background image

18

TACHYMETER-RING

Die Tachymeterfunktion wird verwendet, um Geschwindigkeit in Meilen pro 

Stunde (MPH),  nautische Meilen pro Stunde (Knots) oder Kilometer pro 

Stunde (KPH) mit Hilfe des Sekundenzeigers und der Skala oberhalb des 

Zifferblatts zu messen. Hierzu müssen Sie die tatsächliche  Entfernung in 

Meilen oder Kilometern wissen.
Starten Sie die Stoppuhr mit dem Sekundenzeiger in Nullposition (12.00 

Uhr). Innerhalb der ersten Minute zeigt der Sekundenzeiger auf die 

Geschwindigkeit für einen 1-Meilen-Kurs (oder 1-Kilometer-Kurs): Wenn es 

45 Sekunden dauert, zeigt der Zeiger in der Position auf 80 – 80 MPH oder 

80 KPH.
Wenn in der ersten Minute eine Entfernung von mehr als einer Meile oder 

einem Kilometer zurückgelegt wurde, multiplizieren Sie die Tachymeterzahl 

mit der Entfernung, um die aktuelle Geschwindigkeit zu erhalten: Für 1,2 

Meilen in 45 Sekunden  multiplizieren Sie 80 mit 1,2 -> 96 MPH.

KOMPASSRING

Wenn Ihre Uhr mit einem drehbaren Ring am Gehäuse ausgestattet ist,  

der mit den  Buchstaben „N”, „E”, „W”, „S” (für die vier Kompassrichtungen) 

oder Kompassgraden versehen ist,  können Sie diese Funktion  verwenden, 

um eine  ungefähre Kompassrichtung abzulesen.
1) Legen Sie die Uhr auf eine ebene Fläche oder halten Sie sie so,

dass das Zifferblatt  parallel zum Boden ist.

2) Lokalisieren Sie die Sonne und richten Sie den Stundenzeiger auf die

Sonne.

3) Drehen Sie den Ring vormittags, bis die „S”-Markierung (Süden) sich

halbwegs zwischen dem Stundenzeiger und 12.00 Uhr befindet (nach

dem Stundenzeiger oder innerhalb der kürzesten Entfernung zwischen

dem Stundenzeiger und 12.00 Uhr).

4) Nachmittags drehen Sie den Ring, bis sich „S” vor dem Stundenzeiger

und halbwegs zwischen dem Stundenzeiger und 12.00 Uhr befindet.

12 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

N

S

W

E

ANPASSEN DER ARMBÄNDER

(Variationen der folgenden Armbandbeschreibungen gelten für alle 

Uhrenmodelle.)

ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE

1  Verschlussplatte öffnen.
2. Schließe auf die gewünschte Armbandlänge  einstellen.
3. Verschlussplatte  festhalten und Schließe hin und her bewegen, bis sie in

die Rillen an der Unterseite des Armbandes einrastet.

4. Verschlussplatte andrücken, bis sie einklinkt. Nicht gewaltsam schließen.

Der Verschluss  könnte beschädigt werden.

ARMBAND MIT FALTVERSCHLUSS

1. Finden Sie die Feder, die das Armband mit dem Verschluss verbindet.
2. Drücken Sie die Feder mit einem spitzen Gegenstand herunter, und

drehen Sie das Armband leicht, bis es sich löst.

3. Passen Sie das Armband Ihrem Handgelenk an, und  setzen Sie die Feder

in das passende Loch an der Unterseite ein.

4. Feder herunterdrücken und in das Loch an der Oberseite gleiten lassen,

um das Armband zu befestigen.

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

ENTFERNEN VON  ARMBANDGLIEDERN

GLIEDER ENTFERNEN:

1. Armband aufrecht stellen und mit einem spitzen Gegenstand in die

Gliedöffnung stechen.

2. Stift in Pfeilrichtung kräftig herausdrücken, bis Glied sich löst.

(Stifte sollen sich schwer entfernen lassen.)

3. Wiederholen, bis die gewünschte Anzahl von Gliedern entfernt ist.

ZUSAMMENBAU:

1.  Armbandteile   zusammensetzen.
2. Stift in entgegenge setzter Pfeilrichtung wieder in das Glied setzen.
3. Stift hineindrücken, bis er sicher sitzt.

BATTERIE

Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier 

auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den „Reset”-Knopf 

drücken. Auf der Rückseite des Gehäuses ist der Batterietyp angegeben. 

Die Lebensdauer der Batterie wird  aufgrund bestimmter Durchschnittswerte 

geschätzt und ist abhängig vom tatsächlichen Gebrauch.

BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR. 

BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.

TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE

http://www.timex.com/productWarranty.html

©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO und QUICKDATE sind eingetragene Marken der Timex 

Group B.V. und ihrer angeschlossenen Unternehmen.

DEUTSCH  990-095926-02

Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com

Summary of Contents for W217 NA

Page 1: ...seu produto no site www timex com Registrare il prodotto all indirizzo www timex com Registrieren Sie Ihr Produkt bei www timex com Registreer uw product bij www timex com www timex com www timex com...

Page 2: ...resistant only as long as lens push buttons and case remain intact 2 Watch is not a diver watch and should not be used for diving 3 Rinse watch with fresh water after exposure to salt water 4 Shock re...

Page 3: ...s deactivated when the ALARM CROWN is in the D position If the alarm is not deactivated it will automatically stop ringing after 20 beeps and flashes OR stop vibrating and will resume again in one hou...

Page 4: ...sections apply to all watch models SLIDING CLASP BRACELET 1 Open locking plate 2 Move clasp to desired bracelet length 3 Exert pressure while holding locking plate and slide clasp back and forth unti...

Page 5: ...re n est pas con ue pour la plong e Ne pas l utiliser dans ces conditions 3 Rincer l eau douce apr s tout contact avec l eau de mer 4 La r sistance aux chocs est indiqu e sur la face de la montre ou l...

Page 6: ...D Si l alarme n est pas d sactiv e elle cesse de sonner automatiquement apr s 20 bips sonores et clignotements OU cesse de vibrer et se r p te 1 heure plus tard la minute indiqu e CALENDRIER PERP TUEL...

Page 7: ...COULISSANT 1 Ouvrir la plaquette de blocage 2 Glisser le fermoir jusqu la longueur de bracelet souhait e 3 Appuyer tout en tenant la plaquette de blocage et glisser le fermoir d avant en arri re jusq...

Page 8: ...deber a usarse para ello 3 Enjuaga el reloj con agua dulce despu s de haber estado expuesto al agua salada 4 La resistencia a los golpes estar indicada en la esfera del reloj o en la parte posterior...

Page 9: ...la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA est en la posici n D Si la alarma no se desactiva dejar de sonar autom ticamente despu s de 20 pitidos y destellos O dejar de vibrar y volver a com...

Page 10: ...pa de cierre y desliza el broche hacia atr s y hacia delante hasta que se acople en las ranuras situadas en la parte de abajo de la pulsera 4 Presiona hacia abajo la chapa de cierre hasta que encaje a...

Page 11: ...roa e a caixa permanecerem intactos 2 Este n o um rel gio de mergulho e por isso n o deve ser usado para essa atividade 3 Enx gue o rel gio com gua doce logo ap s entrar em contato com gua salgada 4 A...

Page 12: ...alarme ser desativado quando a COROA DE ALARME estiver na posi o D Se n o for desativado o alarme parar automaticamente de emitir um som depois de 20 bipes e flashes OU parar de vibrar recome ando de...

Page 13: ...vela at o comprimento desejado da pulseira 3 Exer a press o ao mesmo tempo que segura o fecho e deslize a fivela para frente e para tr s at se engatar nas ranhuras situadas no lado inferior da pulseir...

Page 14: ...e dopo l esposizione all acqua marina 4 La resistenza agli urti viene indicata sul quadrante o sul retro della cassa dell orologio Gli orologi sono concepiti in modo da superare il test ISO di resiste...

Page 15: ...ttivata NOTA la sveglia disattivata quando la CORONA DI SVEGLIA si trova nella posizione D Se la sveglia non viene disattivata smette automaticamente di suonare dopo 20 segnali acustici e lampeggiamen...

Page 16: ...il fermaglio alla lunghezza desiderata per il bracciale 3 Tenendo la piastrina di chiusura esercitare pressione su di essa e far scorrere avanti e indietro il fermaglio finch non si innesta nelle sca...

Page 17: ...igkeit ist auf Zifferblatt oder Geh user ckseite angegeben Die Uhren entsprechen den ISO Anforderungen f r Sto festigkeit Es sollte jedoch darauf geachtet werden das Glas nicht zu besch digen INDIGLO...

Page 18: ...D befindet Wenn der Wecker nicht deaktiviert ist verstummt er automatisch nach 20 Signalt nen und Blinken ODER h rt auf zu vibrieren und beginnt wieder in 1 Stunde zur definierten Minute EWIGER KALEND...

Page 19: ...elten f r alle Uhrenmodelle ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE 1 Verschlussplatte ffnen 2 Schlie e auf die gew nschte Armbandl nge einstellen 3 Verschlussplatte festhalten und Schlie e hin und her bewegen bis...

Page 20: ...t water af nadat het aan zout water is blootgesteld 4 De schokvastheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van de kast aangegeven De horloges zijn zodanig ontworpen dat ze aan de ISO test voor sc...

Page 21: ...atisch na 20 pieptonen en flitsen OF stopt het met trillen en gaat over n uur weer op de aangegeven minuut af EEUWIGE KALENDER Uw horloge met eeuwige kalender houdt nauwkeurig bij hoeveel dagen er in...

Page 22: ...t borgplaatje vasthoudt en de sluiting heen en weer schuift totdat hij in de groeven aan de onderkant van de armband grijpt 4 Druk het borgplaatje naar beneden totdat het dicht klikt De sluiting kan b...

Page 23: ...mex com TIMEX Timex www timex com 1 24 24 24 O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1 B 2...

Page 24: ...EPING INDIGLO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 12 E 3 F 12 1 D E 12 2 D 20 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 09...

Page 25: ...H N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex reset TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX IN...

Page 26: ...om TIMEX Timex www timex com 1 24 24 O p s i a 30m 98ft 60 50m 164ft 86 100m 328ft 160 200m 656ft 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1...

Page 27: ...LO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 2 12 2 E 3 1 F 12 1 D E 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 3 1 D 20 1 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX TIMEX http www timex com productWarranty html TIMEX 12 20 990 095...

Page 28: ...80 1 2 96 MPH N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TI...

Page 29: ...imex com TIMEX Timex www timex com O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 MOC INDIGLO INDIGLO 1 2 AM PM 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 e 22 00 10 PM 2 00 2 AM 1 C 2 3 A 1 2...

Page 30: ...INDIGLO INDIGLO INDIGO 1 INDIGLO 1 1 1 2 12 E 3 F 12 1 D 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 095926 02...

Page 31: ...W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX INDIGLO QUICKDAT...

Reviews: