периодичность.

3)  Для занесения событий на другие даты нажмите 

NEXT

 и 

выберите дату и событие подобно тому, как Вы сделали в 
предыдущих шагах.

4)  Нажмите 

DONE

 после любого шага по окончании произведения 

настроек.

Напоминания о событиях
Часы напомнят вам о событии в 8:00 утра в день события. Вы 
можете отменить напоминание или выставить его на другое время 
или другой день. Вы можете запрограммировать различные 
напоминания для различных типов событий. Например, вы 
можете получать напоминания обо всех днях рождения за день 
до события, в то время как напоминания о праздниках вы можете 
вообще отменить.
Для установки напоминаний о событиях:
 1)  Перейдите к текущей дате путем прокрутки дат нажатием 

+

 или 

 (удерживайте кнопку в нажатом положении для прокрутки 

дат). Вы также можете перейти к текущей дате просто войдя в 
режим Событие. 

 2)  При индикации текущей даты нажмите

 для перехода в режим 

ALERT SETUP (установка напоминания). 

 3)  Нажмите 

SET

. Начнет мигать значение события. Нажмите 

+

 или 

 для выбора типа события. Ваша установка будет 

распространяться на все события выбранного типа.

 4)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать установка напоминания  

(ON/OFF). Нажмите 

+

 или 

 для включения или выключения 

напоминания для выбранного типа события. При выборе 
OFF (выключения напоминания) следующие 4 шага следует 
пропустить. 

 5)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение часа времени 

напоминания. Нажмите 

+

 или 

 для изменения значения часа, 

удерживайте кнопку в нажатом положении для прокрутки 
значений.

 6)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение минут времени 

напоминания. Нажмите 

+

 или 

 для изменения значения минут.

 7)  Нажмите 

NEXT

. В 12-часовом формате отображения начнет 

мигать АМ/РМ. Нажмите 

+

 или 

 для изменения значения.

 8)  Нажмите 

NEXT

. Начнет мигать значение дня напоминания. 

Нажмите 

+

 или 

 для установки напоминания за 0-9 дней до 

события.

 9)  Для занесения событий других видов нажмите 

NEXT

. Начнет 

мигать значение события. Выберите тип события подобно тому, 
как Вы сделали в шаге 3, и продолжайте процедуру настройки.

10)  Нажмите 

DONE

 после любого шага по окончании 

произведения настроек.

Когда индицируемый тип события имеет напоминание, на 
дисплее появляется значок в виде руки 

F

. Когда напоминание 

звучит в режиме Time, значок руки 

F

 мигает. Будильник 

отключается нажатием любой кнопки. Инструкции по просмотру 
приближающихся событий доступны в режиме Time.
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для напоминания в конце каждого 
месяца установите BILL-MO на первый день следующего месяца,  
а напоминание – на предшествующий день.

НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO

®

 

С РЕЖИМОМ NIGHT-MODE

®

Нажмите кнопку 

INDIGLO

®

, чтобы осветить циферблат часов на 

2 - 3 секунды (5 - 6 секунд во время произведения настроек). 
Электролюминесцентная технология, используемая в устройстве 
ночной подсветки INDIGLO

®

, освещает весь дисплей часов 

ночью, а также в условиях слабого освещения. Ночная подсветка 
INDIGLO

®

 останется включенной при нажатии любой кнопки, если 

включена функция ночной подсветки.
Нажмите и держите нажатой в течение 4 секунд кнопку 

 INDIGLO

®

чтобы включить режим NIGHT-MODE

®

. В режиме времени (TIME) 

на дисплее появляется значок луны 

P

. Засчeт этой функции 

нажатие любой кнопки включает ночную подсветку INDIGLO

®

  на 

3 секунды. Режим NIGHT-MODE

®

 можно отключить нажатием и 

удержанием нажатой в течение 4 секунд кнопки 

INDIGLO

®

. По 

прохождении 8 часов режим отключается автоматически.

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ

Если Ваши часы водонепроницаемы, на них будет обозначена 
соответствующая глубина в метрах или значок (

O

).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ 
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ, НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ  
ПОД ВОДОЙ.

1.  Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех 

пор, пока стекло циферблата, кнопки и корпус остаются 
неповреждeнными.

2.  Часы не являются водолазными и не предназначены для 

ныряния.

3.  После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в 

пресной воде.

4.  Противоударные модели имеют соответствующую маркировку 

на лицевой стороне часов или задней части корпуса. Такие 
часы отвечают требованиям MOC по противоударности. Тем не 
менее, следует избегать  повреждения стекла циферблата.

БАТАРЕЙКА

Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно 
рекомендует обращаться в магазин или к ювелиру.

 Тип 

батарейки указан на задней стороне часов. После замены 
батарейки нажмите переключатель внутреннего сброса, 
если таковой имеется. Срок службы батарейки оценивается 
на основании некоторых допущений в отношении условий 
эксплуатации. Срок службы батарейки может варьироваться в 
зависимости от конкретных условий эксплуатации.

НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕзАРЯЖАЙТЕ 
БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ НЕзАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В 
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

www.timex.com

W-282

    032-095002  

AS

 

Глубина 

p.s.i.a. * Давление водяного 

  водонепроницаемости  

столба ниже поверхности воды

 

30м/98футов 

60

 

 50м/164 фута 

86

 

100m/328ft 

160

*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм

SET  

(DONE)

INDIGLO

®

  

ボタン

MODE

(NEXT)

START/SPLIT

(+)

STOP/RESET

(–)

 

耐水性深度 

p.s.i.a. *

 水面下水圧

 

30m/98ft  

60

  

50m/164ft  

86

 

100m/328ft  

160

*重量ポンド毎平方インチ絶対圧

Summary of Contents for W-282

Page 1: ...time minutes flash Press or to change minutes 7 Press NEXT AM PM flashes if in 12 hour time format Press or to change 8 Press NEXT Alert day flashes Press or to set alert for 0 9 days prior to occasion 9 To set alerts for other occasion types press NEXT Occasion type flashes Select occasion type as in step 3 and continue with setting procedure 10 Press DONE at any step when done setting Hand icon ...

Page 2: ...se o para pasar por las fechas sostenga el botón para cambiarlas La ocasión para la fecha en la pantalla aparece siempre Ocasiones no periódicas pueden ser programadas para fechas hasta con un año de adelanto Para programar una ocasión 1 Pulse SET La fecha destella Pulse o para escoger la fecha sostenga el botón para buscar las fechas La ocasión para la fecha en pantalla aparece siempre 2 Pulse NE...

Page 3: ... or caseback Watches are designed to pass ISO test for shock resistance However care should be taken to avoid damaging crystal lens BATTERY Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery Battery type is on watch back If present push short internal reset switch after replacing battery Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage battery life may vary...

Page 4: ...к 2 и Alarm 3 Будильник 3 Нажмите кнопку MODE для выхода из любого режима и возвращения в режим времени TIME Вторичные функции кнопок обозначены в скобках ВРЕМЯ Для установки времени даты и других функций 1 При индикации времени и даты нажмите и держите в нажатой кнопку SET 2 Начнет мигать индикатор часового пояса 1 2 или 3 Нажимайте или чтобы настроить часовой пояс 3 Нажмите NEXT Начнет мигать зн...

Page 5: ...esce dalla modalità L icona del cronometro w appare nella modalità TIME ora Mentre il cronografo sta scorrendo premere START SPLIT per registrare un tempo intermedio I tempi di giro e intermedi vengono visualizzati con il numero di giro Per impostare il formato del display premere SET Poi premere o per selezionare il formato desiderato Premere DONE per uscire NOTA Quando si registra un tempo inter...

Page 6: ...ay van het horloge 2 3 seconden 5 6 seconden tijdens het instellen te verlichten De in het INDIGLO nachtlicht gebruikte elektroluminescentietechnologie verlicht de wijzerplaat van het horloge s nachts en wanneer er weinig licht is Elke knop die ingedrukt wordt terwijl het INDIGLO nachtlicht aan is zorgt dat het aan blijft Houd INDIGLO 4 seconden ingedrukt om de functie NIGHT MODE te activeren Het ...

Reviews: