background image

17

EASY SET ALARM

A B C

D E

F

MINUTENMARKIERUNG

STUNDENMARKIERUNG

ALARM

SET-DREHRING

WECKERKRONE

KRONE HERAUSZIEHEN,

UM WECKER ZU AKTIVIEREN

POSITION

POSITION

ZEITMESS-/INDIGLO

®

-

ZIFFERBLATTBELEUCHTUNGS-KRONE. 

KRONE DRÜCKEN, UM DIE INDIGLO

®

-

ZIFFERBLATTBELEUCHTUNG ZU AKTIVIEREN.

EASY SET ALARM MIT DATUM & INDIGLO

®

-NACHTLICHT

1) In der „A“-Position die ZEITMESS-KRONE hineinDRÜCKEN

(zum Uhrengehäuse), um das INDIGLO

®

-Nachtlicht zu aktivieren

und das Zifferblatt zu beleuchten.

EASY SET ALARM DATUMS- &  ZEITEINSTELLUNGEN
EINSTELLEN DES DATUMS: 

1) In der „B“-Position die ZEITMESS-KRONE oder den DREHRING in die

entsprechende Richtung DREHEN, um das Datum einzustellen.

EINSTELLEN DER ZEIT:

1) In Position „C“ die ZEITMESS-KRONE oder den DREHRING in die

entsprechende Richtung DREHEN, um die Zeit einzustellen.

EASY SET WECK-EINSTELLUNGEN

1) Ihre Easy Set Alarm-Uhr ist mit zwei Weckfunktionen ausgestattet:
2) 12-Stunden-Wecker: ertönt ODER vibriert zweimal pro Tag zur

eingestellten Stunde und Minute, solange der Alarm aktiviert ist.

(Die Weckerkrone muss in Position „E” sein.)

3) Stundenwecker: ertönt ODER vibriert jede Stunde zur eingestellten

Minute, wenn aktiviert. (Die Weckerkrone muss in Position “F” sein.)

EINSTELLEN DES 12-STUNDEN-WECKERS: 

1) In Position „D” die WECKERKRONE oder den DREHRING in

entsprechender Richtung DREHEN, um Stunden und Minuten

einzustellen. Um Wecksignal zur gewünschten Zeit zu aktivieren,

WECKERKRONE bis zur Position „E” herausziehen. Ein einzelner

Signalton und Blinken ODER ein Vibrieren zeigt an, dass der

12-Stunden-Wecker aktiviert ist.

2) Zur eingestellten Zeit (Stunde und Minute) ertönt das akustische Signal

und das Zifferblatt blinkt ODER vibriert und wiederholt sich alle zwölf

Stunden, bis Wecker deaktiviert wird.

HINWEIS:

 Wecker ist deaktiviert, wenn sich die WECKERKRONE in Position 

„D” befindet.
Wenn der Wecker nicht deaktiviert wird, verstummt er automatisch nach  

20 Signaltönen und Blinken ODER hört auf zu vibrieren und beginnt wieder 

in 12 Stunden zur  definierten Zeit.

EINSTELLUNG DES STUNDENWECKERS:

1) In Position „D” die WECKERKRONE oder den DREHRING in beliebiger

Richtung drehen, um Minuten einzustellen.

2) Um den Weckton zur gewünschten Minute zu aktivieren, die

WECKERKRONE bis zur Position „F” herausziehen. Drei akustische

Signale ertönen und das Zifferblatt blinkt ODER ein Vibrieren zeigt an,

dass der Stundenwecker  aktiviert ist.

3) Zur eingestellten Zeit ertönt das akustische Signal und das Zifferblatt

blinkt ODER vibriert und wiederholt sich jede Stunde zur definierten

Minute, bis der Wecker deaktiviert wird.

HINWEIS: 

Wecker ist deaktiviert, wenn sich die WECKERKRONE in Position 

„D” befindet.
Wenn der Wecker nicht deaktiviert ist, verstummt er automatisch nach 20 

Signaltönen und Blinken ODER hört auf zu vibrieren und beginnt wieder in 

1 Stunde zur definierten Minute.

EWIGER KALENDER

Der ewige Kalender Ihrer Uhr hat die akkurate Anzahl der Monatstage 

gespeichert. Schaltjahre werden automatisch berücksichtigt. Das Datum 

Ihrer Uhr (inklusive Monat und Jahr) wurde bei der Herstellung auf Eastern 

Standardzeit, mittlere Greenwich-Zeit oder Hongkong Standardzeit 

eingestellt (je nach Kaufort). Sie brauchen nur die Zeit einzustellen. 

I

I

WED 14

I

 

 

I

WED 14

VÉRIFIER LA DATE

(À L’USAGE EXCLUSIF  

DE L’USINE)

RÉGLAGE DE L’HEURE  

DU JOUR ET DE LA DATE

CENTRE

EXTRÉMITÉ

EINSTELLEN DER ZEIT

Zur Zeiteinstellung Krone ganz herausziehen und drehen. Bei Einstellung 

nach Mitternacht werden Tag und Datum automatisch geändert, es 

sind keine  weiteren Schritte erforderlich. Nach Einstellung Krone wieder 

hineindrücken.
Wenn sich das Datum nach 12 Uhr mittags ändert, muss die Zeit um 

12 Stunden vor- oder zurückgestellt werden.
Falls die Krone aus Versehen nur bis zur MITTLEREN Position 

herausgezogen und dann gedreht wird, ändert sich die Anzeige 

vorübergehend, die Datumsgrundeinstellung bleibt jedoch unberührt.  

Für die Zeiteinstellung, die Krone ganz herausziehen und drehen. Das 

Datum wird dann wieder korrekt angezeigt.

UHR MIT EWIGEM KALENDER GRATISERSATZ AUF LEBENSZEIT**

Wir empfehlen, den Austausch der Batterie nur von TIMEX vornehmen zu 

lassen. Im Anschluss an einen Batteriewechsel müssen die Uhrzeit und das 

Datum neu kalibriert werden. Zum Einsenden der Uhr an Timex wenden Sie 

sich an den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben oder 

lesen Sie die Informationen unter 

http://www.timex.com/productWarranty.html

,  

wie Sie sich an Timex wenden können. 

** Es werden Porto- und Verpackungskosten berechnet. 
KEINE BESONDEREN ARMBÄNDER ODER ANDERE ARTIKEL MIT 

PERSÖNLICHEM WERT BEIFÜGEN.

ZEITANZEIGE-RING

Ist Ihre Uhr mit einem drehbaren Außenring am Zifferblatt, dessen Zahlen 

Minuten entsprechen,  ausgestattet, können Sie diesen Zeitanzeige-Ring 

 verwenden, um die Zeit einer Aktivität ab Startzeit zu messen oder um die 

Endzeit einer Aktivität einzustellen.

ZEITMESSUNG EINER AKTIVITÄT AB STARTZEIT:

Stellen Sie das Start-Stopp-Dreieck auf den Startzeitpunkt (Stunde oder 

Minute) des Workouts ein (siehe Abbildung links unten). Nach Abschluss 

können Sie ablesen, wie lange der Workout gedauert hat.

MESSEN DER VERBLEIBENDEN ZEIT:

Stellen Sie das Dreieck auf die Stunde oder Minute ein, die Sie die Aktivität 

abschließen möchten und überprüfen Sie Ihren Fortschritt auf der Uhr. 
Die Abbildung rechts auf der vorherigen Seite zeigt, dass Sie Ihren Workout 

stoppen können, wenn der Minutenzeiger die 20-Minuten-Position erreicht 

hat.

DEUTSCH  990-095926-02

Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com

Summary of Contents for W217 NA

Page 1: ...seu produto no site www timex com Registrare il prodotto all indirizzo www timex com Registrieren Sie Ihr Produkt bei www timex com Registreer uw product bij www timex com www timex com www timex com...

Page 2: ...resistant only as long as lens push buttons and case remain intact 2 Watch is not a diver watch and should not be used for diving 3 Rinse watch with fresh water after exposure to salt water 4 Shock re...

Page 3: ...s deactivated when the ALARM CROWN is in the D position If the alarm is not deactivated it will automatically stop ringing after 20 beeps and flashes OR stop vibrating and will resume again in one hou...

Page 4: ...sections apply to all watch models SLIDING CLASP BRACELET 1 Open locking plate 2 Move clasp to desired bracelet length 3 Exert pressure while holding locking plate and slide clasp back and forth unti...

Page 5: ...re n est pas con ue pour la plong e Ne pas l utiliser dans ces conditions 3 Rincer l eau douce apr s tout contact avec l eau de mer 4 La r sistance aux chocs est indiqu e sur la face de la montre ou l...

Page 6: ...D Si l alarme n est pas d sactiv e elle cesse de sonner automatiquement apr s 20 bips sonores et clignotements OU cesse de vibrer et se r p te 1 heure plus tard la minute indiqu e CALENDRIER PERP TUEL...

Page 7: ...COULISSANT 1 Ouvrir la plaquette de blocage 2 Glisser le fermoir jusqu la longueur de bracelet souhait e 3 Appuyer tout en tenant la plaquette de blocage et glisser le fermoir d avant en arri re jusq...

Page 8: ...deber a usarse para ello 3 Enjuaga el reloj con agua dulce despu s de haber estado expuesto al agua salada 4 La resistencia a los golpes estar indicada en la esfera del reloj o en la parte posterior...

Page 9: ...la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA est en la posici n D Si la alarma no se desactiva dejar de sonar autom ticamente despu s de 20 pitidos y destellos O dejar de vibrar y volver a com...

Page 10: ...pa de cierre y desliza el broche hacia atr s y hacia delante hasta que se acople en las ranuras situadas en la parte de abajo de la pulsera 4 Presiona hacia abajo la chapa de cierre hasta que encaje a...

Page 11: ...roa e a caixa permanecerem intactos 2 Este n o um rel gio de mergulho e por isso n o deve ser usado para essa atividade 3 Enx gue o rel gio com gua doce logo ap s entrar em contato com gua salgada 4 A...

Page 12: ...alarme ser desativado quando a COROA DE ALARME estiver na posi o D Se n o for desativado o alarme parar automaticamente de emitir um som depois de 20 bipes e flashes OU parar de vibrar recome ando de...

Page 13: ...vela at o comprimento desejado da pulseira 3 Exer a press o ao mesmo tempo que segura o fecho e deslize a fivela para frente e para tr s at se engatar nas ranhuras situadas no lado inferior da pulseir...

Page 14: ...e dopo l esposizione all acqua marina 4 La resistenza agli urti viene indicata sul quadrante o sul retro della cassa dell orologio Gli orologi sono concepiti in modo da superare il test ISO di resiste...

Page 15: ...ttivata NOTA la sveglia disattivata quando la CORONA DI SVEGLIA si trova nella posizione D Se la sveglia non viene disattivata smette automaticamente di suonare dopo 20 segnali acustici e lampeggiamen...

Page 16: ...il fermaglio alla lunghezza desiderata per il bracciale 3 Tenendo la piastrina di chiusura esercitare pressione su di essa e far scorrere avanti e indietro il fermaglio finch non si innesta nelle sca...

Page 17: ...igkeit ist auf Zifferblatt oder Geh user ckseite angegeben Die Uhren entsprechen den ISO Anforderungen f r Sto festigkeit Es sollte jedoch darauf geachtet werden das Glas nicht zu besch digen INDIGLO...

Page 18: ...D befindet Wenn der Wecker nicht deaktiviert ist verstummt er automatisch nach 20 Signalt nen und Blinken ODER h rt auf zu vibrieren und beginnt wieder in 1 Stunde zur definierten Minute EWIGER KALEND...

Page 19: ...elten f r alle Uhrenmodelle ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE 1 Verschlussplatte ffnen 2 Schlie e auf die gew nschte Armbandl nge einstellen 3 Verschlussplatte festhalten und Schlie e hin und her bewegen bis...

Page 20: ...t water af nadat het aan zout water is blootgesteld 4 De schokvastheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van de kast aangegeven De horloges zijn zodanig ontworpen dat ze aan de ISO test voor sc...

Page 21: ...atisch na 20 pieptonen en flitsen OF stopt het met trillen en gaat over n uur weer op de aangegeven minuut af EEUWIGE KALENDER Uw horloge met eeuwige kalender houdt nauwkeurig bij hoeveel dagen er in...

Page 22: ...t borgplaatje vasthoudt en de sluiting heen en weer schuift totdat hij in de groeven aan de onderkant van de armband grijpt 4 Druk het borgplaatje naar beneden totdat het dicht klikt De sluiting kan b...

Page 23: ...mex com TIMEX Timex www timex com 1 24 24 24 O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1 B 2...

Page 24: ...EPING INDIGLO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 12 E 3 F 12 1 D E 12 2 D 20 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 09...

Page 25: ...H N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex reset TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX IN...

Page 26: ...om TIMEX Timex www timex com 1 24 24 O p s i a 30m 98ft 60 50m 164ft 86 100m 328ft 160 200m 656ft 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1...

Page 27: ...LO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 2 12 2 E 3 1 F 12 1 D E 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 3 1 D 20 1 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX TIMEX http www timex com productWarranty html TIMEX 12 20 990 095...

Page 28: ...80 1 2 96 MPH N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TI...

Page 29: ...imex com TIMEX Timex www timex com O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 MOC INDIGLO INDIGLO 1 2 AM PM 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 e 22 00 10 PM 2 00 2 AM 1 C 2 3 A 1 2...

Page 30: ...INDIGLO INDIGLO INDIGO 1 INDIGLO 1 1 1 2 12 E 3 F 12 1 D 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 095926 02...

Page 31: ...W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX INDIGLO QUICKDAT...

Reviews: